Uma viagem rótica: as faces do R

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 199

  • @Alex_science
    @Alex_science 11 місяців тому +48

    Meu amigo, sua capacidade de guardar na memória tantas línguas, vocabulário, regras, acentos, etc e tal é inacreditável.
    Você tem um computador quântico com zilhões de terabites dentro da cabeça.
    Inacreditável. Parabéns por tanto estudo e dedicação.

  • @merciaboaventurasantos
    @merciaboaventurasantos 2 роки тому +60

    Muito bom!! 🙂 Legal também seria falar dos três *"R"* falados no Brasil.

    • @alexfsans
      @alexfsans 2 роки тому +11

      São mais de três, na verdade.

    • @bonnie7742
      @bonnie7742 Рік тому +6

      3? só no meu sotaque, Brasília, tem uns 4 q eu consigo diferenciar só de ouvido

    • @merciaboaventurasantos
      @merciaboaventurasantos Рік тому +9

      @@bonnie7742 Sério? 😯 Fiquei curiosa, hahaha. Só conheço três. *1.* O falado no Norte, Nordeste e parte de Minas, que é pronunciado na garganta como o "R" francês. *2.* O "caipira" do interior do Paraná, Goiás, Mato Grosso, interior de São Paulo, que parece ao "R" americano. *3.* O falado no Rio Grande do Sul, Santa Catarina e parte de São Paulo que aquele que vibra a língua, como o "R" espanhol e russo. *Qual é a quarta pronúncia, Bonnie?* 🙂

    • @bonnie7742
      @bonnie7742 Рік тому +2

      @@merciaboaventurasantos /h, χ, x, ɾ/ ç eu não tenho ctz se é exatamente ele ou algum parecido

    • @merciaboaventurasantos
      @merciaboaventurasantos Рік тому +3

      @@bonnie7742 Pôxa, Bonnie, você me deu uma resposta técnica. Dureza... 😅 Fui pesquisar, esse último sinalzinho dentro das barras / mas, não encontrei exemplos de como soaria na letra R.

  • @kelvinlima02
    @kelvinlima02 2 роки тому +24

    Eu amo q ele sai mudando as línguas tão naturalmente que nem percebo. Uma hr tava lendo a legenda e outra ouvindo em português e nem me dei conta que parei de lê.

  • @Pana1992-d8q
    @Pana1992-d8q 4 роки тому +25

    Excelente espanhol

  • @oreidaazenha23
    @oreidaazenha23 4 роки тому +25

    Este tema é muito interessante,sempre gostei de escutar as diferenças entre as pronúncias de "R". Chega notificação de vídeo novo do Glossonautan e eu corro para assistir.

  • @andersondantas7761
    @andersondantas7761 4 роки тому +24

    cara, achei fantástica a forma que vc trabalha os seus videos. só senti falta de uma legenda, o meu hebraico ainda não ta tão bom assim pra te acompanhar kkkkkk

    • @GabrielLira267
      @GabrielLira267 11 місяців тому +3

      Bom, talvez 3 anos depois seja muito tempo, mas se ligar as legendas em português tem a tradução de todos os idiomas

    • @Heavy-metaaal
      @Heavy-metaaal 11 місяців тому +1

      Ele pôs.

  • @Romanophonie
    @Romanophonie 2 роки тому +14

    Este vídeo é fantástico para os nerds 🤓da fonética/fonologia!!

  • @danielsardinha
    @danielsardinha 4 роки тому +11

    Muito legal. Sempre tive cuidado com os "erres" também. Acho legal comentar também sobre o "r" do inglês (norte-americano, britânico, africano, etc) e do "r" japonês (六 roku [ɺo̞kɯ̟ᵝ] - seis).

  • @viictor1309
    @viictor1309 4 роки тому +12

    Em árabe também se faz a distinção entre o r fraco e o r multiplo, quando há um r com chadda ّ ele é pronunciado como em Rex em espanhol

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      tipo o 'kh' de 'sakha'? (não sei como escrever em árabe, mas é fácil de encontrar)

  • @douglasmarinho3653
    @douglasmarinho3653 4 роки тому +14

    Sou doido pra aprender essa vibração gutural, não consigo minha garganta fica irritada

    • @Atuamaeelindasimsenhora
      @Atuamaeelindasimsenhora 4 місяці тому +1

      Em portugal nos temos esse r rrrrrrrrrrrr mas e um pouco mais reee mais seco? e nao e sempre que o dizemos.

    • @carlosgabriel5140
      @carlosgabriel5140 4 місяці тому +1

      Faz de conta que você tá gargarejando com água e depois faz as vogais (ra, re, ri, ro, ru). Pra fazer sem vibração, é só fazer o mesmo gargarejo fingindo que tá tomando água e depois engole a saliva que ficou acumulada. E logo depois tenta fazer de novo, tu vai perceber que o som vibrado não sai, e aí você acaba caindo no som certo ;)

    • @douglasmarinho3653
      @douglasmarinho3653 4 місяці тому

      @@carlosgabriel5140 tem razão! Obrigado!!! ❤️

    • @carlosgabriel5140
      @carlosgabriel5140 4 місяці тому

      @@douglasmarinho3653 eae, conseguiu?

