Różnice pomiędzy Szwajcarskim, Niemieckim i Austriackim - gerlic.pl

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 жов 2024
  • Zastanawiałeś się jakie różnice występują między językiem Szwajcarskim, Niemieckim i Austriackim? Czy dogadasz się umiejąc język niemiecki w Szwajcarii czy Austrii? Zapraszam do oglądania.
    Zostań Patronem kanału patronite.pl/A...

КОМЕНТАРІ • 161

  • @zinazina-yf3of
    @zinazina-yf3of 6 років тому +39

    Byłam kilka razy w Szwajcarii i moje spostrzeżenie jest takie,że oni bardzo nie chętnie mówią po niemiecku.Lubią podkreślać swoją odmienność to,że są lepsi.Koleżanka Niemka,przeniosła się z Monachium do Zurichu i potrzebowała około roku,żeby ogarnąć to wszystko.

    • @wojtekkowalski-nowak8478
      @wojtekkowalski-nowak8478 4 роки тому +4

      Nie nie chętnie, tylko wielu szwajcarów bardzo słabo mówi po niemiecku.

    • @ame4078
      @ame4078 4 роки тому +3

      Jezu to prawda! Ja np w szkole mowie po niemiecku a kazdy tak "POWIEDZ COS PO SZWAJCARSKU" jak mnie to irytuje...

  • @zeed2041
    @zeed2041 7 років тому +71

    Szwajcarski nie różni się trochę, tylko diametralnie.

  • @jacekkujawa657
    @jacekkujawa657 6 років тому +14

    Ciekawa jest też różnica w nazwach dni tygodnia,w CH tylko poczciwa środa brzmi jak środa czyli Mittwoch ,a wtorek to już zupełnie granice przyzwoitości przekracza i nazywa się Zistig.

  • @evarinkerode735
    @evarinkerode735 5 років тому +3

    W tym roku miałam okazję pogadać (ponad 3 godz. non stop) z dwiema Austriaczkami (Martina 57, Eva 29). Młodsza bez problemu mówiła Hochdeutsch, tylko trochę inna melodia tego języka. Starsza miała problemy i dlatego trochę więcej było pytań pomocniczych z mojej strony, haha. One rozumialy mnie doskonale i nawet powiedzialy, ze wymawiam tak jak pani z niemieckiej tv, tzn. tak starannie, z dobrą dykcja. Fajna przygoda.
    Pochodzę z Poznania i znam gware poznańską. Gwara ta ma wiele słów z niemieckiego. Idealnym przykładem jest postać Starego Marycha, który prowadził pogawędki ta gwara. Znajdziesz w necie, a jak chcesz to prześle Ci próbkę mp3 na maila. Mój przyjaciel z Katowic nic nie rozumiał, ale nie jestem pewna, czy nie udawał. Dzięki Arek, jesteś wyjątkowy. 👏👏👏

  • @agnieszka5952
    @agnieszka5952 7 років тому +19

    mosz recht chopie, mosz recht :-) Czekam na ciąg dalszy.

  • @gosiagringo8147
    @gosiagringo8147 5 років тому +6

    W północnych Włoszech, w górach, też mówią po niemiecku. W całym Südtirol, czyli Alto Adige, Włosi niechętnie mówią po Włosku

  • @rajdowiecbaton
    @rajdowiecbaton 7 років тому +6

    Super odcinek :-) Uwielbiam gadki o gwarach i dialektach, mogę słuchać i oglądać godzinami wszystko o tych tematach :-)
    Nie wiem jak bardzo jest to popularny wyraz, ale w Austrii na ziemniaka mawiają Erdapfel i czeskie brambory chyba też od austriackiego pochodzą.
    Gdzieś czytałem, że die Grenze Germanie przejęli od słowiańskiego wyrazu granica, ale ile w tym prawdy?

  • @klara7838
    @klara7838 3 роки тому +2

    Super odcinek. Mieszkam w DE, ale ok.4km od CH i u nas mówią właściwie w dużej mierze w dialekcie Alemannisch i szwajcarskim. Wszystko się zgadza, co AKI mówi. Ubawiłam się po pachy, jak AKI super mówił po szwajcarsku, dokładnie tym charczącym, gardłowym dialektem...😄😄

  • @paulina6236
    @paulina6236 7 років тому +5

    Super filmik i super wyjaśnione. 🌟 Uwielbiam Pana filmiki! Może zrobiłby Pan filmik o dialekcie tyrolskim? Interesuję się tym tematem od jakiegoś czasu i chciałabym zobaczyć jakiś filmik o tym w Pana wykonaniu. 😃

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +6

      Pewnie tak zrobię ;) Chciałbym o każdym dialekcie coś przygotować ... :)

    • @Maja-br2du
      @Maja-br2du 5 років тому

      @@AKIArkadiuszGerlic A moze a naszych polskich dialektach, gwarach, tez, bo jest tez o czym pisac... Slazacy, gorale to juz wiemy.. Ale nasz dialekt zanika, szkoda... Jak ta klotnia:jak sie mowi na polu ? czy na dworze ?ziemniaki czy kartofle ? itd...

