Définir son identité de francophone hors-Québec

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 83

  • @buccio1555
    @buccio1555 5 років тому +37

    Je suis un mexicain qui habite dans le sud du Mexique. Ma mere aussi a du mantenir à la maison le P'urepecha, une langue indigènne lequel c'était sa langue maternelle. Maintenant je parle le P'urepecha apart l'espagnol.

    • @marcmoulin7342
      @marcmoulin7342 5 років тому +3

      Un grand bonjour de Paris!
      Vous parlez bien français,c'est un régal de vous lire, moi de mon côté j'apprends en ce moment peu à peu l'espagnol.
      Merci à vous , vous êtes formidable!

  • @leocancanole7504
    @leocancanole7504 5 років тому +5

    C'est magnifique, mais aussi désolant de voir un tel témoignage. Je suis fier de voir que des gens se battent pour garder notre langue en vie au Canada, c'est extrêmement enrichissant ! Le plus beau dans la francophonie canadienne, c'est la myriade d'accents qui existe, je sais que de chez moi, en France, on est beaucoup à admirer comment vous faites pour garder votre langue en vie ! Et c'est clair que c'est dommage que mes francophones hors-Québec n'ait pas plus de visibilité... On aurait tous tellement à apprendre.
    Toujours est-il qu'en voyant certains commentaires, j'étais très désolé de voir combien certains d'entre vous parlaient mal des français, alors que nous sommes heureux de vous voir parler français avec vos accents, c'est cette diversité que nous admirons. Et surtout, soyez fier de votre langue !

  • @carpelinguae9097
    @carpelinguae9097 5 років тому +35

    À chaque fois que j'écoute un témoignage pareil, ça m'attriste profondément. La mort de la francophonie canadienne est loin de se réaliser mais lorsqu'on voit autant de jeunes qui sont aussi indifférents en ce qui concerne leur patrimoine, c'est décidément la faute des parents qui les ont mal élevés. Comment est-ce que l'on pourrait croire que vivre en anglais est « plus facile » ? Dans quel sens? On vit dans une langue ou dans plusieurs, peu importe. Ma parenté franco-américaine au Minnesota et à Chicago garde mieux leur (notre) culture que bien des "francophones hors Québec." Ça n'a pas d'allure, ça. Là, c'est cool de parler français car c'est un atout, un avantage, un « code secret » dans cet océan anglophone. Pourquoi les enfants francophones « hors Québec » n'ont-ils pas la même attitude?!? Mon père était franco-ontarien, de Timmins. Chez nous en Outaouais on parlait le français, l'anglais et notre « chiac » à nous autres et même des fois on baragouinait des mots en allemand (car ma mère l'avait étudié) et en algonquin (un «Kisakiin» au lieu d'un « je t'aime » parfois) mais on savait quand il fallait parler un bon français et quand il fallait parler un bon anglais et on ne se mêlait jamais. En Ontario, je m'affichais francophone, je disais « bonjour » même en sachant qu'on allait me répondre avec une grimace et un « hello » mais je m'en câlissais. D'où vient cette aversion des jeunes à la langue, pourquoi préfèrent-ils parler anglais durant la récré et dans les couloirs!? Si les parents avaient mieux géré leur rôle, leurs enfants adoreraient parler français, et auraient le goût de vivre 24h/24 en français. Ceci ne diminue pas l'importance de parler et de bien maîtriser l'anglais, et les deux langues ne devraient pas briguer les cœurs des jeunes, mais quand les parents montrent leur passion et leur amour pour une langue et partage la culture et la richissime histoire de notre peuple, je suis sûr que les enfants hériteront ça et le danger de se faire assimiler disparaîtra totalement.

    • @1jamesnigh
      @1jamesnigh 4 роки тому +1

      Il faut comprendre que la moitié des couples en Ontario aujourd'hui sont des couples ‹‹exogames››, ça veut dire des couples avec un parent anglophone, et un parent francophone. Alors, le français est souvent une des langues parlées à la maison, et car les anglophones maîtrisent le français plus rarement que les francos maîtrisent l'anglais, c'est l'anglais qui est prévalent chez eux. Les écoles essayent de valoriser le français, mais avec l'anglais à la maison et la langue principale de la communauté, disons que c'est un défi. Il y a beaucoup d'écoles françaises en Ontario maintenant, je pense que l'espoir c'est qu'elles vont régler un peu le problème. On verra...