  • @nixboaski
    @nixboaski Місяць тому

    Cara, adoro teus vídeos. Nem tinha reparado que esse aqui é de 4 anos atrás, o youtube me recomenda vários vídeos seus. Como alguém que estudou um ano de espanhol e não tem estudado muito esse vídeo foi uma delícia de ouvir (-:

  • @rafael_l0321
    @rafael_l0321 10 місяців тому +2

    muito legal, já vi o video de uma brasileira morando na Alemanha comentando da confusão dos sons de h/r, que para os brasileiros é parecido, mas para o alemão é completamente diferente

  • @aprendendoumnovoidioma6142
    @aprendendoumnovoidioma6142 4 роки тому +6

    Vídeo esclarecedor!
    Não sabia da diferença entre os 'R's
    Parabéns pela didática!

  • @renatozurc2171
    @renatozurc2171 4 роки тому +3

    Como sofro com esse r dobrado. Agradecido pelo vídeo!

  • @flaviooliveira6999
    @flaviooliveira6999 6 місяців тому +1

    Muito interessante esse vídeo sobre os diferentes tipos de "R". Falando sobre fonemas, sempre tive curiosidade de saber porque o português do Brasil, não pronuncia a letra L, no caso de palavras terminadas com essa letra, sendo que nas outras línguas românticas e até mesmo no português europeu o "L" é pronunciado se tiver essa letra no final de palavras terminadas em L

  • @matheusryos2253
    @matheusryos2253 4 роки тому +5

    Que espanhol perfeito 😍😍

  •  11 місяців тому +1

    Já tem algum vídeo sobre as variações de pronuncia do "R" em português (tanto Brasil qto Portugal e outros países de lingua portuguesa)?
    Seja por conta da propria regra ortográfica, como a diferenca entre "R" no início, no meio (tanto no início qto no fim da sílaba) e no fim das palavras, sobre o "RR" e tbm as diferentes pronuncias de ambos. Até pq não vi o "R" da lingua dobrada, q é tão comum no interior e em algumas regiões periféricas de São Paulo, tão caracteristico de Goiania e proximidades, além de alguns lugares de Minas e q é tão comum no Inglês americano.

  • @pauloadm
    @pauloadm Рік тому +2

    No alemão do sul, perto da Áustria, o som do "R" é o mesmo do espanhol e do italiano. Esse som "afrancesado" do "R" é do norte da Alemanha

  • @Amanda-yo9ct
    @Amanda-yo9ct 4 роки тому +7

    Aqui no Brasil em algumas regiões do sul também tem o R com a pronuncia bem parecida com o R do inglês
    Adorei seu espanhol 💕 não procuro aprender o idioma espanhol, mas fiquei bem feliz que entendi tudo que você disse em espanhol, acredito que por se parecer bastante com o português, enfim, excelente vídeo!

  • @Macrats
    @Macrats 4 роки тому +3

    Encontrei agora esse canal e eu tô amando, pqp.

  • @Gadottinho
    @Gadottinho 3 роки тому +2

    Eu pronuncio os R's no final de silabas ou como o "R caipira (bem leve)" ou o R como antes de vogal, e o RR como /h/.

  • @joaoaugustopereiraalves1542
    @joaoaugustopereiraalves1542 2 роки тому +2

    Adoro esse canal, bem informativo e dahora, no vídeo só faltou comentar sobre o "R" retroflexo

  • @wallkie-talkie3466
    @wallkie-talkie3466 4 роки тому +8

    Até o "ch" do alemão tem sons um pouco diferentes a depender da palavra. Às vezes ele pode ser macio ou mais gutural. O "r" tbm varia. Em início de palavras pode ser gutural, mas depois de vogais ele é quase mudo

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 роки тому +1

      No standard e gutural, e a outra variante non e muda... É un A... Über=Uba
      Máis hai zonas que aínda usa a R italiana / espanhola... Escoite Ramstein, calquera das súas cancións... Escoite o R...

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      bom exemplo para demonstrar a diferença talvez possa ser "doch" e "ich"?

  • @alvarofe12
    @alvarofe12 11 місяців тому +1

    Poliglota de excelência!

  • @iladesouza
    @iladesouza 2 роки тому +2

    Omg ! Espanhol perfeito eu vim aqui pelo sotaque e me impressionei pq também estudo espanhol

  • @Hozumirei
    @Hozumirei 10 місяців тому

    É legal ver como você fala com tamanha naturalidade os idiomas, pegou bastante o espanhol da Espanha não é? Aqui no Panamá é um pouco diferente, vou acompanhar seus vídeos ainda estou aprendendo espanhol, depois quero estudar catalão, italiano, inglês e francês, por hora acho que são os que precisarei pros futuros trabalhos, quem sabe me inspiro no seu processo de estudos e vou tirando algumas dúvidas.

  • @tomcampus8262
    @tomcampus8262 2 роки тому +1

    Ótimo trabalho realizado pelo Estevam.

  • @hfantin
    @hfantin 5 місяців тому

    Muito bom o video, não consigo fazer esse R do espanhol, estou tentando faz faz tempo já, mas não vou desistir.

