12 Unread Books in Translation from NYRB
Вставка
- Опубліковано 13 чер 2024
- What should I read?
1. The Simple Past by Driss Charaibi (1926-2007)
Published 1954 in French
Translated by Hugh A Carter 1990
219 pages
2. The Strudlhof Steps by Heimtio von Doderer (1896-1966)
Published 1951 in German
Translated by Vincent Kling 2021
850 pages
3. A Posthumous Confession by Marcessus Emants (1848-1923)
Published 1894 in Dutch
Translated by J.M. Coetzee 1986
4. The Liar by Martin A. Hansen (1909-1955)
Published 1942 in Danish
Translated by Paul Larkin 2023
226 pages
5. Havoc by Tom Kristensen (1893-1974)
Published 1930 in Danish
Translated by Carl Malmberg 1968
505 pages
6. The Radiance of the King by Camara Laye (1928-1980)
Published 1954 in French
Translated by James Kirkup 1971
279 pages
7. Soul by Andrey Plat on ov (1899-1951)
Russian
Translated by Robert & Elizabeth Chandler 2008
335 pages
8. The Widow by Simenon (1903-1989)
Published 1942 in French
Translated by John Petrie
151 pages
9. The Flanders Road by Claude Simone (1913-2005)
Published 1960 in French
Translated by Richard Howard 1961
10. Telluria by Vladimir Sorokin (1955 - )
Published 2013 in Russian
Translated by Max Lawton 2022
333 pages
11. The Fawn by Magda Szabo (1917-2007)
Published 1959 in Hungarian
Translated by Len Rix 2023
285 pages
12. Temptation by Janos Szekely (1901-1958)
Published 1946 in Hungarian
Translated by Mark Baczoni 2020
685 pages
Check out the NYRB page and join their mailing list to get notified about sales and new releases:
www.nyrb.com
#nyrb
#books
#reading
#booktube - Розваги
Oh, these books are beautiful, Greg. I really enjoy the covers how there is a uniformity, yet each is unique. 👏🏻👏🏻
They look fantastic on my shelves.
I’ve never heard of this before and I love it! You learn something new every day 😂❤
I’ve never heard of of the NYRB and many of the books you talked about are new to me, but I loved seeing your collection of beautiful books 😊
WOW, Greig, I have been introduced to something absolutely new to me !! I am definitely going to dig into the NYRB. Thanks!!
For you Lee, I would probably recommend Stoner by John Williams (a novel) and Gold by Rumi (poetry).
@@anotherbibliophilereads thanks I am on my way
So many french books lentionned that I haven't read! 😬 I definitely agree, these editions are so pretty!
I have been told that NYRB Classics aren’t readily available overseas. Unfortunately.
I love NYRB!
NYRB does publish really beautiful books. I guess most of my classics are Penguins, but I also have a large number of Norton Critical editions. Nice job, Greg.
Their paperbacks are of superior quality. I didn’t have any Nortons now but I used to when I was at University.
Generally the Penguins but then if it is a translation it can be any. Happy reading.
Reading a translation is like taking a shower with a raincoat on.
The publisher is like a cook: i dont care who it may be as long as the food is tasty.
Some translations are masterpieces. The Moncrieff\Kilmartin version of In Search of Lost Time and Gregory Rabassa’s One Hundred Years of Solitude come to mind.
It would be a rarity for someone to be fluent in French, German, Dutch, Danish, Russian, and Hungarian to read all these books in their original language.
Coetzee's prose is surgically precise. I would read A Posthumous Confession just for the sake of translation. What a wonderful reading list. I'm adding the whole thing to my TBR.
That’s probably the first I’ll pick up.
@@anotherbibliophilereads Out of the list, so far, that I've read of yours, this has to be the most intriguing. Again, it's the reason why I enjoy your channel so much. I never know what interesting discoveries I'm going ot make. Cheers.
Like the new intro!
Thanks Gavin. It took me ages to come up with an intro.
I have more Wordsworth Classics than any other publisher, not because they are better but because they are more readily available here and relatively affordable (around half the price of Penguin classics, when they can be found).
I used to have more Wordsworth Classics. Especially poetry. They were popular in the book warehouse remainder sales. $2 or $3. I didn’t keep them when I did my first cross country move.
Unread books in the house? Is that a problem? 😂
I’ve grown to really like NYRB editions since coming to BookTube. I haven’t many, but I do have some by Platonov including _Soul._
I might dip into a short story from that collection.
I like Oxfords for cheapies and LOA for hardcovers. IMO Oxfords hold up better than the black covered Penguins. The ink penguin uses for their covers are horrendous, does not hold up. Half the time shipping alone makes them look like they had been abused and battered for years. I only own digital NYRB's and havent had a bad experience with them yet.
I also own a few NYRB Kindle editions but I really enjoy how all the paperbacks look on my shelf.
IDK if youve ever read Clarice Lispector? We'll have to buddy read one (Im in a Lespector Group w Roz and Una)
I have few a few Lispector. Hour of the Star last December.
I’ve never read that publisher. How is the font size with those? That’s one of my key criteria these days with my aging eyes.
I’ve found that some NYRB books print slightly small with their font size; but it’s not egregiously small or any worse than most other publishers. I think you’re probably good if you can read books from most publishers
Not every book is uniform with print size. Some are unfortunately on the small side when it is a long book.
@@GAL0ISGIRL I do tend to use reading glasses nowadays with most of them. Just part of getting older.