    • @carpelinguae9097
      @carpelinguae9097 4 роки тому +1

      @@1jamesnigh Je vois souvent ça au sein de ma propre famille. Et même si deux «francos» se marient, parfois l'un des deux est plus «anglicisé» que l'autre, et ça dépend aussi où on habite, si on arrive à élever ses enfants en français ou si l'anglais dominera à cause de beaucoup de pression sociale (tous les enfants du quartier sont anglophones, etc.)

    • @carpelinguae9097
      @carpelinguae9097 3 роки тому

      @Jon Luci 🤦🏻‍♂️

    • @carpelinguae9097
      @carpelinguae9097 3 роки тому

      @Jon Luci Numbers 16

    • @lemoussaillon
      @lemoussaillon 3 роки тому +2

      @@carpelinguae9097 En langue, comme en tout, c’est la loi du plus grand nombre qui prévaut. Sans un cadre protecteur, une langue minoritaire est vouée à disparaître. Ce cadre protecteur, les Québécois l’ont obtenu au fil des décennies même si ça reste fragile. Mais pour les francophones hors Québec, c’est très compliqué. En Ontario, grâce à la proximité géographique avec le Québec et une communauté relativement importante (600 000 franco ontariens je crois) et les institutions fédérales à Ottawa qui doivent être bilingues, ça résiste tant que faire se peut.
      En tout cas votre témoignage est très précieux. 🙏🏻

  • @Elpuma1374
    @Elpuma1374 5 років тому +15

    Moi, j'adore la langue française, et j'adore quelconque qui la parle. Merci Radio Canada!!

  • @michel5286
    @michel5286 5 років тому +6

    C'est très intéressant cette dualité. C'est un témoignage de qualité.

  • @JeremAl
    @JeremAl 3 роки тому +3

    Bravo les cousins canadiens! Force à vous! 💪🇫🇷💪🏾

  • @mydogisbailey
    @mydogisbailey 8 місяців тому +3

    Les Quebecois ont tendance à oublier qu’ils sont pas les seuls francophones du Canada

  • @nodeue
    @nodeue 5 років тому +9

    C'est assez triste, les francophones représentent actuellement un 20% de la population canadienne, mais si on compte tous les gens qu'au moins l'un de ses parents ou grand-parents étaient francophones, ça représenterait une partie beaucoup plus considérable de la société canadienne. Il n'y a pas des soutiens suffisamment forts pour la francophonie canadienne hors Québec
    PS: pardonnez moi pour mon français, je suis étatsunien

  • @thaisoliveira4248
    @thaisoliveira4248 3 роки тому +2

    Bonjour, je suis brésilien, j'habite au Brésil ... j'ai adoré la vidéo.

  • @RizeIIISi
    @RizeIIISi 5 років тому +1

    Franchement THANK YOU radio Canada car quand je vois ce témoignage sur la langue française avec autant d’amour sachant que l’anglais persiste à prendre toute la place dans le pays linguistiquement parlons et bien ça me touche de voir de telle témoignage pour la langue française #ViveLeQubec

  • @jesuisravi
    @jesuisravi 5 років тому +4

    La bonne chose à propos du français, ou de toute autre langue d'ailleurs, est que vous pouvez toujours apprendre à mieux l'utiliser

  • @costeboules172
    @costeboules172 2 роки тому +1

    Pas facile effectivement de parler Français dans un monde anglophone. En 1982 j'ai passé trois semaines au Manitoba dans le but d'acheter une ferme laitière. Je résidais chez des français éleveurs laitiers émigrés depuis deux ans. Ils parlaient très mal l'anglais, à plusieurs reprises je les ai entendu essayer de se faire comprendre en anglais , puis au bout d'un moment ils découvraient que leur interlocuteur était francophone.Idem dans la vie courante. Un jour , nous visitions une ferme , et le camion qui venait prendre le lait était la . J'ai commencé à parler avec le chauffeur.....en Anglais, puis , me suis adressé à ma femme...en Français et alors le chauffeur m'a dit " you speak french" .C'était un francophone.
    L'agent immobilier qui nous faisait visiter les fermes était francophone , mais ,sa fille semblait plus disposée à parler Anglais que français. Ses parents originaires de la région du Puy en Velay avaient émigrés vers les années 1920 et avaient eu beaucoup de difficultés à faire aller leurs enfants dans une école francophone.
    Une partie de la famille de ma femme avait émigré à la même époque au Manitoba, nous avions alors cherché à reprendre langue avec des cousins de ma femme. Tous avaient émigré en Colombie Britanique , et parlaient Français avec grande difficulité.
    J'ai des tas de souvenirs sur ce thème , à la banque par exemple , où les employés savaient parler Français , mais , parlaient anglais entre eux.
    L'émigration ne s'est pas faite , à mon grand regret , mais ça a été un grand plaisir de voir cette Franco Manitobaine raconter son histoire et me rappeler de bons souvenirs de ce voyage au Manitoba