  • @niunia2711
    @niunia2711 7 років тому +20

    Mieszkam nad Bodensee, więc mam blisko do Austrii i Szwajcari, to też często tak bywam. O ile w Austrii nie mam większych kłopotów w komunikacja, to w Szwajcarii nie rozumiem prawie, że nic. Jak nie mam obok kogoś kto zna Hochdeutsch, to nie jestem w stanie sie dogadać i koniec. 😂

    • @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397
      @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397 6 років тому +2

      ich auch

    • @roksanaxoxo889
      @roksanaxoxo889 5 років тому

      O ja natalia? XDDS

    • @roksanaxoxo889
      @roksanaxoxo889 5 років тому

      Nie spodziwalam sie ze wejdę w kom i cie tu znajdę hahahah / nudesiara 😝💕

    • @Spryciarz004
      @Spryciarz004 5 років тому

      a z kąd z Polski dokładnie jesteś ? :D

    • @szymoniwaszkiewicz1794
      @szymoniwaszkiewicz1794 5 років тому +2

      z drugiej strony, jak nie znasz hochdeutsch, to tak, jak byś w polsce mówiła śląską, góralską albo podlaską gwarą, a nie literackim polskim i też nie każdy w Polsce wszystko byb zrozumiał.

  • @marlenaanna8810
    @marlenaanna8810 7 років тому +6

    Z checia o austryjackim wiecej poslucham! Super odcinek

  • @olga-od4hd
    @olga-od4hd 5 років тому +1

    Dziękuję za ten filmik, czekam na kolejne, temat b.ciekawy, pozdrawiam.

  • @agataszczepan754
    @agataszczepan754 7 років тому +4

    Pewnie, że się podobało! Czekam na kontynuacje serii. Ma Pan absolutną rację, czasami znając szkolny niemiecki można się nieźle pogubić. Mieszkam w Wiedniu, byłam w Bawarii i szczerze mówiąc czasami mam problem... Ale wiem też, że i jedni i drudzy (Niemcy i Austriacy) Hochdeutsch znają i jak chcą, to potrafią. W AT jest naprawdę wiele różnic i coraz więcej ich widzę, zwykłe nazwy nawet w kuchni w codziennym użyciu. Wystarczy, że bułka to Semmel - dobrze ze na Bawarii tak samo :)) Pozdrawiam serdecznie!

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому

      :)

    • @ludwikzielinski3751
      @ludwikzielinski3751 7 років тому +1

      AKI Arkadiusz Gerlic
      Witam serdecznie, jestem Twoim ogromnym fanem. Podsyłam link artykułu, który może będzie przydatny:www.businessinsider.de/43-belege-dass-oesterreichisch-das-effizientere-deutsch-ist-2017-3. Pozdrawiam i bis zum...

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому

      +Ludwik Zielinski Danke 😊👍🏽

    • @annanovotny4939
      @annanovotny4939 2 місяці тому

      Bawarski dialekt jest podobny do wiedenskiego. Ja rownierz mieszkam w Wiedniu i nie mam problemow z bawarskim Tylko ze z dialektem mam do czynienia na codzien w domu i rodzinie

  • @adrian232321
    @adrian232321 7 років тому +24

    Szkoda że o austriakom zaledwie 4 minuty. mam nadzieje ze nastepnym razem powie PAN wiecej o różnicach językowych miedzy Austria a Niemcami :-) pozdrawiam

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +3

      +adrian232321 😉

    • @johnnymadro
      @johnnymadro 4 роки тому +3

      Szczególnie, że 4min nie wystarczyło, aby pokazac jaki jest faktycznie austriacki. W końcu w Austrii także w każdym bundeslandzie jest inny dialekt, gwara, albo przynajmniej inne zwyczaje językowe. Można by całe odcinki kręcic nt. różnic w okolicach Wiednia, albo nawet danych bezyrków w Wiedniu.
      Tak czy inaczej - mimo, że austriackiegi było tu tyle co mogłoby się znaleźć na pocztówce i mi się nie wszystko zgadzało (z moim obrazem tegi języka, wykreowanym przez >20lat życia tam), to uważam, że ogólnie dobrze przygotowany materiał. Gut gemacht ;)

  • @OliEmi-r9r
    @OliEmi-r9r 4 роки тому

    Och dokładnie tak! Co do dialektu Szwajcarii, to ja mieszkam w Niemczech już od 5 lat przy samej granicy ze Szwajcarią, a mój mąż pracuje w CH. Jak nieraz z nim jeździłam na zakupy, czy na imprezy firmowe to ni w ząb nie rozumiałam co oni mówią 🤣 dla mnie to całkiem obcy język. Takt faktem, że jak się człowiek dobrze wsłucha to można pokojarzyć z niemieckimi słowami hochdeutsch ale to trzeba się naprawdę skupić 🤣
    A druga sprawa co do regionalnych slangów... Pochodzę z Lubelszczyzny u nas np. na kapcie mówi się "ciapy" na dziewczynę "typeska". Albo "Weź daj się przejechać, powiemy- daj się kajtnąć" 🤣