  • @jeffersonmorari4903
    @jeffersonmorari4903 2 роки тому +1

    Me ajudou muito na minha prova. Valeu!

  • @fabianogama39
    @fabianogama39 2 роки тому

    Faz tempo que eu não pego francês pra estudar, parei pra dar uma concentrada em melhorar meu inglês, achei que eu tinha perdido tudo, mas o que aconteceu é que eu entendi tudo o que vc falou, talvez mais facilmente do que antes de interromper.

  • @loribertopereira9062
    @loribertopereira9062 2 роки тому +2

    Tu español es magnifico.....et ton français est superbe!!!!!
    👏👏👏👏

  • @celsoadrianofreitas806
    @celsoadrianofreitas806 11 місяців тому

    Muito bom vídeo. No verbo alemão lernen e na maioria das palavras alemãs grafadas com r em final de sílaba, esse r apenas indica o alongamento da vogal, ele não é "pronunciado". Uma exceção é Kirschen.

  • @renanbaraujo
    @renanbaraujo 9 місяців тому

    Achei ótimo o vídeo! Estava procurando conteúdo como esse quando cheguei no seu vídeo. Tenho algumas perguntas:
    - quando estava estudando alemão, cheguei ao ‘r’ que você descreveu como gutural, descrito como vibração da uvula, ainda assim é chamado de gutural?
    - o ‘rr’ do ‘carro’ você escreveu como ‘h’. Sempre fico curioso por esse porque na minha percepção o ‘h’ em português é diferente do ‘h’ em inglês/alemak porque (posso estar usando a nomenclatura errada) no inglês me parece sempre aspirado, e em português vocálico. É difícil explicar a pergunta em texto, mas gostaria muito de ouvir sua resposta!

  • @marianacavalcante6348
    @marianacavalcante6348 6 місяців тому

    Moço eu tô maratonando seus videos e tô embasbacada com seu trabalho!!!!!! Você podia fazer um video sobre como praticar/estudar pronúncia em outras línguas? (tô muito feliz que o yt me recomendou seu canal!!!!)

    • @glossonauta
      @glossonauta  6 місяців тому +1

      Muito obrigado, Mariana!
      Em relação ao vídeo, um dos meus vídeos é sobre pronúncia:
      ua-cam.com/video/lT2bzfkOaEo/v-deo.html
      Abraço!

    • @marianacavalcante6348
      @marianacavalcante6348 6 місяців тому

      @@glossonauta aaaaaaaaa que coisa boooa já temmmm!!!! Obrigada vou asistir!!!

  • @kenshiro7072
    @kenshiro7072 4 роки тому +6

    Canal de linguística TOP !

  • @miguelvaledealmeida175
    @miguelvaledealmeida175 4 місяці тому

    Em Pt-Pt há pêro (um tipo de maçã) e perro (algo que não mexe bem), também com r diferentes (em Pt Pt não há o h que mencionas)

  • @kretcheu2001
    @kretcheu2001 6 місяців тому

    Opa, tentei acessar o grupo do Telegram, creio que agora seja um canal, embora a mensagem de introdução sugira que nos apresntemos, para mim não foi possível no canal.
    Há um grupo ainda?

    • @glossonauta
      @glossonauta  6 місяців тому +1

      Olá! Há um grupo, sim. No canal, há duas mensagens. Uma contém o que você leu, sobre a apresentação. Logo abaixo, há uma segunda mensagem com o link para o grupo.

  • @Benu-Reflos
    @Benu-Reflos 2 роки тому +2

    No meu espanhol o r também tem o valor de /x/ cuando se pronuncia /r/ no espanhol estândar

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому +1

      Legal! Você é de Porto Rico?

    • @Benu-Reflos
      @Benu-Reflos 2 роки тому

      @@glossonauta sou mesmo

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      @@Benu-Reflos Imaginava. Que eu saiba, é o único lugar onde se fala espanhol em que o /r/ é realizado como [x].
      Obrigado pelo comentário. Abraço!

    • @Benu-Reflos
      @Benu-Reflos 2 роки тому +2

      @@glossonauta Acho que sim, qualquer outro falante de espanhol acha que estou falando errado e quer me corrigir, mas é meu sotaque pô…
      Lembro ter lido um artigo que falava que podia ser resultado do sustrato da língua indígena falada aqui antes do descobrimento.
      Os mais idosos fazem algo mais como /χ/ ou /ʁ/
      Seria legal um vídeo falando desse tipo de fonologia “marginal” ou não-estândar.

  • @joojgomez9177
    @joojgomez9177 3 роки тому +2

    Em Portugal muitas regiões ainda falam R como Espanhol mas o mais comum é o R francês

    • @gatman1790
      @gatman1790 2 роки тому +1

      Non. A maioria dos portugalenses falam \merda\, enquanto o R francês está assoberbando-se no portugalês brasílico (como vemos no padronizamento de \merrda\, em oposição ao exemplo anterior, do falar europeu, e de vários cantos lingüísticamente oprimidos neste próprio país).