  • @quebecoisforce961
    @quebecoisforce961 5 років тому +6

    Très intéressant. Merci.

  • @Wyzcore
    @Wyzcore 4 роки тому +3

    Je suis de Turquie et ma langue maternelle est ni l'anglais, ni français. C'est le turc. J'ai commencé a apprendre la langue français a l'université pour pouvoir partir en France pour une année d'echange et plus j'ai appris la langue, plus j'ai commencé a 'laimer. Je suis retourné a mon pays, mais je mets plein d'effort pour ne pas oublier cette langue meme si on est subi par des films, des jeux et de la musique en anglais. J'espere de venir au Canada un jour et de pouvoir parler en français la-bas.

    • @lemoussaillon
      @lemoussaillon 3 роки тому

      Merci de votre témoignage. 🇹🇷

  • @511now
    @511now 4 роки тому +3

    Vivant en Europe, je trouve vos histoires intrigantes.

  • @nicotarbo1616
    @nicotarbo1616 4 роки тому +5

    J'apporte quelques précisions importantes:
    _ La moitié de l'anglais vient du français.
    _ La moitié des mots français utilisé par les anglais ont été modifiés par les anglais.
    _ Le français est le 2ème langage international,elle est aussi la langue officielle des J.O,de l'U.E (politique) et de l'ONU.
    _ Le français deviendra la langue la plus parlée au monde en 2025 (grâce aux africains car les 3/4 nord de l'Afrique parle français,donc presque toute l'Afrique).
    _ Le français est souvent compris par les anglophones (dû aux prononciations biens distinguables) mais les francophones comprennent rarement l'anglais (dû aux prononciations pas souvent nettes).
    _ Wikipedia et les organismes américains rabaissent les chiffres sur le nombre de locuteurs et de pays utilisant le français donc mentent sur la répartition mondiale du français voulant légitimer à tout prix la suprématie de l'anglais en créant une fausse hégémonie de l'anglais.

  • @equusvanished
    @equusvanished 4 роки тому

    'Très emouvant c'est message.

  • @Jironi87
    @Jironi87 2 роки тому +1

    Y a-t-il l'équivalent sur les langues amérindiennes ? Ou les autres langues d'europe encore parlées au canada ?

  • @Valicore
    @Valicore 5 років тому +2

    J'adore, merci.

    • @kokoukoussi3738
      @kokoukoussi3738 4 роки тому

      Salut c est raph depuis togo wsapp0022879498524

  • @K1LL3R268
    @K1LL3R268 5 років тому +12

    Les Québécois ou le seul peuple qui aiment plus les français que les français eux mêmes !

    • @Zack2T
      @Zack2T 5 років тому +2

      K1LL3R268 Tu es drôle toi! Y’a personne au Québec qui aime les français surtout avec leur accent de marde

    • @K1LL3R268
      @K1LL3R268 5 років тому +1

      Giraffes are humans t’as fini de rager ? Espèce de côlisse

    • @K1LL3R268
      @K1LL3R268 5 років тому

      Frx bx01 si il y a un minimum de rapport quand même

    • @K1LL3R268
      @K1LL3R268 5 років тому

      Giraffes are humans t’as juste à regarder les autres commentaires pour te prouver que t’as tort

    • @Zack2T
      @Zack2T 5 років тому

      K1LL3R268 Retourne faire tes vidéos clash of clans

  • @linefrenette9116
    @linefrenette9116 3 роки тому

    Moi je suis Métisse Quebecoise qui a grandie dans une famille bilingue car le mari de ma mère est Britannique alors l'anglais que j'ai aprise est appelé Cockney ce qui a fait sursauter mes professeurs à l'école primaire

  • @kokoukoussi3738
    @kokoukoussi3738 4 роки тому

    Salut c est raph depuis togo raci d3 cius faire connaissance
    Svp aidez moi a immigrer au canada merci

  • @merc340sr
    @merc340sr 5 років тому +2

    Depuis la Confederation, les Canadiens-Francais (Québécois francophones) quittent le Québec en tres grands nombres pour aller aux États-Unis et ailleurs au Canada. L'émigration a été quasi constante. Les francophones hors-Québec, problème économique et démographique Québécois?!