  • @baku80ba89
    @baku80ba89 5 років тому +3

    Kiedyś słyszałem pielęgniarki w Rudzie Śląskiej jak mówiły "durch przez te baby" się wtedy uśmiałem . Przenikania językowe. :)

    • @jolantapotocka8899
      @jolantapotocka8899 3 роки тому +1

      Durch po śląsku znaczy ciągle, cały czas, całkowicie :-) a nie przez ;-)

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte 4 місяці тому

      Albo Mela Koteluk w jakims wywiadzie, mieszkala na Kreuzbergu ale wtedy spiewala Chorki u Scorpionsów, bylo nie bylo po angielsku, zdarzaly jej sie takie kwiatki jak Jutbye przyznaje( cos o tym wiem😂)

  • @squaw35
    @squaw35 Рік тому

    Proszę o jakiś filmik z Alemańskim. Przyjechałam i prawie płaczę, bo nic nie rozumiem. Może wymowa podstawowych czasowników i słów. Albo jakieś linki. Plis!

  • @movemelody1
    @movemelody1 3 роки тому

    Miałam szczęście, że z niemieckim zetknęłam się w Aachen, przez to nauczyłam się Hochdeutsch.
    Wiele zależy też od wykształcenia rozmówcy.
    Koloński karnawał to bardzo fajna i bardzo stara tradycja, trwa od 11 listopada do środy popielcowej i występuje nie tylko w Koeln, no ten jest najbardziej znany.
    Byłam kilka razy w Aachen na paradzie w Rosenmontag, gdzie z platform rozrzucane są słodycze "kammele".
    Innym zabawnym zwyczajem jest
    "Weiberfastnacht", czyli szturm kobiet na ratusz i obcinanie krawatów tamtejszym urzędnikom, (co przenosi się też na ulice), po czym kobiety na jeden dzień przejmują klucze od miasta.
    Karnawał zaczynają spotkania karnawałowe, na których w żartobliwej ale często ostrej formie krytykuje się znane osobistości. Przygotowania w towarzystwach karnawałowych trwają cały rok.
    Wesoła impreza, warto naprawdę zobaczyć.
    Polecam też obejrzeć na YT zabawny filmik z jedną z takich mów ze spotkań karnawałowych... "Polen am Bau", bardzo śmieszna i bardzo dla naszych rodaków na budowach pochlebna.

  • @Piotr_Szyba
    @Piotr_Szyba 5 років тому +4

    15:37 😂😂😂😂😂
    Tak samo mówiłem "what?" w Szkocji i chłopaki nazwali mnie "the what guy" xD

  • @jolantasanecka1337
    @jolantasanecka1337 Рік тому

    Podobało mi się Aki. Mieszkam w Szwajcarii gratuluję Imitierst Du gut 😉

  • @danutaczajka6532
    @danutaczajka6532 10 місяців тому

    Danke , dziękuję bardzo

  • @radekgn3641
    @radekgn3641 7 років тому +7

    Aki zrób film dla kierowców ciężarówek. Jest nas tyłu za granicą największą grupą zawodową a nic dla nas nikt nie zrobił.

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +5

      +radek gn Pozytywna wiadomość jest taka, że już zacząłem tylko wolno idzie, bo czasu brak ale jak skończę dam znać 😊

  • @Krzysiekc89
    @Krzysiekc89 7 років тому +17

    Super seria moze zachaczysz nastepny raz o bawarski?

  • @alinajaw3074
    @alinajaw3074 7 років тому +1

    Bardzo mi się podobał filmik..zawsze coś tam w głowie zostanie,proszę o więcej..pzd.

  • @lowcaglow-ij9ir
    @lowcaglow-ij9ir 6 років тому +2

    sory Arek że tak pytam co chwilę ale mam jeszcze jedno pytanko. W przyszłym roku wyjeżdżam znowu do Szwajcarii (byłem w tym 2,5 miesiąca bez języka)i tam słuchają dużo radia Pilatus, bo ta miejscowość jest nie daleko od Pilatusa. Czy mógłbyś sprawdzić czy w radiu w audycjach mówią po szwajcarsku czy raczej w hochdeutsch i jak myślisz, czy to dobry pomysł żeby takiego radia w domu słuchać i się oswajać z językiem?

