Ciao Ronald e grazie, mi sono subito iscritta. Sono stata felice di ascoltare questa tua riflessione molto profonda e dettagliata e quindi sarò sempre in attesa dei tuoi video. Ho amato moltissimo le canzoni di De André (e le amo ancora). Ti saluto. Ad majora!!!
Hey Ronald, congratulations on your journey through the Italian language and culture, it's quite impressive to see someone so keen to learn a different language in such a sweet and profound way.....hats off to you Sir....I appreciate your interest in such a great song writer such as De André and I was amazed to learn that you had read the "Divina Commedia" first in English and then in Italian, what can I say....WOW...!!!
De Andrè era profondamente cristiano , ma il suo era un cristianesimo autentico , legato al Vangelo e intriso di vera compassione per le persone che vivono ai margini della società ( drogati, prostitute , ribelli ....) e sui quali il Potere scatena odio , violenza , persecuzione . La tua analisi , la parte iniziale, è molto interessante . Non ci avevo mai riflettuto sul nesso tra la figura del Pescatore e il riferimento biblico . Grazie!
De Andrea era Ateo, vedeva quello tanti chiamano un messia, solo come un bravo uomo, che ha insegnato il perdono e la fratellanza, contro il dio della Bibbia che insegnava un dio che castigava, uccideva (diluvio etc) e amava solo un solo popolo. Non diciamo cazzate. De Andre odiava i poteri, le religioni e chiunque dice come comportarsi, amava l'amore e la libertà. Contro ogni Dio o Re
Devi anche tenere in considerazione che le parole devono adattarsi alla musica e l'italiano, diversamente dell'inglese per esempio, è molto difficile da adattare alla musica quindi a volte tra due parole che sono in qualche modo sinonimi la scelta diventa obbligata per restare in sincrono con la musica. Sul chiedere invece di domandare devi considrare una cosa importante della lingua italiana: in italiano "domandare" presuppone che colui che domanda si aspetti una risposta verbale... se invece mi aspetto in cambio qualcosa di materiale utilizzo il verbo chiedere... l'italiano funziona così, un madrelingua italiano "pone una domanda" per ricevere una risposta e "chiede" per avere qualcosa di materiale o il permesso di fare qualcosa, nessuno mai ti "domanderà" del pane o dell'acqua o del vino sono cose materiali che la gente eventualmente "chiede" ... se tu utilizzi domandare al posto di chiedere suona strano... molto strano! A scuola in un tema in italiano ti verrebbe sottolineato come imprecisione, come forzatura o addiritura verrebbe contato come errore a meno che la costruzione della frase mostri una volontarietà nella scelta del termine per sottolineare un concetto che va al di là dell'uso comune della lingua (spesso definito come licenza poetica). Detto ciò la tua analisi è molto bella... tieni anche in considerazione che in Italia la maggior parte delle persone cresce con un'educazione cattolica ed il concetto di "pescatori di uomini" è uno di quelli che fin dalla prima elementare viene spiegato e ripetuto tanto da essere uno dei passaggi della bibbia più conosciute dagli italiani inoltre è presente nella liturgia e per questo, chi frequenta regolarmente la messa domenicale, più volte durante l'anno sentirà leggere quel passo della bibbia su cui poi verrà incentrata l'omelia del sacerdote; per questo utilizzare quel concetto in una canzone italiana significa avere la certezza di raggiungere una vastissima porzione di pubblico in grado di comprendere e fare un parallelismo...