    • @francisvoyer
      @francisvoyer 3 роки тому

      La raison est simple, l'économie québécoise est plus petite que dans les autres provinces ainsi qu'aux États-Unis. Ceci est dû à la constante oppression des Canadiens-Anglais sur les Canadiens-Français à l'époque, on commence à se relever de ces 200 ans de merde où les Anglais avaient le feu vert pour opprimer les Français car on était différents. Le deux-tiers des Francophones étaient obligés d'abandonner l'école car leurs parents étaient trop pauvres pour soutenir leur éducation et subvenir aux besoins de la famille... Les prix des études ne cessaient d'augmenter donc, seuls les riches Anglphones pouvaient envoyer leurs enfants à l'école et aux études supérieures par la suite, ce qui gardait les Francophones pauvres de génération en génération.
      Heureusement, depuis environ 1950, on retrouve de plus en plus de Canadiens-Français aux études supérieures et les salaires sont beaucoup mieux que ce qu'ils étaient auparavant. Plus ça va, plus la population devient récipiendaire de diplômes universitaires et se développe en expertises diverses et la société est tranquillement en train de rattraper les autres. Donc j'ose espérer un ralentissement au niveau de l'émigration des Canadiens-Français, au Québec et hors-Québec dans les années à venir.

  • @suzettemonteirobengeloun8080
    @suzettemonteirobengeloun8080 4 роки тому

    Pas possible d'augmenter le nombre de francophones au Quebec...pourquoi ? Particulièrement les francophones d'Afrique. Comment peut on demander à des africains des sommes faramineuses afin dimmigrer malgré toute leur bonne volonté ? C'est tout simplement les saigner ces francophones... qui au bout du compte se trouvent déçue devant l'aventure.

  • @dayneeavila6831
    @dayneeavila6831 Рік тому

    😊

  • @Lahuisse._.
    @Lahuisse._. 7 місяців тому

    la meme pour le breton en bretagne, sauf qu'il a ete interdit et n'existe "presque plus"

  • @yannreminiac6981
    @yannreminiac6981 5 років тому +1

    on peux aussi parler de la perte des langues régionales en france face à la langue Française...hors ces langues régionales permettaient de mieux assimilés d'autres langues comme l'espagnol avec la langue Occitane, le Breton = langues allemandes, anglaises, celtiques...., le corse= italien.... l'alsacien= l'allemand)...bref avec cette comparaison =garder le Français , permet de s'ouvrir à d'autres cultures , d'autres pays francophones...être bilingue, trilingue est plus important que de rester monolingue....la France est mono-linguiste même s'il y a des langues enseignées à l'école (depuis peu) , le problème est que les jeunes ne voient l'intérêt que plus tard hors si l'on ne pratique pas ces langues étrangères , alors c'est difficile de pouvoir comprendre les touristes ou les futurs collègues, ou tout simplement aller découvrir le monde....un superbe reportage en plus on a évoqué la Bretagne ( chez moi ) Yesssssssssssss!!!!

    • @francoisjean1178
      @francoisjean1178 3 роки тому

      Mouai le breton...et le mont Saint Michel il est.......NORMANDS FIERS ET CONQUÉRANTS 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @suzettemonteirobengeloun8080
    @suzettemonteirobengeloun8080 3 роки тому

    Dommage d'entendre des inepties pareilles. Avant de parler il faut tout lire. Je parler des AFRICAINS, de sous développement. Il est difficile pour eux d'être francophones et d'avoir un diplôme anglophone et en même temps de continuer à travailler pour la famille. Pas les mêmes facilités dans l'enseignement, pas les mêmes infrastructures ! Pas les memes chances. C'est tout