  • @Evolka1
    @Evolka1 2 роки тому

    Dobry wieczór, mam pytanie czy mógłby mi Pan polecić kogoś u kogo mogłabym poćwiczyć/ nauczyć się/ szwajcarskiego wariantu języka niemieckiego? Z językiem niemieckim miałam styczność lata temu, ale ci którzy mnie uczyli, twierdzili , że naprawdę nieźle mi idzie. Pozdrawiam serdecznie

  • @stanisawpodgorny4067
    @stanisawpodgorny4067 4 роки тому

    Witam.
    W tym kontekście pojawia się pytanie - co z tzw językiem literackim, którym np w Polsce zasadniczo i poprawnie w większości posługują się ludzie wykształceni i " lepiej " wykształceni.
    Dialekty zapewne wzbogacają kulturę lokalną i narodową, ale posługiwanie się nimi w pracy i w formach oficjalnych nie jest przyjęte, a nawet źle odbierane.
    Pozdrawiam z Salerno / IT/

  • @karinaruppert5243
    @karinaruppert5243 5 років тому +2

    Czy mógłby Pan opowiedzieć o bawarskim?

  • @criticalmass04
    @criticalmass04 5 років тому +2

    Może coś o Tyrolskim? Pozdrawiam serdecznie

  • @igakra2570
    @igakra2570 7 років тому +22

    Słyszałam, że dla Szwajcarów hochdeutsch jest tak samo obcym językiem, jak np. angielski i często nie są chętni do rozmawiania po niemiecku 😅

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +1

      :)

    • @katarzynarudy5730
      @katarzynarudy5730 7 років тому +7

      Oni po prostu uwielbiają swój dialekt, ale używanie hochdeutsch nie stanowi dla nich problemu, bo w niemieckojęzycznej części kraju jest on wszechobecny (tv, prasa, przedmiot w szkole itd.). No i wydaje mi się, że Szwajcarzy to są chętni do rozmawiania w każdym języku :D oni po prostu lubią gadać, albo raczej wszystko wiedzieć. :D Niejednokrotnie ktoś zaczepiał mnie na ulicy, mówiąc do mnie po szwajcarsku ja wtedy oczywiście, że przepraszam, ale nie rozumiem to kontynuowali po niemiecku. :)

    • @wojtekkowalski-nowak8478
      @wojtekkowalski-nowak8478 4 роки тому

      Zalezy od regionu.

    • @ptwodz
      @ptwodz 4 роки тому +1

      Istotnie, hochdeutsch jest w Szwajcarii zasadniczo traktowany jako język obcy. W dodatku Szwajcarzy to bodaj jedyna nacja, która - słusznie lub nie - uważa Niemców za bałaganiarzy.

  • @Anna-cd3tc
    @Anna-cd3tc 4 роки тому +2

    W Hannover mieszkałam 3 lata i faktycznie Niemiecki jest tam bardzo ładny w porównaniu w Berlin,Dresden,Magdeburg...;-)

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte 4 місяці тому

      Niech mi jeszcze jeden Wessi wypomni Juten Tach to juz nie pogadamy xdd

  • @hgguhghfgjjv6592
    @hgguhghfgjjv6592 7 років тому +3

    fajne oglądam i uczę się od kilku miesięcy 👍

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +1

      +Hgguhg Hfgjjv Bardzo się cieszę i trzymam kciuki 😉👍🏽

  • @peterkoenecke8527
    @peterkoenecke8527 4 роки тому +2

    zapomnial Pan podac iz po "austriacku" uzywa sie alowo AKURAT, i oznacza ono to samo co w jezyku polskim...""akurat" - czyli "wlasnie ta samo" :-)

  • @agnieszkaz2566
    @agnieszkaz2566 7 років тому +2

    Dzień dobry,pamiętam także Kehrichtsäcke -worki na smieci w Szwajc. a w Niemczech-Müllsäcke,fajna lekcja jak zwykle,pzdr

  • @joannawaw494
    @joannawaw494 6 років тому +1

    Gdyby mógł Pan kontynuować ten szwajcarski to byłoby pewnie dobrze dla wielu rodaków , którzy chcą tam pojechać . Ja planuję pracować w Szwajcarii i interesuje mnie ten temat istotnych różnic w języku.

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  6 років тому +2

      Jak znajdę chwilę na szwajcarski, to znów coś nagram :)

    • @joannawaw494
      @joannawaw494 6 років тому

      super, super, super. Dziękuję

  • @Majszka88
    @Majszka88 7 років тому +2

    Bardzo ciekawe!

