E.T. El Extraterrestre [1982] Comparación del Doblaje Latino Orig y Redoblaje & Versión de 1982/2002

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 чер 2024
  • Comparación de la película en su versión original estrenada en cines en 1982 y su versión por el 20 aniversario estrenada en 2002.
    CAPÍTULOS
    00:00 Contexto de la versión Modificada
    00:21 Comparación Versión Animatrónica de 1982 y Digital de 2002
    01:12 Comparación de tomas modificadas
    01:57 Comparación de la Nave
    02:18 Comparación de Armas en 1982 vs Walkie Talkie de 2002
    02:51 Contexto del Redoblaje Latino
    03:26 Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
    07:54 Créditos.
    -
    Título Original: E.T. The Extra-Terrestrial
    Título Latino: E.T.: El extraterrestre
    Año de la Película: 1982
    Dirigida por Steven Spielberg
    Con Henry Thomas, Dee Wallace, Robert MacNaughton, Drew Barrymore, Peter Coyote, C. Thomas Howell, K.C. Martel, Sean Frye,
    -
    [Primer Doblaje Original de México (Estudios América)]: Héctor Lee, Adolfo Madera, Miguel Ángel Alcaraz, Cony Madera, Ángel Aragón.
    [ReDoblaje de México (Prime Dubb)]: Héctor Lee, Marco Portillo, Enzo Fortuny, Fernanda Salazar, Verónica López Treviño, Gabriel Pingarrón.
    ======
    Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos originales y redoblajes. Videos subido únicamente con fines de muestra y entretenimiento 😊.
    Síguenos en redes sociales:
    👥 Facebook: / doblajeslatinoamerica
    📸 Instagram: / doblajeslatinoamerica
    📲 Tiktok: / doblajeslatinoamerica
    📽 Vimeo: vimeo.com/DoblajesLatinoamerica
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 147

  • @logrey39
    @logrey39 Рік тому +81

    Me gustó este formato de vídeo donde además de la comparación, hay todo un contexto 😊

    •  Рік тому +15

      Esperemos que tenga buena respuesta para que vengan más videos así. Saludos.

    • @LordKenshin1986
      @LordKenshin1986 Рік тому +2

      @ has mas videos asi, hay mucha historia en muchos doblajes.

    •  Рік тому +3

      @@LordKenshin1986 Ya estoy preparando nuevos videos sobre historias de doblaje. Saludos.

  • @xraulanvnx
    @xraulanvnx Рік тому +31

    Esto explica porque algunas escenas de la película las recuerdo de forma distinta, en distintas ocasiones ví la versión extendida y en otras la versión original.

  • @alancruzdominguez5074
    @alancruzdominguez5074 Рік тому +53

    Me gustan más las reacciones del E.T. animatronico que el digital

  • @SatoArt28
    @SatoArt28 Рік тому +40

    Nunca me había fijado en el detalle del doblaje. Sin duda la mayoría de los que conocimos está cinta en nuestro idioma no teníamos ni idea que lo que escuchamos fue un redoblaje. Solo los más olds han tenido el privilegio de oír el doblaje original

    • @oscartorres5864
      @oscartorres5864 Рік тому +5

      Hay un diálogo en particular que me hizo darme cuenta de que yo sólo llegué a ver el doblaje original y no el redoblaje...yo recuerdo vívidamente haber oído "E.T., teléfono...casa", en lugar del "E.T., llama a casa" del redoblaje.

    • @jimenaescalante2916
      @jimenaescalante2916 4 місяці тому +1

      Yo me di cuenta porque antes decía " estaré aquí mismo" y luego lo cambiaron por "siempre estaré aquí". Amo el doblaje original

  • @ElRincondeStardust
    @ElRincondeStardust Рік тому +15

    De hecho en el capítulo de South Park de la pelea por la remasterizacion del arca perdida de Indiana, se burla de la remasterizacion de E.T. de los cambios de las armas por los radios 😅

    • @CAZAPUTAS-wj2ur
      @CAZAPUTAS-wj2ur Рік тому +3

      Si cierto 😂

    •  Рік тому +5

      Acabo de verme el capítulo jaja, nunca lo había visto.

  • @ianlightfood2508
    @ianlightfood2508 Рік тому +8

    0:00 Intro
    0:22 Comparación del diseño
    1:09 Comparación de Escenas
    1:57 Comparación de la Nave
    2:19 Reemplazo de A^m@$
    2:52 Mención del doblaje
    3:25 Comparación de Doblaje
    7:55 Créditos

  • @chestercorey7826
    @chestercorey7826 Рік тому +9

    Angel Aragón como la voz del doctor, tiempos en el que trabajo como actor de doblaje en el D.F. claro que su último trabajo en el D.F. fue en la película de HORAS DESEPERADAS de 1990 como el personaje de Albert del actor David Morse (actor que también actuó en LLANTO EN EL BOSQUE 1991 como Pete el secuestrador, pero con la voz de Carlos Petrel en esa pelicula) y después Angel Aragón se retiro por un tiempo del doblaje, tiempo después regreso al doblaje, pero en cuernavaca a finales de los 90s, y tengo entendido que se volvió a retirar del doblaje a mediados de los 2000s, pero me pone en duda su retiro, por qué en la película EL REDENTOR 2013 dónde la voz de Jason Statham es de Jesús Barrero (que en paz descanse) en el primer doblaje de cuernavaca, ZIMA. Angel Aragón es la voz de un personaje en esa película, Taxman (Anthony Morris) o sea me da a entender que aunque se haya retirado del doblaje, está activo ocasionalmente en el doblaje, aunque no del todo, pero si, y eso...solo es mi comentario :)

    • @rickifriki
      @rickifriki 2 місяці тому

      Ángel Aragón es la voz del profesor en la versión original.

