Interestingly, even though I'm more fluent in Spanish and have much wider knowledge of the words and grammar constructs since I took it from grades 7 through 12, from the several hundred hours I put in playing the Yakuza games which are in Japanese and watching Japanese anime I feel like it is much easier to separate words in Japanese for me than it is for Spanish. In my Spanish classes we did much more talking than listening and all the listening we did do was slowed down or simplified Spanish.
farsi learner here, listening is a problem i have, there are some consonant combinations that i couldn’t even imagine before, much of which i’m sure comes from arabic, thank you for the tips!
I'm usually fine with things like youtube videos or a phone call when there is a single voice (or a few ones) being the focus of attention without much background noise (there can be noise but you almost always can ignore it). But for something like movies I still can't stop using subtitles. It would probably be better to just turn them off to be forced to learn but I just can't. And music lyrics is the whole another level.
Wow, this really broke down the problem to bring out actionable advice from it that goes beyond the whatever generic high-level advice you'd usually get. I'll definitely be trying some of these techniques.
6:18 my spanish teacher was one discussing our class vacation to puerto rico & she said something like "then we'll do some /koken/", I was very startled at the notion that we were going to puerto rico to do cocaine & thankfully it was cooking instead
Yes, his content was interesting and worth considering but a tutor should always speak at a slightly slower pace than in normal conversations to give the listeners a chance to process what they are saying.
Once the language starts to sound less exotic and more boring thats how i know i'm getting better at listening
6:06 once my aunty (native spanish speaker) heard my grandma call someone the c-word & said "can't? can't what?"
Interestingly, even though I'm more fluent in Spanish and have much wider knowledge of the words and grammar constructs since I took it from grades 7 through 12, from the several hundred hours I put in playing the Yakuza games which are in Japanese and watching Japanese anime I feel like it is much easier to separate words in Japanese for me than it is for Spanish.
In my Spanish classes we did much more talking than listening and all the listening we did do was slowed down or simplified Spanish.
farsi learner here, listening is a problem i have, there are some consonant combinations that i couldn’t even imagine before, much of which i’m sure comes from arabic, thank you for the tips!
سلام! I'm also learning Farsi, let me know if you know of any good beginner resources or if you just want to chat
@@twopoles11 Just let me know
i thought i’d heard every concept and comprehensible input and language acquisition in general… this was so simple yet insightful
Most underrated video I've ever seen on UA-cam and I'm not over exaggerating
I'm usually fine with things like youtube videos or a phone call when there is a single voice (or a few ones) being the focus of attention without much background noise (there can be noise but you almost always can ignore it). But for something like movies I still can't stop using subtitles. It would probably be better to just turn them off to be forced to learn but I just can't. And music lyrics is the whole another level.
Music lyrics can cause trouble for natives lol
Wow, this really broke down the problem to bring out actionable advice from it that goes beyond the whatever generic high-level advice you'd usually get. I'll definitely be trying some of these techniques.
That video you said you might do, the one about ranking types of media for language learning, sounds really interesting
This video is really good! It gives a lot of specific and novel advice, instead of something generic unlike other videos, and it's really concise.
Off topic but ur voice is so aesthetic sounding :D epic channel
Cleek exists in British English - that’s how we pronounce “clique”
stress: exists
japanese: nah i'm good
i think in japanese the best way is to listen for the pitch increases to separate words
6:18 my
spanish teacher was one discussing our class vacation to puerto rico & she said something like "then we'll do some /koken/", I was very startled at the notion that we were going to puerto rico to do cocaine & thankfully it was cooking instead
😂
I wanna go for some chihuahua racing
3 quarters to x, which is exactly what you think it is, x:45
Hilarious that on a video where you talk about native speakers sounding extremely fast to learners, you speak about 100 miles a second
Yes, his content was interesting and worth considering but a tutor should always speak at a slightly slower pace than in normal conversations to give the listeners a chance to process what they are saying.
this channel is so cool. hail to pitt
nice video
4:23 this is a word u just spelt it wrong (clique)
Nekalakininahappenenawiwanatin