  • @Antoni13061953
    @Antoni13061953 3 роки тому +1

    O! Mówi Pan, że ma doświadczenie językowe z Bawarii.
    Kiedyś, jeszcze w czasie tzw. "komuny", w 1984 roku, pierwszy raz byłem w Niemczech, w RFN, w Waldkreiburg'u in der nahe von München. Na drugi dzień chciałem obejrzeć wystawę motocykli, to wtedy było czymś wyjątkowym w Polsce. Tu, jak wszystko, i w obszarze motocykli było siermiężnie.
    Dostałem wskazówki od zapraszającej mnie do RFN dziewczyny i poszedłem w kierunku wystawy, ale, po drodze się zgubiłem. Już w tamtych czasach, w Niemczech chodniki były raczej puste. Większość ludzi poruszała się samochodami. Ale, w końcu, zobaczyłem zadbaną, choć bardzo szczupłą, starszą panią, ubraną na czarno, z toczkiem na głowie i czarną woalką (to taka, figlarna, zasłona z siateczki na twarzy). Z braku jakiejkolwiek alternatywy podszedłem do niej i zapytałem o "moją" wystawę motocykli. Ona podniosła woalkę - mimo około 80 lat, wciąż była BARDZO PIĘKNA (Sic!) - i, odpowiadając na pytanie, "poszła" do mnie w TAKIM języku, że zastanawiałem się, czy to duński, czy norweski? Na szczęście, szlachetnymi dłońmi, przyobleczonymi w czarne, siatkowe rękawiczki, w dystyngowany sposób, wskazywała również drogę, tak, że, koniec końców, trafiłem na ową wystawę.
    Po powrocie do domu, mojej gospodyni, zapytałem ją o to zjawisko, w stanie skrajnej frustracji i w poczuciu zmarnowania czasu nauki języka niemieckiego! 😀 Ale ta powiedziała: "Nie przejmuj się, to jest lokalny dialekt, który obecnie rozumieją, i posługują się nim, tylko starzy ludzie!" Kiedy zaoponowałem, mówiąc, że to była bardzo szlachetna i piękna dama, wyglądająca wręcz na arystokratkę, znającą, na pewno, hoch Deutsch, znajoma powiedziała, że właśnie dlatego, dla zabawy, robiąc mi dowcip, użyła tego dialektu. Stwierdziła też, że ludzie z wysokich sfer czują się strażnikami tej właśnie tradycyjnej, lokalnej mowy i są do niej bardzo przywiązani!
    Co to mógł być za dialekt?
    Dziękuję za wskazanie różnic między niemieckim, szwajcarskim i austriackim. Z wyrazami wdzięczności i najlepszymi życzeniami.
    A. L.

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  3 роки тому +1

      To był bawarski 😊

    • @Antoni13061953
      @Antoni13061953 3 роки тому

      @@AKIArkadiuszGerlic
      Dziękuję! WCALE nie byłbym taki pewien! 😂 To zdecydowanie wyglądało na jakąś fremd Sprache...
      Ale rzeczywiście różnorodność dialektów w niemieckim jest znaczna. A, jak mówi poeta (wiadomo który 😀) "Mowa, to domostwo bycia. Pod jej strzechą mieszka człowiek".

  • @przemoskowron
    @przemoskowron 3 роки тому

    Mam pytanie do Pana "Aki" ja uwielbiam rammstein- co Pan myśli o języku rammsztajn i Till Lindemann'a ? Według mnie soczysty i wyraźny :)

  • @ThePolishAnimator
    @ThePolishAnimator 7 років тому +2

    Witam, chciałbym poprosić abyś nagrał coś o rozmowie na poczcie/z kurierem, ponieważ przeprowadziłem się właśnie do Niemiec i chciałbym zamówić pewną rzecz z internetu, ale nie wiem czego mogę się spodziewać oraz czy osoba poniżej 18 roku życia może takie paczki przyjmować. Próbowałem poszukać czegoś takiego w internecie no ale niestety. Z góry dziękuję.

  • @av5653
    @av5653 5 років тому +1

    Jestem teraz w Szwajcarii. Czasem domyślam się bo słowa są podobne ale ciężko mi zrozumieć. Oni rozumieją mnie dobrze ale wola gadać po swojemu nich w hoch

  • @alpineparadise-relaxingsou3349
    @alpineparadise-relaxingsou3349 6 років тому +1

    Liczebniki wymawia się w Szwajcarii tak samo jak w Niemczech?

  • @ThePolishAnimator
    @ThePolishAnimator 7 років тому +6

    Jaka jest różnica między 'Ich öffne die Tür' a 'Ich mache die Tür auf'?

  • @thomascook8194
    @thomascook8194 5 років тому +2

    Ciekawa prezentacja, ale za bardzo nakierowana na szwajcarski (3/4 czasu) i za malo na austriacki.

  • @georgedys5177
    @georgedys5177 6 років тому +1

    To prawda, ze Hochdeutsche funkcjonuje w Szwajcarii, ale tylkow localnej TV, czasami w hotelu. Wmoim przypadku moj rozmowca najczesciej przechodzil na angielski,. Zaraz na poczatku mojej wizyty zapytalem mlodego czlowieka w recepcji jak sie mowi w lokalnym dialekcie : Guten Morgen - ten w odpowiedzi dlugo przeciagnal mnie wzrokiem po czym z marsowa mina wydukal prawie nie otwierajac ust cos pod nosem i to byl poczatek i koniec mojej edukacji w Szwajcari.Przegladajac prase niemieckojezyczna mozna szybko dostrzec roznice w slowach velo, spital, - to sa slowa przesiakania slownictwa francuskiego, czasami wloskiego Zoff, oraz wiele nalecialosci angielskiego,Mialem kiedys przyjemnosc miec kolege. ktory byl urodzonym Berlinczykiem i zawsze z przyjemnosci sluchalem jego wypowiedzi w dialekcie berlinskim wydajacym mi sie jakby bardzo dowcipnym i kazdy uzywajacy go gotowy do natychmiastowej cietej riposty (schlagfertigkeit ), ale zarazem pewnej dozy serdecznosci - jakby na potwierdzenie starego powiedzenia: Berliner Herz und Schnauze . Niedawno ktos mieszkajacy obecnie w Berlinie uswiadomil mnie,ze moje postrzeganie Berlina i jego dialektu juz nie jest aktualne. Bo wszystko przeminelo z wiatrem !