    • @HwoarangGamer
      @HwoarangGamer 15 днів тому

      Que eu perceba, o R gutural/francês em Portugal é pronunciado apenas no início de palavras. Se for no final de uma sílaba, seja ela qual for, ou no início de sílaba que não seja a primeira de uma palavra, o R segue sendo como no espanhol. A diferença ocorre no Brasil, onde algumas partes do país pronunciam o R gutural no fim de uma sílaba, com este R sendo seguido por uma vogal, como na palavra "merda".

  • @pauloaimore
    @pauloaimore 3 місяці тому

    Uma aula esplêndida.

  • @Raimundo-bv3yp
    @Raimundo-bv3yp 11 місяців тому

    Sem querer sair do assunto (a pronúncia do R), mas apontando a pronúncia do R na região Oeste e Meio Oeste do Estado de Santa Catarina (Brasil), cumpre salientar que descendentes de gaúchos ali residentes, por exemplo, ao dizerem "este carro" pronunciam "este caro". Haveria alguma relação para o surgimento desta pronúncia com o espanhol falado países próximos dali, ou regiões fronteiriças contíguas (a exemplo de Argentina e Paraguay)?

  • @MarceloRodrigues1
    @MarceloRodrigues1 Рік тому

    No verbo "Lernen" o padrão é não pronuncià-lo como uma consoante. De maineira geral isso acontece sempre após i, u, e, ä, o, e ö.
    Ao invés da consoante temos então um schwa, logo "er" se prononcia como /eə/ ou /eɐ/. idem para o r após as restantes vogais acima.

  • @walter_de_lima
    @walter_de_lima 2 роки тому +1

    Queria fazer um adendo sobre o R gutural sutil do francês.
    Na parte mais ao leste da frança, nas regiões da Franche-Comté e Alsace, a gente encontra uns sotaque com um R muito forte. Inclusive quando os próprios franche contois assistem na TV o sotaque da região deles, eles se tocam o como o sotaque deles é carrefado e como o R é quase uma escarrada xD É sempre motivo de brincadeira.

    • @MarceloRodrigues1
      @MarceloRodrigues1 Рік тому

      Assim como aqui na Bélgica. De forma geral o r é realizado como [ʀ].

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      Alsácia não ficava na Alemanha antes das duas guerras mundiais?

    • @walter_de_lima
      @walter_de_lima 11 місяців тому +1

      @@nitrofurano_ isso, a Alsacia e a Lorena. Os Alsacianos sempre tiveram no meio dessa confusão. Mas a história dessa região é um rolo sem fim, desde a época das tribos germanicas.

  • @teinhagomes2358
    @teinhagomes2358 6 місяців тому

    Tenho um canal onde gravo alguns audiobooks e esse r brando, gutural é um desafio para mim. Simplesmente não dou conta, não sai de modo suave, natural. Existe alguma técnica vocal que facilite essa pronúncia?

  • @joaochainhonunes
    @joaochainhonunes 11 місяців тому

    Rapaz, do modo como falas dos rr guturais na Língua Portuguesa até parece que só se fala português no Brasil.
    Em Portugal o rr típico é com a ponta da língua, igualzinho ao espanhol. Raras as pessoas que usam o gutural (o meu irmão porque não conseguia fazer o outro e a minha mulher porque tem pancada forte na cabeça já que consegue fazer ambos 😂).
    Bom vídeo!

  • @joseraimundoamaralviana9745
    @joseraimundoamaralviana9745 10 місяців тому

    Foi um prazer enorme assistir um vídeo que é... rótico demais!... 😅😅😅

  • @Νορντεστινοταξιδευτής

    O albanês tem um r dobrado e outro enfático rr, tem até uma palavra, rrofsh, que parece uma onomatopéia.
    O galês tem um rh, é um fonema bem curioso, um r dobrado seguido de um h aspirado numa só emissão de voz!
    O armênio tem uns 3: um dobrado ր, outro mais enfático ռ , e um que lembra o r francês ղ ou a letra gama γ diante de a , o em grego moderno.

  • @PatriciaRoedel
    @PatriciaRoedel 10 місяців тому

    Fala sobre a infinidade de “r”s árabes ?

  • @herico557
    @herico557 4 роки тому +1

    Seus vídeos tem ótimo conteúdo.

  • @amaro73033
    @amaro73033 4 роки тому +1

    Curtido, compartilhado e admirado!

  • @hieratics
    @hieratics 4 роки тому +2

    O gama do grego moderno tem o mesmo som do gê holandês?

    • @danielrocha8820
      @danielrocha8820 4 роки тому

      Essa pintura aí é a "Wanderer Above The Sea of Fog", né?

  • @cursoalef
    @cursoalef 4 роки тому +3

    Muito bom!

    • @cursoalef
      @cursoalef 4 роки тому +1

      @@glossonauta !בשמחה אחי

  • @morriscolenbrander1395
    @morriscolenbrander1395 2 роки тому

    Olvidaste hablar sobre la R del inglés!

  • @aprendendogrego1248
    @aprendendogrego1248 4 роки тому +4

    Top fantástico!

  • @yoshiak1904
    @yoshiak1904 3 місяці тому

    Eu estava entendendo tudo até chegar no francês.