  • @randomguy5189
    @randomguy5189 5 років тому

    alors imaginez vous la meme situation ou à la place de l'anglais c'est le français qui domine et ou des citoyen pourtant français ne peuvent pas parler leur langue comme le breton l'alsacien le corse l'occitan et ou l'enseignement dans ces langues là est optionnel et insuffisant par manque de professeurs agrées où les vieux quand ils etaient enfants se faisaient gueulé dessus quand il parlaient leur langue et là vous saurez c'est quoi la vrai galere linguistique vous au canada la solution est simple vous pouvez acheter des livres ou vous mettre en contact avec des locuteurs français du monde entier (moi je suis corse) sur l'ile la langue elle meme disparait et il se peut qu'un jour plus personne ne soit en mesure de la parler et l'etat laisse faire

    • @zigomar-4
      @zigomar-4 5 років тому

      Anc'eu so fieru d'esse corsu, aï parlatu bè, O Guy

    • @marcmoulin7342
      @marcmoulin7342 5 років тому

      Qu'est-ce qui vous empêche de parler corse avec votre famille, vos amis, vos collègues, le boulanger?
      Rien, vous êtes libre.
      Maintenant , comme la Corse est largement touristique, c'est vrai que vous ne pourrez pas l'imposer aux visiteurs.
      Je pourrais faire un effort pour vous parler un italien de base mais vous me direz que le corse est une langue à part ( comme le sarde vis-à-vis de l'italien).
      Personnellement, je n'ai rien contre la co-officialisation du corse en Corse mais s'il n'y a pas de volonté des Corses de la maintenir, ça échouera ( comme en Irlande où le gaélique officiel est parlé couramment par moins de 10% de la population,alors que l'anglais a pris le dessus ).

    • @randomguy5189
      @randomguy5189 5 років тому

      @@marcmoulin7342 je te suis dans ton raisonnement et tu as raison de dire que sans volonté de la part des corses eux meme ça sert a rien mais les corses se sont exprimés depuis longtemps sur le sujet pour la co officialité a hauteur de 90 pourcent pour le probleme c'est que l'etat à fait en sorte en l'espace de 2 générations d'instiller la honte aux gens de parler leur langue tout en empêchant toute reconnaissance institutionnel de sorte qu'aujourdhui de nombreux corses ne sont plus capables de parler la langue donc ont a nos responsabilités c'est vrai mais si aujourdhui le corse ou les autres langues de France se perdent c'est aussi à cause de l'etat qui refuse de donner aux corses les moyens légaux de faire prospérer leur langue chez eux à la difference du quebec par exemple ou le système de lois en place permet au français de vivre assez tranquille

    • @marcmoulin7342
      @marcmoulin7342 5 років тому

      @@randomguy5189 bien sûr tu ne peux compter sur l'Etat pour faire vivre le corse mais alors pourquoi ne pas chercher du soutien financier du côté des Italiens qui seraient sûrement flattés d'aider à cette reviviscence de cette langue-soeur?
      Ils ont le complexe d'une langue qui n'a guère de rayonnement international ( comme c'est le cas pour le français, l'espagnol ou l'anglais) ils seraient possiblement partants.
      Sans volontarisme, crois-moi que ça risque d'échouer, qui défendra le corse si ce ne sont les Corses eux-mêmes ?
      La clef de ce problème serait dans l'obtention de la co-officialisation car alors, il pourrait être fait appel aux fonds publics, faute de ça les Corses devront mettre la main à la poche et créer des radios, chaînes de TV, maisons d'édition, journaux,sites corsophones.

    • @randomguy5189
      @randomguy5189 5 років тому

      ​@@marcmoulin7342 les italiens disons qu'on a de mauvais souvenir d'eux notament en 39-45 et puis tu sais beaucoup de corses tendent a vouloir linguistiquement et politiquement s'eloigner le plus possible de l'italie à tord ou à raison mais la solution ne viendra pas d'eux il suffit de voir comment ils traitent les autres "dialectes" la bas en italie pour s'en convraincre et puis pour la co officialité comme j'ai dis dans mon message precedent ça a deja ete voté par l'assemblée de corse et rejeté aussi tot par paris donc bon que faire de plus? si tu rajoutes a ça le probleme de campanelisme qui existe en corse pour savoir qui parle le "vrai" corse tu as une bonne idée de la situation sur l'ile sans compter que nous ne somme que 300 000 sur l'ile dur de se faire entendre surtout si on campare aux
      6-8 millions de quebecois francophones

  • @suzettemonteirobengeloun8080
    @suzettemonteirobengeloun8080 3 роки тому

    Justement ! Ouverture d'esprit fait partie de l'HUMAIN...la RESILIENCE aussi. Or, pour certains....??? Concept inconnu !