  • @krystynak8558
    @krystynak8558 5 років тому +1

    Można się uśmiać.

  • @ptwodz
    @ptwodz 4 роки тому +2

    "Wymowa szwajcarska trochę inna..." Wolne żarty, to jest zupełnie inny język, kompletnie niezrozumiały. W dodatku innym dialektem mówią w Bazylei, innym w Bernie, a jeszcze innym w Zurychu. Dla Szwajcarów hochdeutsch to właściwie język obcy. Można się w hochdeutsch dogadać, ale z pewnym opóźnieniem, aż nasz rozmówca przełoży to sobie na swój dialekt. Uprzedzam, można znać perfekt hochdeutsch i kompletnie nic nie rozumieć w Szwajcarii. Odmienne rodzajniki czy pisownia to naprawdę pryszcz!

  • @lowcaglow-ij9ir
    @lowcaglow-ij9ir 6 років тому +3

    czy jak szwajcar mnie zapyta fertig? o jakąś pracę, to odpowiedź fast fertig w sensie prawie gotowe, brzmi dobrze?

  • @Gogo0762587293
    @Gogo0762587293 5 років тому +2

    Hallo, jesli chodzi o rodzajnik slow : die E-Mail, das Mail.
    Tak jest poprawnie i nie ma inaczej.
    Mieszkam juz b dlugo w CH i oczywiscie, jesli chodzi o jezyk, jest taka masa dialektow, ze lepiej sie ich nie uczyc. W Regionie Thurgau np jest ca 36 dialektow, na kazdej gorce Szwajcar mowie nieco inaczej.
    Mi sie podoba np Das ist mein Mann/ D/ , Do isch mini Ma/ CH

  • @piotrguzikowski2665
    @piotrguzikowski2665 4 роки тому

    Tak się składa, że na co dzień mam okazję pracować z Austriakami, którzy posługują się oberösterreich Dialekt i muszę przyznać, że cały czas sprawia mi duży problem zrozumieć ich kiedy posługują się tylko swoim dialektem. Wiem, że filmik z 2017 ale może i tak dotrze - od siebie polecam aktualny serial na Netflix Freud. XIX-wieczny , przepiękny Wiedeń, to coś co u mnie zawsze pozytywnie wchodzi oraz lokalny dialekt (albo coś stylizowanego na ówczesny lokalny dialekt, gdyż nie jestem ekspertem i nie potrafię ocenić). To wszystko oczywiście w oryginalnej wersji językowej, no i w moim przypadku również z napisami, ponieważ zbyt wiele bym nie zrozumiał :) Pozdrawiam
    www.filmweb.pl/serial/Freud-2020-840162

  • @olga-od4hd
    @olga-od4hd 5 років тому

    Tak, bawarski już trochę poznałam, ale pierwszy mój rok na Bawarii to koszmar językowy, co więcej szczególnie w południowych landach w tym i na Bawarii mieszkańcy są niesamowicie dumni ze swoich dialektów, ja natomiast używam zawsze Hochdeutsch.

  • @andratx1412
    @andratx1412 4 роки тому

    W Szwajcarii byłem dosyć dawno temu ale do dziś pamiętam jak brzmiało niemieckie "ich mache" z miękkim ch a szwajcarskie - ich mochche...,ch bardzo twarde. Jeszcze było tego trochę ale przez 20 lat się zapomniało;)

  • @radosawjagieo9003
    @radosawjagieo9003 5 років тому

    Pytalem Austriaka o to ich pozegnalne pferte czy jak to pisac , to znaczy cos jak "niech Bóg ci towarzyszy gdy opuscisz próg tego domu" ale sam nie byl pewien jak topoprawnie zapisać:)

  • @jkszczepanik
    @jkszczepanik 7 років тому +4

    Panie Arku świetna robota! Czekam na kolejny filmik, może trochę więcej o Austriackim? ;)

  • @margaritagulane1312
    @margaritagulane1312 2 роки тому

    Mieszkam w szwaicari super pokazałeś dialekt szwajcarski

  • @halinahasske5681
    @halinahasske5681 7 років тому +3

    Bardzo fajne wyjaśnienia

  • @MrBinor
    @MrBinor 7 років тому +9

    W CH co wiocha to inny dialekt. Co ciekawe, młodzi ludzie podkreślają swoją odmienność i nie chcą mówić w hochdeutsch. A propos ślusnkiej godki... Koleżanki ze studiów, mieszkające w przeciwległych końcach Piekar, narzekały że nie rozumieją co mówi babcia tej drugiej.