  • @pauloadm
    @pauloadm Рік тому

    O espanhol europeu, o "Z", "C" seguido de vogal possuem som igual do "Th" do inglês. Agora na América Latina, os sons são iguais ao do "S"

  • @marcoszamith
    @marcoszamith 10 місяців тому

    Os vídeos a que assisti são bons. Parabéns. Apenas sugeriria que as falas fossem mais breves.

  • @desiderioelielton2051
    @desiderioelielton2051 4 роки тому +2

    Eu pronuncio o R em português como em espanhol.

    • @desiderioelielton2051
      @desiderioelielton2051 4 роки тому

      @@glossonauta, sou do Sudeste do Pará, mas o lado materno é da Bahia e o paterno é de origem mineira. Minha avó materna e meus tios pronunciam o L retroflexo, e meu pai usa o R goiano para falar, mas o vibrante ao cantar.

  • @QuartinhoLinguistico
    @QuartinhoLinguistico 8 місяців тому +1

    Não entendi muito bem a diferença do R francês mais comum para o som de /h/ no português, para mim sempre foi ensinado que era o mesmo som

    • @glossonauta
      @glossonauta  8 місяців тому

      Não são o mesmo, mas é difícil explicar por escrito. Se quiser, pode me mandar uma mensagem no Instagram, que eu explico por áudio lá.

  • @raqueldecamargo425
    @raqueldecamargo425 11 місяців тому +1

    Excelente 👍 😊

  • @davidenglish3801
    @davidenglish3801 7 місяців тому

    Pfv, me ensina qual o movimento na boca que eu tenho que fazer pra pronunciar o som da R glutural de Portugal vs X glutural da Espanha vs R glutural de frança. Até hj eu não sei se eu os pronuncio corretamente.

    • @glossonauta
      @glossonauta  7 місяців тому

      Me mande uma mensagem no Instagram com essa pergunta, que eu mando um áudio sobre a pronúncia do R nessas línguas. Até logo!

  •  11 місяців тому +2

    Demorei pra notar q o fundo é papel de parede. Rs...

  • @felipesplissigo4455
    @felipesplissigo4455 10 місяців тому

    Eu tô surpreso de como eu consegui entender o vídeo inteiro sem saber falar as línguas kkkkkkk, pelo menos até o francês

  • @breno7049
    @breno7049 2 роки тому

    Não consigo vibrar a língua pra fazer o r com a ponta da língua :( todas as fonos pelas quais passei nunca pegaram um caso igual.

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      Como você pronuncia o R? Se quiser mandar áudio e falar disso pra ver se eu posso ajudar pelo menos um pouco (talvez eu possa), me procure no Instagram e me mande uma mensagem por lá. Abraço!

    • @breno7049
      @breno7049 2 роки тому

      @@glossonauta com o lábio inferior. Mas fica distorcido. Isso já me causou tanto problema. Nunca quis aprender espanhol por causa disso, de vergonha já basta o português. Kk

  • @Pana1992-d8q
    @Pana1992-d8q 4 роки тому +4

    Sei que no Pt europeu tem zonas que falam com o R espanhol igual no sul do brasil

    • @marcelomeireles2114
      @marcelomeireles2114 4 роки тому +2

      E no Além Tejo, a pronúncia e até expressões se aproximam do português falado no Maranhão/Piauí.

  • @alexnoahllourenc5062
    @alexnoahllourenc5062 10 місяців тому

    Por que o R de Aranha é bem enrolado ? Por causa da letra N que vem logo em seguida ? Há outras palavras em português que têm esse mesmo som

  • @arthurkussumoto6540
    @arthurkussumoto6540 4 роки тому +1

    Na Wikipedia diz que esse "R sem vibração" (/ʁ/) seria o mesmo fonema da palavra "raça". É isso mesmo?
    pt.m.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:AFI_para_alemão

    • @arthurkussumoto6540
      @arthurkussumoto6540 4 роки тому

      @@glossonauta Obrigado pela explicação!
      Ainda não consigo produzir esse esse som, nem distinguir ele muito claramente quando o escuto.
      A maioria dos vídeos no UA-cam diz que no Francês e no Alemão o R pode ser aprendido imitando o som de quando se gargareja com água. Tem um vídeo que fala que o som do R alemão é produzido com a mesma posição que a boca está no final de palavras alemãs como "Bach" e "Ach", só que dá para sentir vibrando a garganta.

    • @arthurkussumoto6540
      @arthurkussumoto6540 4 роки тому

      @@glossonauta Pode deixar! 👍

    • @Gadottinho
      @Gadottinho 3 роки тому +4

      @@glossonauta nossa, ouvindo carioca falar o R (/x/) até me dói a garganta, eu pronuncio como /h/ tbm.

    • @bonnie7742
      @bonnie7742 Рік тому

      ​@@Gadottinho o do carioca, o "rasgado" é o x grandão, esse pequeninho é bem mais suave de fazer

  • @lohainemoura3855
    @lohainemoura3855 6 місяців тому

    Muito rico esse conteúdo

  • @pedroosoriomondlane
    @pedroosoriomondlane 9 місяців тому

    Meu DEUS! ❤❤❤

  • @tps8822
    @tps8822 4 роки тому

    Estou cursando letras, e tenho cadeira de latim. Que importância isso terá no meus estudos de línguas neolatinas??