  • @Pima546
    @Pima546 5 років тому

    "C'est poche" ? pour "it sucks" ?
    J'aurais dis "c'est moche" ... non ?

    • @SomeDudeQC
      @SomeDudeQC 5 років тому +7

      Définitivement poche. Ou même "ça suce"

    • @elgro3204
      @elgro3204 5 років тому +2

      Non

    • @sammexp
      @sammexp 5 років тому +8

      Non, "c'est poche" c'est l'équivalent français québécois de "It sucks".

    • @jackdaniel8973
      @jackdaniel8973 5 років тому +1

      en France on dit ça craint

    • @Pima546
      @Pima546 5 років тому

      @@jackdaniel8973 effectivement ! Merci ;-)

  • @NickRossignol
    @NickRossignol 5 років тому +2

    C'est une belle histoire, bien racontée. Mais la transition des accents dans la vidéo laisse sous-entendre que les francophones hors Québec sont des francophones de seconde classe, mal éduqués et assimilés. Ils ont un accent, c'est tout, pas pire que le "joual" tellement identitaire ou que l'accent parisien. L'utilisation d'expressions anglaises dans la conversation est normale pour n'importe quelle personne bilingue (ou polyglotte), c'est l'inverse d'un manque de vocabulaire mais bien un vocabulaire en double. À mes yeux c'est un signe de flexibilité, plus qu'une faiblesse. La langue c'est comme une religion, on en a une transmise par la famille, des fois deux si les parents sont mixtes, mais à un moment donné on fait un choix de se l'approprier ou non, de marier quelqu'un aux croyances différentes ou non et de s'ouvrir aux autres ou non. Il n'y a pas de "bonne" ou mauvaise langue et il faut arrêter de dénigrer les francophones qui ont des accents, les nouveaux arrivés qui sont à leur débuts avec le français, les anglophones qui se pratiquent des fois mais qui sont gènés... Soyons plus ouverts et peut-être ça sera plus attirant pour les jeunes que l'attitude franco-prétentieux-puriste... (c'est mon opinion du moins)

  • @aseuvella6102
    @aseuvella6102 3 роки тому

    Couloirs pas corridors

  • @josereza7189
    @josereza7189 3 роки тому

    Elle parle l'accent québecois

  • @pirate-lv2zz
    @pirate-lv2zz 5 років тому +1

    ont s'en calis

  • @monsieurm2904
    @monsieurm2904 4 роки тому

    Vous êtes drôle les Québequois, vous parlez Québecquois, vous parlez pas vraiment français, des fois on vous comprend pas, c'est difficile pour les français. Même les étrangers qui apprennent le français ont du mal à comprendre ce que vous dites.
    Devenez Québecquois plutot au lieu d'être Français, c'est bien pour cela que les premiers migrants sont partis de la France ! ;)

    • @Imsemble
      @Imsemble 4 роки тому +2

      T'inquiète pas, on se voit pas comme des Français haha. On se voit plutôt comme les descendants des Français en Amérique, des cousins éloignés mais qui entretiennent toujours un bon lien et un tronc commun.

    • @francisvoyer
      @francisvoyer 3 роки тому +3

      C'est bien que tu craches sur notre version du français, mais avec un peu de recul et de connaissance de l'histoire, tu saurais sans doute que notre version du français était celle parlée par les rois de France du temps de la colonisation de l'Amérique du Nord jusqu'à la Révolution française. Après je te blâme pas, c'est facile d'être ignorant, surtout quand on a tout fait en France pour supprimer la noblesse et la monarchie, jusqu'à leur accent.
      Ce n'est pas pour rien que vous parlez comme ça aujourd'hui, vous ne vouliez plus aucun lien avec le nord de la France et ses rois et par le fait même, l'accent québécois.

    • @francoisjean1178
      @francoisjean1178 3 роки тому +1

      @@francisvoyer venez en Normandie..la plupart des immigrants au Québec..nous eul'horzain de parisiens on a rein.en commun avec c'te français asteu