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  7 років тому +1

      :)

    • @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397
      @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397 6 років тому +3

      ee tam godos bajery, jo jes s Piekor

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte 4 місяці тому +1

      To posluchaj jak sie kloca seniorzy z Zar/Gubina z tymi ze Zgorzelca(garstka, I ktorych gwara zostala) moja babcia 97 lat z Tuplic Wczoraj sie dodzwonila z zyczeniami ,,Strowia na Zien Zieska‘🥹😅

  • @zbigniewbatory3684
    @zbigniewbatory3684 3 роки тому +2

    W Sosnowcu też by to nie zrozumieli 😉

  • @lowcaglow-ij9ir
    @lowcaglow-ij9ir 6 років тому +1

    wiecie może co znaczy po szwajcarsku słowo "ana"? W kantonie Lucerna tak parę razy słyszałem to ana to jest coś w sensie że coś innego czy następne albo obok, nie wiem dokładnie tak to rozumiałem z kontekstu.

  • @agnieszkakobyka5191
    @agnieszkakobyka5191 2 місяці тому

    Taak, albo w Austrii ziemniak, pomidory, naleśniki.

  • @arizonawildcats2583
    @arizonawildcats2583 5 років тому +1

    A wie pan cos o namibijskim niemieckim ?

  • @karolinarozaurbanska4813
    @karolinarozaurbanska4813 3 роки тому +1

    W Austrii, nawet w urzędach posługują się dialektem. A jak urzędnik wie, że ma do czynienia z Ausländrem, to jeszcze bardziej zaczyna śpiewać.😛
    W samiuśkim Wiedniu i NÖ również.
    W Berlinie - zamiast ich - mówią iK.
    Die Joghurt
    Der Joghurt
    Das Joghurt
    😂🤪😀😃
    I a.
    Ich auch.
    I hob.
    Ich habe.

  • @video-tourist
    @video-tourist 5 років тому

    Z doświadczenia wiem, że wiele słówek w bawarskim dialekcie jest podobnych lub takich samych jak w j. austriackim. Zresztą oba te kraje są ze sobą historycznie związane. (powtarzam komentarz, bo coś mi się przeglądarka przywiesiła na poprzednim ;))

    • @annanovotny4939
      @annanovotny4939 2 місяці тому +1

      Tak to prawda Austriacy i Bawarczycy mowia tak samo Mam austriacka rodzine

  • @goldbobak7416
    @goldbobak7416 5 років тому +1

    Słowacki i czeski uznaje się za osobne języki chociaż jest to praktycznie ten sam język z niewielkimi różnicami w pisowni i słownictwie. Tymczasem austriacki, niemiecki i szwajcarski nazywane są językiem niemieckim, chociaż są o wiele bardziej zróżnicowane niż czeski i słowacki...

  • @Oderoderuchte
    @Oderoderuchte 4 місяці тому

    To uczucie: nie uczysz sie nigdy w szkole niemieckiego, czystym przypadkiem(od dziecinstwa niektorych po dzis) lapiesz kochanych ziomeczków z wysokosci LOS/MOL I Oni cie ucza doslownie wszystkiego(chlonelam jak gabka lub Ksiega Dzungli), no I Masz (moze mylne) wrazenie, ze mowisz Hochdeutsch. Potem jednak w pracy na infolinii na DACH ja ( z duzym wysilkiem) rozumialam Szwajcarow, Austriakow, lub krotki Kontakt w pracy tymczasowej w Ba-Wü(jedyna z Polakow mowilam po niemiecku) I nie wiem, skad zostalam ochrzczona Jako Ossi XD Oni mnie przeciez tez w sumie rozumieli

  • @romjansen4206
    @romjansen4206 2 роки тому

    powyginane wyrazy , genialne okreslenie , niemiecki rozumiem ale te szwajcarskie czy austryjackie to czarna magia

  • @maniek6396
    @maniek6396 7 років тому +1

    Fajny odcinek. Co mi się rzuciło w ucho to schwaebisch zalatuje chyba trochę szwajcarskim (albo odwrotnie) ze względu na wymowę ...st jak ...sch np was machsch du, was isch das.

  • @AlienFilmsPL
    @AlienFilmsPL 7 років тому +3

    witam, a o co chodzi ze słowem "krass" ?

  • @arnaVck
    @arnaVck 7 років тому

    Witam. Co to znaczy "umher" i "wirken"?

  • @tomuscrv
    @tomuscrv 5 років тому

    Fajny pomysł z "recenzją" gazety.

  • @NickNuzrew
    @NickNuzrew 6 років тому +9

    niemiecki-austriacki kojarzy mi się jak poski-czeski

  • @dominikpazdan8561
    @dominikpazdan8561 4 роки тому

    A w którym regionie Niemiec używa się w życiu codziennym najwięcej hohe Deutsche?