    • @tps8822
      @tps8822 4 роки тому +1

      @@glossonauta falei lá no instragam!

  • @kadmiel5691
    @kadmiel5691 9 місяців тому

    Senti falta do "r" retroflexo dos mineiros e goianos.

    • @HwoarangGamer
      @HwoarangGamer 15 днів тому

      Talvez, ele não tenha comentado por ter dificuldade pra pronunciar o R retroflexo ou, quem sabe, por algum preconceito com a forma de se falar esse R. Eu até estranhei em parte do vídeo, quando aparentou que a forma de pronúncia do R no fim de sílabas, como o R de "porta" ser igual aos rr de "carro", seria algo padrão do país todo, sendo que não é. Não sei se, por ele ser nordestino, ele puxou a sardinha pra brasa dele ou se ele apenas esqueceu de abordar o tema do R retroflexo.

  • @DanielCanhto
    @DanielCanhto Рік тому

    Se eu fosse aprender galego ou catalão, iria me confundir todo com o português e o espanhol.

  • @davidenglish3801
    @davidenglish3801 7 місяців тому

    E o UA-cam só me recomenda esse vídeo agora poxa

  • @calcitram2837
    @calcitram2837 4 роки тому

    Olá ! Estou começando a estudar o francês. Nesse caso, estou usando o anki para tentar "memorizar" as palavras mais usadas na língua. Crê que isso é uma boa idéia para começar ? Poderia me dar uma sugestão ? Obrigado

    • @melvita_bio6651
      @melvita_bio6651 4 роки тому +1

      Você pode ver os vídeos de uma francesa aquí no youtube, ela faz as aulas em português e se chama Céline. O canal é " os franceses tomam banho".

    • @melvita_bio6651
      @melvita_bio6651 4 роки тому

      Por certo, sou francesa. Obrigada. Kkkk

    • @Matheus_Braz
      @Matheus_Braz 4 роки тому

      Mano que foto de perfil é essa? Kkkk mds do céu

    • @calcitram2837
      @calcitram2837 4 роки тому

      @@Matheus_Braz kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

    • @marcosfg7944
      @marcosfg7944 3 роки тому

      Eu tô bugado com essa sua foto de perfil kkkkkkk

  • @usinabezerra2120
    @usinabezerra2120 11 місяців тому

    Muito bom.

  • @lucianarabelo4626
    @lucianarabelo4626 6 місяців тому

    _Legal! Só escorregou um pouquinho e acabou falando portunhol nas palavras mas e hoje, meu!😮😂_

  • @rosangelanascimento332
    @rosangelanascimento332 6 місяців тому

    O R do francês é comparável ao R dos cariocas.

    • @HwoarangGamer
      @HwoarangGamer 15 днів тому

      Na verdade, é o contrário, pois o povo do RJ adotou esse R gutural por influência da família real portuguesa e elite portuguesa que emigrou ao estado, e a família real portuguesa e elite portuguesa emulou esse R gutural da França. Por quê? Porque a França era o país da diplomacia na época e falar igual francês era algo considerado sofisticado e chic. Olha só que ridícula a forma com algumas pessoas absorvem um sotaque, pois RJ e demais regiões que adotaram esse R gutural (que eu também costumo chamar de "aspirado") possuíam outro sotaque e adotaram o R francês também porque achavam isso algo sofisticado e chic. Ridículo demais!

  • @antoniopereira3938
    @antoniopereira3938 10 місяців тому +1

    Não é possível que tenha brasileiro que confunda o som de pero com perro. É inacreditável. Já espanhóis confundirem avô e avó tudo bem, é uma dificuldade natural, tanto pela diferença de som do ditongo 'o' quanto pela dificuldade na pronúncia da letra 'v'. Então falar avô e avó, para eles, exige muita dedicação e atenção porque não lhes é natural.

    • @bonnie7742
      @bonnie7742 4 місяці тому

      eu nao confundo, mas a unica diferença que percebo é que um é mais longo

  • @Kyle_heringer
    @Kyle_heringer 2 роки тому +1

    Minha dúvida: Espanhol ou Castelhano?

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      Os dois nomes são corretos. A língua pode ser chamada de castelhano, porque tem sua origem na região de Castela, que fica na Espanha; também pode ser chamada de espanhol, porque é o idioma oficial de toda a Espanha.
      Usar um termo ou outro é questão de preferência. Há lugares em que se diz mais "espanhol", como no México, e outros em que se costuma dizer "castelhano", como na Argentina.
      Mesmo dentro da Espanha existe variação de preferência. Nos locais cuja língua é o espanhol/castelhano, se usa mais o termo "espanhol". Nos locais onde o idioma nativo é outro, como na Galiza, na Catalunha, entre outros, o termo mais usado é "castelhano", já que eles também falam idiomas "espanhóis", por isso, para deixar mais claro, preferem o termo "castelhano".
      Abraço!

  • @anunluckyguy7586
    @anunluckyguy7586 4 місяці тому

    qual é a diferença entre /x/ e /h/?