Ronald visto che so che hai imparato l'italiano e sei americano insomma ti volevo chiedere se hai dei consigli da darmi per imparare l'inglese apparte trasferirsi in America i in Inghilterra(visto che adesso con il covid non si può) intendo qualcosa che posso fare semplicemente da casa. Grazie mille e continua così... il tuo italiano è wow.. non so neanche spiegarlo, tra un po parli meglio di me che sono Italiana 😂
Ciao! Il mio consiglio è imparare in un modo divertente. Input è fondamentale. Non potresti fare necessariamente gli esercizi di grammatica oppure seguire le lezioni all’università, ma semplicemente: avere input. All’inizio direi che la comprensione è più importante quindi potresti leggere i libri o gli articoli con un dizionario e cercare i significati delle parole sconosciute e impararle a memoria (uso l’applicazione che si chiama Anki che ha un algoritmo). Ascoltare, leggere, ascoltare, leggere: ogni giorno. Quando guidi la macchina, quando sei in supermercato in fila, quando stai cucinando. Nel bagno potresti ascoltare un podcast. Di solito leggo le cose che mi interessano. Per esempio, linguistica, filosofia, la storia dell’arte, la letteratura italiana, ecc. questi argomenti sono difficili, ma preferisco leggere o ascoltare queste cose che mi piacciono invece che gli articoli o i video che sono noiosi: il punto - l’apprendimento dovrebbe essere divertente. Poi la mentalità è importante. Le lingue sono come persone. Non direi “quanto tempo ci vuole per conoscerti?” L’apprendimento è una relazione per vita. Il processo dell’apprendimento è il processo di conoscere l’amico di più, per cenare e ascoltare i racconti a tavola. La chiave per imparare una lingua non è intelligenza ma “fame” nel senso che il desiderio è il fuoco della conoscenza. Potresti trovare i modi per sviluppare desiderio per la lingua. La lingua non solo come qualcosa da “padroneggiare” ma per esplorare con gli occhi grandi (vendendo la sua bellezza). I modi in cui possiamo sviluppare i desideri per le lingue è lo studio della cultura e l’amicizia con la gente. Poi l’atteggiamento è importante. La capacità di ricevere le correzioni. La mente è come un terreno. Una persona che non potrebbe ricevere le correzioni è come un terreno di sasso: quando piove lo studente non potrebbe crescere. Proteggere la tua mentalità con il mantello di umiltà. Perché le armi di superbia vogliono distruggere il nostro cuore per imparare. Alcuni consigli. Buono studio!
È molto interessante questa interpretazione . Vi è sicuramente un riferimento a Gesù. Non so quanto possa essere coerente la questione numerica. Ti ricordo però che de Andrè era totalmente ateo, si è occupato di scrivere testi con riferimenti religiosi ma sempre in una visione anarchica. Mi spiego: la visione cristologica di de Andrè, sempre tendeva a paragonare il vangelo alla vita dei più poveri. Si può dire che de Andrè parlasse di Gesù come primo anarchico comunista della storia. I sui testi non sono quindi mai troppo legati alla lettura della bibbia. Tutto questo non vuol dire che i riferimenti "religiosi" non siano presenti ma solo che il significato delle sue canzoni è sempre più politico. :)
@@ronaldjohnson_ita ciao Ronald. Sono d'accordo anch'io. De André è il mio preferito in assoluto e lo conosco bene. Amava la figura di Gesù ma in senso politico (perché De André pensava sempre agli ultimi, sono il suo soggetto preferito). Se ascolti e studi il suo album La Buona Novella capirai. Sono contento che tu abbia scoperto il grande Fabrizio, continua e ti piacerà sempre di più.
Ho visto in tv una intervista a de André 2 anni prima che morisse in cui diceva che conosceva il vangelo molto meglio di tanti cristiani e che Gesù è stato la sua forza nel periodo del suo rapimento
Ciao tu interpreti questa canzone sotto forma cattolica cristiana. Ogni persona interpreta delle frasi di testo a modo suo dove quasi sempre non rispecchia il pensiero dell'autore. PS: Pescatore e peccatore sono due parole diverse, la lingua italiana è abbastanza complessa, per esempio ci sono parole uguali ma con significati diversi, per esempio "Porta" è un verbo significa portare, ma può essere la porta d'entrata. Dipende dal contesto di una frase. Per quanto riguarda i numeri non ho capito cosa cerchi di dire.