    • @pawemadej94
      @pawemadej94 4 роки тому +1

      Hannover

    • @Oderoderuchte
      @Oderoderuchte 4 місяці тому

      ⁠@@pawemadej94 JAIN
      nie wiem jak samo wielkie miasto, ale moja dziewczyna z Heidekreis jak cos ukrywa to mnie Plattdeutschem zaskakuje 🙂

  • @FranciszekKozyra
    @FranciszekKozyra 3 роки тому +2

    nie ma jednego szwajcarskiego co region to inny dialekt oni czasem sami między sobą się nie rozumieją.

  • @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397
    @grzegorzbrzeczyszykiewicz5397 6 років тому

    Lazareth, Krankenhaus, Spital

  • @limonkaimietka7243
    @limonkaimietka7243 7 років тому +1

    :),kiełbasa hotel, hmmm?????,no i grubo w pisowni również
    pozdro

  • @piotrsprinterus2760
    @piotrsprinterus2760 4 роки тому +1

    na samej Bawarii jest kilka dialektów

  • @Frau_Aspi
    @Frau_Aspi 4 роки тому

    Austriacki jest miękki i bardziej melodyjny. Nie mylić z wineryjskim 😂 W austriackim jest tak trochę tego i tego... Między hochdeutsch a szwajcarskim. Servus jest na powitanie. Często austriacy ucinają wyrazy i końcówki np ich hab' albo I voass - ich weiß.

  • @pbanasikowski1025
    @pbanasikowski1025 Рік тому

    ja ok

  • @Rubax52
    @Rubax52 2 роки тому

    Auch bei in in Schwaben sagen wir ewig - mit g hinten :-) und als Verkleinerung haben wir die Nachsilbe "-le" 🙂, und die Bedienung im Restaurant fragt "War es recht?" (Byłe porządku?)

  • @patrykez6071
    @patrykez6071 4 роки тому

    szwajcarski ma kilka slow takich samych jak w holandii/belgii

  • @annagalileo1638
    @annagalileo1638 6 років тому +3

    Mówisz jak prawdziwy wiedenczyk 😁😂🤣

  • @paweantonczyk9954
    @paweantonczyk9954 4 роки тому

    to jest dobra wiadomosc nie to co brytyjski i USA

  • @apoloniamuller533
    @apoloniamuller533 3 роки тому

    Wasser-Wossa.

  • @januszkata4782
    @januszkata4782 7 років тому +1

    Program ,super,ale ten Swizz!

  • @DOMINIK_NOWAK
    @DOMINIK_NOWAK Рік тому +1

    15:20 PO POZNAŃSKU TO SAMO BRZMI " PO HUJ SIĘ TU TARABANISZ"

  • @peppinoferri7461
    @peppinoferri7461 6 років тому +2

    Usmialem sie z tego, jak wypowiadasz zdania z dialektu szwajcarskiego, z ktorym Twoja wymowa i polski akcent nie maja nic wspolnego. Dzieki za poprawienie humoru.

  • @patrykkosmider2070
    @patrykkosmider2070 6 років тому +1

    Niemiecki język do podusi przed snem , strach dziecku bajki czytać , żeby w nocy nie miało koszmarów .

    • @movemelody1
      @movemelody1 3 роки тому

      Przesada i uprzedzenie...chyba, że będziesz im braci Grimm czytał.

  • @Tonek11
    @Tonek11 3 роки тому +1

    grüezi!

  • @jolantabunalska6318
    @jolantabunalska6318 3 роки тому

    Zakupy to nie Einkaufen a posten gehen

  • @cynamoncynamonikus9449
    @cynamoncynamonikus9449 5 років тому

    Górna kreseczka ' apostrof

  • @ErtixPoke
    @ErtixPoke 6 років тому +2

    Krankenhaus już samo w sobie brzmi strasznie.
    O Boże, czemu ten język brzmi tak okropnie? :/

  • @ernestczachowski
    @ernestczachowski 3 роки тому

    Tytuł filmiku powinien być Różnice w języku Niemieckim,ja mieszkam w Szwajcarii i nikt tu nie mówi po niemiecku w moim kantonie Valais,tu mówimy po Francusku .Swisse almagne to nie u nas.Nie ma języka Szwajcarskiego . Więc zacznij się uczyć od początku bo jest jeszcze język Włoski, powtarzasz że Język Szwajcarski NIE MA TAKIEGO JĘZYKA ośle

  • @annanovotny4939
    @annanovotny4939 2 місяці тому

    Mieszkam w Wiedniu od bardzo dawna Mo maz jest Wiedenczykiem On icala rodzina mowia dialektem wiedenskim Ja po tylu latach juz takze Dla mnie bawarski dialekt jest podobny do mowy Wiedenczykow. Nie jest problemem dla mnie ogladanie filmow na BR gdzie wszyscy posluguja sie dialektem