    • @t_ornatus
      @t_ornatus 2 місяці тому +1

      /h/ é uma fricativa glotal, o som do inicial ou na maioria dos sotaques brasileiros. O /x/ é uma fricativa velar, que soa como um /h/, mas com a língua na mesma posição onde você pronuncia o fonema /k/

    • @anunluckyguy7586
      @anunluckyguy7586 2 місяці тому

      @@t_ornatus entendi, muito obrigado

  • @marconeffa2126
    @marconeffa2126 10 місяців тому +1

    Os "erres" mais complexos são os da língua árabe. Senti falta de um comentário a respeito.

  • @carlos8809
    @carlos8809 5 місяців тому

    Faltou o R russo que é o mais bonito

  • @helcium_nz
    @helcium_nz 9 місяців тому

    Atah medaber ivrit!
    Tov meod!

    • @glossonauta
      @glossonauta  9 місяців тому +1

      כן! אני מדבר עברית ^-^
      (Ken! ani medaber ivrit)

  • @douglasmarinho3653
    @douglasmarinho3653 4 роки тому

    Percebi que você gosta mais dos sotaques de países europeus estou certo?

    • @douglasmarinho3653
      @douglasmarinho3653 4 роки тому

      @@glossonauta já vi que você é igual à mim vivo mudando minha preferência também gosto do sotaque australiano mas quando falo falo com um sotaque de Boston rs por não pronunciar os Rs das palavras também gosto muito do sotaque espanhol porém é difícil pra eu falar pro meu cérebro que tem que colocar a língua na posição de th quando for um s rs

    • @alexfsans
      @alexfsans 2 роки тому +1

      @@douglasmarinho3653, a língua entre os dentes para o som como o do th do inglês não é para o S, mas para o Z ou o C antes de E ou I: zapato, Cecilia, luz.

    • @douglasmarinho3653
      @douglasmarinho3653 2 роки тому +1

      @@alexfsans é cê tem razão rsrs hoje em dia sou fluente na língua e agora que percebi que manquei na hora de falar mas antes não sabia da regra rs

  • @pedromendez627
    @pedromendez627 2 роки тому

    Veo que tu español es muy penínsular, explica eso para tus seguidores, la pronunciación de la Z y para C, no usada en el sur de España, Las Canarias, ni en la América Hispana.
    Muy interesante tus clases.

  • @kafrur
    @kafrur 2 роки тому

    Foarte bun!

  • @emanueltomazpereira8083
    @emanueltomazpereira8083 4 роки тому

    Show!👏👏👏👏👏

  • @mistcipriano396
    @mistcipriano396 Рік тому

    Po... Eu não acho o dialeto carioca que tenha som áspero não, nosso som é aspirado, mt diferente do áspero

    • @glossonauta
      @glossonauta  Рік тому +1

      Depende da pessoa. Tem cariocas com um R bem áspero, mas tem outros com um R mais suave.
      Mesmo no Rio existe variação. Mas o R mais áspero do Brasil tá no Rio, não tenho dúvida, mesmo que nem todo mundo fale assim.
      Abraço!

  • @konstantinosstavropoulos3605
    @konstantinosstavropoulos3605 10 місяців тому

    bom

  • @daniellucas2450
    @daniellucas2450 10 місяців тому

    👏👏👏👏👏👏

  • @weslleybrasil
    @weslleybrasil 4 місяці тому

    Inc RRRRRR ível

  • @nitrofurano_
    @nitrofurano_ 11 місяців тому

    língua espanhola? mas a lingua não é castelhana?

    • @glossonauta
      @glossonauta  11 місяців тому +3

      A língua pode ser chamada de "castelhano", porque é a língua de Castela, mas também de "espanhol", porque é a língua que se impôs em toda a Espanha.
      Se "espanhol" não fosse um termo válido, "italiano" também não seria, teríamos que dizer "toscano", já que não é realmente uma língua originária de toda a Itália, mas só da Toscana.
      O francês também precisaria de outro nome, já que não é originalmente o idioma de todos os franceses. Historicamente, não é a língua dos bretões, alsacianos, occitanos e arpitanos, mas terminou se impondo em toda a França.
      Basicamente, é isso. Apesar de ser realmente a língua de Castela, terminou se impondo em todo o território, como nesses outros casos, por isso o termo "espanhol" não é incorreto, assim como "italiano" não é incorreto também.
      Abraço!

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      @@glossonauta origado! perguntei, porque isto do "espanhol" costuma criar algum (ou muito) desconforto a catalães, bascos e galegos (destes há quem se sinta ofendido quando nos dirigimos a eles a fazer perguntas em castelhano, e nem responda nada) (e situação semelhante pode acontecer com irlandeses em relação ao inglês (vi recentemente discussões bem acesas no mastodon, quase a descambar para insultos...) )

    • @glossonauta
      @glossonauta  11 місяців тому +1

      @@nitrofurano_ Quando falo com pessoas desses lugares, dou preferência ao termo "castelhano". Não porque "espanhol" seja incorreto, mas porque é um termo que só se consolidou devido à imposição do castelhano na Espanha, algo que é realmente triste para aqueles tiveram as suas línguas atacadas durante séculos.

