12 Unread Books in Translation from NYRB

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 чер 2024
  • What should I read?
    1. The Simple Past by Driss Charaibi (1926-2007)
    Published 1954 in French
    Translated by Hugh A Carter 1990
    219 pages
    2. The Strudlhof Steps by Heimtio von Doderer (1896-1966)
    Published 1951 in German
    Translated by Vincent Kling 2021
    850 pages
    3. A Posthumous Confession by Marcessus Emants (1848-1923)
    Published 1894 in Dutch
    Translated by J.M. Coetzee 1986
    4. The Liar by Martin A. Hansen (1909-1955)
    Published 1942 in Danish
    Translated by Paul Larkin 2023
    226 pages
    5. Havoc by Tom Kristensen (1893-1974)
    Published 1930 in Danish
    Translated by Carl Malmberg 1968
    505 pages
    6. The Radiance of the King by Camara Laye (1928-1980)
    Published 1954 in French
    Translated by James Kirkup 1971
    279 pages
    7. Soul by Andrey Plat on ov (1899-1951)
    Russian
    Translated by Robert & Elizabeth Chandler 2008
    335 pages
    8. The Widow by Simenon (1903-1989)
    Published 1942 in French
    Translated by John Petrie
    151 pages
    9. The Flanders Road by Claude Simone (1913-2005)
    Published 1960 in French
    Translated by Richard Howard 1961
    10. Telluria by Vladimir Sorokin (1955 - )
    Published 2013 in Russian
    Translated by Max Lawton 2022
    333 pages
    11. The Fawn by Magda Szabo (1917-2007)
    Published 1959 in Hungarian
    Translated by Len Rix 2023
    285 pages
    12. Temptation by Janos Szekely (1901-1958)
    Published 1946 in Hungarian
    Translated by Mark Baczoni 2020
    685 pages
    Check out the NYRB page and join their mailing list to get notified about sales and new releases:
    www.nyrb.com
    #nyrb
    #books
    #reading
    #booktube
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 32

  • @M-J
    @M-J Місяць тому +2

    Oh, these books are beautiful, Greg. I really enjoy the covers how there is a uniformity, yet each is unique. 👏🏻👏🏻

  • @NicolesBookishNook
    @NicolesBookishNook Місяць тому +1

    I’ve never heard of this before and I love it! You learn something new every day 😂❤

  • @bookstalgic
    @bookstalgic Місяць тому +1

    I’ve never heard of of the NYRB and many of the books you talked about are new to me, but I loved seeing your collection of beautiful books 😊

  • @user-tw1qr6ni4w
    @user-tw1qr6ni4w Місяць тому +2

    WOW, Greig, I have been introduced to something absolutely new to me !! I am definitely going to dig into the NYRB. Thanks!!

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      For you Lee, I would probably recommend Stoner by John Williams (a novel) and Gold by Rumi (poetry).

    • @user-tw1qr6ni4w
      @user-tw1qr6ni4w Місяць тому

      @@anotherbibliophilereads thanks I am on my way

  • @bookboundweirdo
    @bookboundweirdo Місяць тому +1

    So many french books lentionned that I haven't read! 😬 I definitely agree, these editions are so pretty!

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому +1

      I have been told that NYRB Classics aren’t readily available overseas. Unfortunately.

  • @BooklessPete
    @BooklessPete Місяць тому +2

    I love NYRB!

  • @BookChatWithPat8668
    @BookChatWithPat8668 Місяць тому +1

    NYRB does publish really beautiful books. I guess most of my classics are Penguins, but I also have a large number of Norton Critical editions. Nice job, Greg.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      Their paperbacks are of superior quality. I didn’t have any Nortons now but I used to when I was at University.

  • @ReadingIDEAS.-uz9xk
    @ReadingIDEAS.-uz9xk Місяць тому +1

    Generally the Penguins but then if it is a translation it can be any. Happy reading.

  • @chrisbeveridge3066
    @chrisbeveridge3066 Місяць тому +2

    Reading a translation is like taking a shower with a raincoat on.
    The publisher is like a cook: i dont care who it may be as long as the food is tasty.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      Some translations are masterpieces. The Moncrieff\Kilmartin version of In Search of Lost Time and Gregory Rabassa’s One Hundred Years of Solitude come to mind.
      It would be a rarity for someone to be fluent in French, German, Dutch, Danish, Russian, and Hungarian to read all these books in their original language.

  • @unstopitable
    @unstopitable Місяць тому +1

    Coetzee's prose is surgically precise. I would read A Posthumous Confession just for the sake of translation. What a wonderful reading list. I'm adding the whole thing to my TBR.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому +1

      That’s probably the first I’ll pick up.

    • @unstopitable
      @unstopitable Місяць тому +1

      @@anotherbibliophilereads Out of the list, so far, that I've read of yours, this has to be the most intriguing. Again, it's the reason why I enjoy your channel so much. I never know what interesting discoveries I'm going ot make. Cheers.

  • @GenreBooks23
    @GenreBooks23 Місяць тому +1

    Like the new intro!

  • @jimsbooksreadingandstuff
    @jimsbooksreadingandstuff Місяць тому +1

    I have more Wordsworth Classics than any other publisher, not because they are better but because they are more readily available here and relatively affordable (around half the price of Penguin classics, when they can be found).

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому +1

      I used to have more Wordsworth Classics. Especially poetry. They were popular in the book warehouse remainder sales. $2 or $3. I didn’t keep them when I did my first cross country move.

  • @davidnovakreadspoetry
    @davidnovakreadspoetry Місяць тому +1

    Unread books in the house? Is that a problem? 😂
    I’ve grown to really like NYRB editions since coming to BookTube. I haven’t many, but I do have some by Platonov including _Soul._

  • @booknikYT
    @booknikYT Місяць тому +1

    I like Oxfords for cheapies and LOA for hardcovers. IMO Oxfords hold up better than the black covered Penguins. The ink penguin uses for their covers are horrendous, does not hold up. Half the time shipping alone makes them look like they had been abused and battered for years. I only own digital NYRB's and havent had a bad experience with them yet.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      I also own a few NYRB Kindle editions but I really enjoy how all the paperbacks look on my shelf.

  • @bighardbooks770
    @bighardbooks770 Місяць тому +2

    IDK if youve ever read Clarice Lispector? We'll have to buddy read one (Im in a Lespector Group w Roz and Una)

  • @kyrilson71
    @kyrilson71 Місяць тому +1

    I’ve never read that publisher. How is the font size with those? That’s one of my key criteria these days with my aging eyes.

    • @GAL0ISGIRL
      @GAL0ISGIRL Місяць тому +1

      I’ve found that some NYRB books print slightly small with their font size; but it’s not egregiously small or any worse than most other publishers. I think you’re probably good if you can read books from most publishers

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      Not every book is uniform with print size. Some are unfortunately on the small side when it is a long book.

    • @anotherbibliophilereads
      @anotherbibliophilereads  Місяць тому

      @@GAL0ISGIRL I do tend to use reading glasses nowadays with most of them. Just part of getting older.