Ciao, so che 'pescatore' e 'peccatore' sono parole diverse. Nella Bibbia, Gesù disse ai discepoli: 'I will make you "fishers" (pescatori) di uomini'. C'è un chiaro collegamento tra 'pesce' e 'peccatore', anche nelle immagini presenti nel libro di Ezechiele. Dalle sensibilità di un poeta, noto le somiglianze sonore tra le due parole. Anche se non è l'intenzione dell'autore, il significato ha senso. Potrebbero esserci significati che lo scrittore non vede, ma che i lettori potrebbero notare.
Non ci hai capito niente, De Andrea non credeva non credeva in cristo ne in dio, ascolta la canzone Il testamento di Tito e Fabrizio ad uno ad uno, rende ridicola ogni legge di del ebraico e cristiano. Vi prego Faber era anarchico contro ogni dio o qualsiasi padrone, non stupratelo con le vostre analisi da due soldi, senza averlo studiato. Ascolta i dischi prima di parlare. Scusa ma l'ho conosciuto e mi manca molto e quello che dici è una grande srtonz...
So che De Andrea non credeva in Cristo e che era anarchico. Ho studiato teologia all’università. Ci potrebbe essere un significato che lo scrittore non intendeva, ma ha senso comunque. Succede frequentemente nella letteratura. De André usava le immagini bibliche: ho studiato la Bibbia e quando leggo i riferimenti penso alla storia biblica
Ti ho conosciuto vedendo un video di Sonia Candy.
la tua spiegazione della parola coriandolo mi ha commosso.
Continua cosi'!
Tanta stima.
Ciao Ronald e grazie, mi sono subito iscritta. Sono stata felice di ascoltare questa tua riflessione molto profonda e dettagliata e quindi sarò sempre in attesa dei tuoi video. Ho amato moltissimo le canzoni di De André (e le amo ancora). Ti saluto. Ad majora!!!
Hey Ronald, congratulations on your journey through the Italian language and culture, it's quite impressive to see someone so keen to learn a different language in such a sweet and profound way.....hats off to you Sir....I appreciate your interest in such a great song writer such as De André and I was amazed to learn that you had read the "Divina Commedia" first in English and then in Italian, what can I say....WOW...!!!
De Andrè era profondamente cristiano , ma il suo era un cristianesimo autentico , legato al Vangelo e intriso di vera compassione per le persone che vivono ai margini della società ( drogati, prostitute , ribelli ....) e sui quali il Potere scatena odio , violenza , persecuzione . La tua analisi , la parte iniziale, è molto interessante . Non ci avevo mai riflettuto sul nesso tra la figura del Pescatore e il riferimento biblico . Grazie!
De Andrea era Ateo, vedeva quello tanti chiamano un messia, solo come un bravo uomo, che ha insegnato il perdono e la fratellanza, contro il dio della Bibbia che insegnava un dio che castigava, uccideva (diluvio etc) e amava solo un solo popolo. Non diciamo cazzate. De Andre odiava i poteri, le religioni e chiunque dice come comportarsi, amava l'amore e la libertà. Contro ogni Dio o Re
CIAO RONALD! Che bello poter vedere di nuovo un tuo video! Tantissimi complimenti per il tuo costante impegno dalla Svizzera 🇨🇭!
Ciao Enrique! Grazie mille. Ci sentiamo
grande Ron! Spunti per interessanti riflessioni ;) wish u the best
Grazie mille
Eduardo Bennato L'isola che non c'è su UA-cam, con testo.
Incredibile ascolti faber!!! 🔝
Questa riflessione non mi è nuova, mi suona ;) Bravo Ronald.
Grazie mille
Ciao Ronald, c'è un altro cantautore che dovrai ascoltare che è bravo, ti mando l'indirizzo.