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      @@glossonauta sim, e quando eu estive em Madrid, só via e ouvia a lingua ser chamada de castelhano, nunca espanhol

    • @nitrofurano_
      @nitrofurano_ 11 місяців тому

      @@glossonauta e quanto a espanhol não ser incorreto, tem a ver com hispania ter sido uma região do império romano?

  • @pedromendez627
    @pedromendez627 2 роки тому

    Por qué usas " H" para comparar el sonido de la " R, rr", yo usaría la "J" , no se si en portugues la " h" es muda, , ja, je, ji ,jo, ju, eso sonaría en portugués como ra, re, ri, ro, ru,
    Cón respecto a avó y avo, tienes razón, yo, haste sol de hoy no noto la diferencia, creo que los portugueses solucionaron eso, ellos dicen, avoa. Rrss.

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      La letra H es muda en portugués, como en español, pero al principio, en latín, no lo era. En el AFI (Alfabeto Fonético Internacional) se usa para representar el sonido aspirado que tenía en latín (y que tiene hoy en rumano, alemán, inglés y muchos otros idiomas).
      En mis videos, suelo utilizar el Alfabeto Fonético Internacional para representar los fonemas.
      Sobre las palabras avô y avó, los portugueses las dicen así, como los brasileños. Los que dicen avoa en femenino son los gallegos, em Galicia.

    • @pedromendez627
      @pedromendez627 2 роки тому

      @@glossonauta tenía vecinos madeirenses que decían avoa o vovóa

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      @@pedromendez627 Ah, pero eso es una excepción, no es lo más común. En portugués arcaico era "avoa", antes de que se convirtiera en "avó". Algunos pocos portugueses conservan todavía la forma arcaica, pero no es muy común.

    • @pedromendez627
      @pedromendez627 2 роки тому

      @@glossonauta Gracias por responder, eres muy amable, me gustó mucho que me llegara tu página, me gusta el portugués y considero que lo domino por lo menos, coloquialmente.
      Ayudé a una joven minera a mejorar su español, conociendo las dificultades, se hace más fácil.

  • @diegoluna17
    @diegoluna17 4 роки тому

    beeemm

  • @meddrountfeissh222
    @meddrountfeissh222 4 роки тому +1

    אני כבר מבין עברית

  • @lucas1216br
    @lucas1216br 11 місяців тому

    Pero no se habla carro se habla auto! :)))

    • @glossonauta
      @glossonauta  11 місяців тому

      En español hay diferentes maneras de decirlo, puede ser "carro", "auto" o "coche", depende del país o de la región.

    • @lucas1216br
      @lucas1216br 11 місяців тому

      @@glossonauta si ,es broma

    • @glossonauta
      @glossonauta  11 місяців тому

      @@lucas1216br Ah, vale :)

  • @marcoswagner8499
    @marcoswagner8499 5 місяців тому

    Tem alguma coisa na tua fala q faz parecer q tu é estrangeiro. Q estranho

  • @carlinhusrsj
    @carlinhusrsj 2 роки тому

    Fico incomodado quando a pessoa se refere ao Castelhano como "espanhol". "Espanhol" (sigular com e) não existe no sentido linguístico. Trata-se apenas de mais uma forma de colonialismo.

    • @glossonauta
      @glossonauta  2 роки тому

      Na verdade, teoricamente, também não existe "francês", nem "italiano", nem muitos outros.
      Na França, por exemplo, há idiomas como o bretão, o occitano, o basco e outros. O "francês" é só a língua de uma região que foi imposta à força.
      Contudo, no final das contas, a língua terminou se chamando francês, não por ser a língua de toda a França, mas por ter se tornado o idioma oficial de todo o território (mesmo que de uma forma triste.)
      Com o espanhol aconteceu o mesmo. O castelhano foi imposto por meio de humilhações e todo tipo de pressões. Ainda assim, passou a ser a língua oficial de toda a Espanha e, por isso, pode ser chamado de "espanhol".
      É triste? Sem dúvida. Contudo, se não aceitarmos o termo "espanhol", teremos que renomear uma parte enorme das línguas do mundo também.
      Abraço!

  • @rubinho7737
    @rubinho7737 Рік тому

    Que pena que este vídeo está em espanhol, eu não entendi quase nada.
    Poderia tê-lo feito em português. Por isso meu deslike. Sem contar que eu "odeio" espanhol (castelhano).

    • @glossonauta
      @glossonauta  Рік тому +1

      O vídeo não está em espanhol. Tem trechos em português, espanhol, francês, catalão e até hebraico. Ainda assim, tem legendas em português, é só ativar.
      Este é um canal feito para quem gosta de idiomas, então você certamente vai ouvir diferentes línguas por aqui.
      Abraço.

    • @rubinho7737
      @rubinho7737 Рік тому

      Desculpa, só percebi que tinha legenda depois de ter assistido ao vídeo.
      Falha minha. Eu amo idiomas, só não gosto do "castelhano" e do "inglês" norte americano (com aquele "r" caipira. Me arrepia.@@glossonauta

  • @popolo683
    @popolo683 4 роки тому +1

    Muito bom!