Bravo
Bellissima riflessione e complimenti per come parli
Ciao Kuruk, grazie mille
Devi anche tenere in considerazione che le parole devono adattarsi alla musica e l'italiano, diversamente dell'inglese per esempio, è molto difficile da adattare alla musica quindi a volte tra due parole che sono in qualche modo sinonimi la scelta diventa obbligata per restare in sincrono con la musica. Sul chiedere invece di domandare devi considrare una cosa importante della lingua italiana: in italiano "domandare" presuppone che colui che domanda si aspetti una risposta verbale... se invece mi aspetto in cambio qualcosa di materiale utilizzo il verbo chiedere... l'italiano funziona così, un madrelingua italiano "pone una domanda" per ricevere una risposta e "chiede" per avere qualcosa di materiale o il permesso di fare qualcosa, nessuno mai ti "domanderà" del pane o dell'acqua o del vino sono cose materiali che la gente eventualmente "chiede" ... se tu utilizzi domandare al posto di chiedere suona strano... molto strano! A scuola in un tema in italiano ti verrebbe sottolineato come imprecisione, come forzatura o addiritura verrebbe contato come errore a meno che la costruzione della frase mostri una volontarietà nella scelta del termine per sottolineare un concetto che va al di là dell'uso comune della lingua (spesso definito come licenza poetica). Detto ciò la tua analisi è molto bella... tieni anche in considerazione che in Italia la maggior parte delle persone cresce con un'educazione cattolica ed il concetto di "pescatori di uomini" è uno di quelli che fin dalla prima elementare viene spiegato e ripetuto tanto da essere uno dei passaggi della bibbia più conosciute dagli italiani inoltre è presente nella liturgia e per questo, chi frequenta regolarmente la messa domenicale, più volte durante l'anno sentirà leggere quel passo della bibbia su cui poi verrà incentrata l'omelia del sacerdote; per questo utilizzare quel concetto in una canzone italiana significa avere la certezza di raggiungere una vastissima porzione di pubblico in grado di comprendere e fare un parallelismo...
Ronald, pensa che coincidenza: due giorni fa ho filmato un video in cui analizzo un'altra canzone di Fabrizio de André!
Ottimo, non vedo l’ora a guardarlo
OMG your italian IS GREAT!!!! wow!
Thanks
Ciao Ronald!!!!
Ciao! Come state? Grazie per il vostro canale, molto utile e divertente. Continua così!
Eccezionale
Grazie
Ronald visto che so che hai imparato l'italiano e sei americano insomma ti volevo chiedere se hai dei consigli da darmi per imparare l'inglese apparte trasferirsi in America i in Inghilterra(visto che adesso con il covid non si può) intendo qualcosa che posso fare semplicemente da casa.
Grazie mille e continua così... il tuo italiano è wow.. non so neanche spiegarlo, tra un po parli meglio di me che sono Italiana 😂
Ciao! Il mio consiglio è imparare in un modo divertente. Input è fondamentale. Non potresti fare necessariamente gli esercizi di grammatica oppure seguire le lezioni all’università, ma semplicemente: avere input. All’inizio direi che la comprensione è più importante quindi potresti leggere i libri o gli articoli con un dizionario e cercare i significati delle parole sconosciute e impararle a memoria (uso l’applicazione che si chiama Anki che ha un algoritmo). Ascoltare, leggere, ascoltare, leggere: ogni giorno. Quando guidi la macchina, quando sei in supermercato in fila, quando stai cucinando. Nel bagno potresti ascoltare un podcast. Di solito leggo le cose che mi interessano. Per esempio, linguistica, filosofia, la storia dell’arte, la letteratura italiana, ecc. questi argomenti sono difficili, ma preferisco leggere o ascoltare queste cose che mi piacciono invece che gli articoli o i video che sono noiosi: il punto - l’apprendimento dovrebbe essere divertente. Poi la mentalità è importante. Le lingue sono come persone. Non direi “quanto tempo ci vuole per conoscerti?” L’apprendimento è una relazione per vita. Il processo dell’apprendimento è il processo di conoscere l’amico di più, per cenare e ascoltare i racconti a tavola. La chiave per imparare una lingua non è intelligenza ma “fame” nel senso che il desiderio è il fuoco della conoscenza. Potresti trovare i modi per sviluppare desiderio per la lingua. La lingua non solo come qualcosa da “padroneggiare” ma per esplorare con gli occhi grandi (vendendo la sua bellezza). I modi in cui possiamo sviluppare i desideri per le lingue è lo studio della cultura e l’amicizia con la gente. Poi l’atteggiamento è importante. La capacità di ricevere le correzioni. La mente è come un terreno. Una persona che non potrebbe ricevere le correzioni è come un terreno di sasso: quando piove lo studente non potrebbe crescere. Proteggere la tua mentalità con il mantello di umiltà. Perché le armi di superbia vogliono distruggere il nostro cuore per imparare. Alcuni consigli. Buono studio!
Ciao Ronald vorrei che ascoltassi le canzoni di Guccini hanno segnato tre generazioni
J
È molto interessante questa interpretazione . Vi è sicuramente un riferimento a Gesù. Non so quanto possa essere coerente la questione numerica. Ti ricordo però che de Andrè era totalmente ateo, si è occupato di scrivere testi con riferimenti religiosi ma sempre in una visione anarchica. Mi spiego: la visione cristologica di de Andrè, sempre tendeva a paragonare il vangelo alla vita dei più poveri. Si può dire che de Andrè parlasse di Gesù come primo anarchico comunista della storia. I sui testi non sono quindi mai troppo legati alla lettura della bibbia. Tutto questo non vuol dire che i riferimenti "religiosi" non siano presenti ma solo che il significato delle sue canzoni è sempre più politico. :)
Grazie mille per il tuo commento! Darò un’occhiata ai suoi pensieri politici perché non li ho mai studiati così tanto
@@ronaldjohnson_ita ciao Ronald. Sono d'accordo anch'io. De André è il mio preferito in assoluto e lo conosco bene. Amava la figura di Gesù ma in senso politico (perché De André pensava sempre agli ultimi, sono il suo soggetto preferito). Se ascolti e studi il suo album La Buona Novella capirai. Sono contento che tu abbia scoperto il grande Fabrizio, continua e ti piacerà sempre di più.
Ho visto in tv una intervista a de André 2 anni prima che morisse in cui diceva che conosceva il vangelo molto meglio di tanti cristiani e che Gesù è stato la sua forza nel periodo del suo rapimento
Ciao tu interpreti questa canzone sotto forma cattolica cristiana. Ogni persona interpreta delle frasi di testo a modo suo dove quasi sempre non rispecchia il pensiero dell'autore.
PS: Pescatore e peccatore sono due parole diverse, la lingua italiana è abbastanza complessa, per esempio ci sono parole uguali ma con significati diversi, per esempio "Porta" è un verbo significa portare, ma può essere la porta d'entrata. Dipende dal contesto di una frase.
Per quanto riguarda i numeri non ho capito cosa cerchi di dire.
Ciao, so che 'pescatore' e 'peccatore' sono parole diverse. Nella Bibbia, Gesù disse ai discepoli: 'I will make you "fishers" (pescatori) di uomini'. C'è un chiaro collegamento tra 'pesce' e 'peccatore', anche nelle immagini presenti nel libro di Ezechiele. Dalle sensibilità di un poeta, noto le somiglianze sonore tra le due parole. Anche se non è l'intenzione dell'autore, il significato ha senso. Potrebbero esserci significati che lo scrittore non vede, ma che i lettori potrebbero notare.
Non ci hai capito niente, De Andrea non credeva non credeva in cristo ne in dio, ascolta la canzone Il testamento di Tito e Fabrizio ad uno ad uno, rende ridicola ogni legge di del ebraico e cristiano. Vi prego Faber era anarchico contro ogni dio o qualsiasi padrone, non stupratelo con le vostre analisi da due soldi, senza averlo studiato. Ascolta i dischi prima di parlare. Scusa ma l'ho conosciuto e mi manca molto e quello che dici è una grande srtonz...
So che De Andrea non credeva in Cristo e che era anarchico. Ho studiato teologia all’università. Ci potrebbe essere un significato che lo scrittore non intendeva, ma ha senso comunque. Succede frequentemente nella letteratura. De André usava le immagini bibliche: ho studiato la Bibbia e quando leggo i riferimenti penso alla storia biblica