  • @dr.robotnick1888
    @dr.robotnick1888 Рік тому +7

    Wow no sabía sobre la versión re echa en 3D de ET, yo siempre miraba la versión Animatronico.
    En fin la versión Animatronico le da más vida
    Pero la versión 3D es más expresiva

  • @MickyBane
    @MickyBane Рік тому +13

    Ambos doblajes están geniales, pero la voz del propio E.T. me gusta más en el doblaje original.

    • @danielchamorro76
      @danielchamorro76 2 місяці тому +1

      Creo que lo hizo la actriz original americana.

  • @santiagomendez1234
    @santiagomendez1234 Рік тому +14

    Fue genial escuchar tu voz, excelente video

    •  Рік тому +4

      Muchas gracias! 😊

  • @August.AFBProd
    @August.AFBProd 22 дні тому

    1:03 El mejor cambio, me gusta mucho cómo sonríe E.T.

  • @LordKenshin1986
    @LordKenshin1986 Рік тому +14

    A pesar que crecí con ambas versiones nunca note las diferencias, recién me doy cuenta revisando mí DVD, mi Blu-ray y mi VHS.

    • @silvanaariassilez8120
      @silvanaariassilez8120 Рік тому +4

      Porque no eres un fans de los buenos

    • @LordKenshin1986
      @LordKenshin1986 Рік тому +2

      @xtrmst_01 ¿Enserio?

    • @LordKenshin1986
      @LordKenshin1986 Рік тому +1

      @xtrmst_01 ¿Seguro que no es la memoria? No digo que no te crea, por que me sucede lo mismo con michas películas ¿De que pais sos?

    • @LordKenshin1986
      @LordKenshin1986 Рік тому +2

      @xtrmst_01 ya se cual es tu caso amigo y puedo ayudarte, hablame en privado y te dare todos los datos de lo que sé. Y si tengo el doblaje original de E.T.

    • @zenavlogs9662
      @zenavlogs9662 11 місяців тому

      ​@@LordKenshin1986Wow, tienes el doblaje original, de lujo.

  • @misterchris3491
    @misterchris3491 Рік тому +6

    Aun recuerdo la promoción de la versión 2002. Yo juraba que era de una peli nueva cuando niño por toda la promoción jaja.
    Por cierto. Bastante bien se veía el ET de CGI. Supongo que ayudaba que tuvieran al mismo animatronico original como referencia.

  • @arielmartinez2044
    @arielmartinez2044 Рік тому +17

    Normalmente los redoblajes dejan mucho que desear, pero siento que en este caso se siente con mucha más vida en el redoblaje por las actuaciones de los niños

    • @jorgesuspenso5105
      @jorgesuspenso5105 11 місяців тому +5

      La que hace la voz de Gerty en el redoblaje la rompe toda, se nota que era una niña en ese entonces y no una actriz haciendo de niña. Es mucho más graciosa y entrañable en el redoblaje

  • @ianlightfood2508
    @ianlightfood2508 Рік тому +4

    Dato curioso: Recuerdo también haber visto esta película y me dí cuenta que en la escena del principio cuándo E.T Sale corriendo por que la gente lo persigue, en el original se ve que E.T corre, cosa que la de 20 aniversario lo ví que cuándo corrió, lo ví que estaba hasta saltando

  • @frankyserna12
    @frankyserna12 Рік тому +5

    No sabia que lo habían cambiado el doblaje yo creí que el 2do doblaje era el original

  • @ric6284
    @ric6284 Рік тому +10

    Hola, ya sabía que ibas a subir un vídeo del doblaje E.T con su redoblaje del 2002, porque hace varios meses en la televisión de mi país dió la película con el redoblaje y se me hizo raro escuchar la voz incluida del actor Enzo Fortuny porque como la película es de los principios de los 80s se supone que su doblaje también salió entre esa época, sabiendo de ese actor inicio a principios de los años 90s, y me puse a investigar si se trataba de un redoblaje y a Sido verdad y pensé que talvez subirías un vídeo hacerca de este tema.

    • @ric6284
      @ric6284 Рік тому +1

      @xtrmst_01¿en serio?

  • @pablogamerboy1138
    @pablogamerboy1138 Рік тому +4

    Si lo sabía, mismo hicieron con Star Wars, no?!! CRACK felicitaciones por tu canal!

  • @JuanjoCid-yi9vw
    @JuanjoCid-yi9vw Рік тому +7

    Algo parecido al doblaje de Star wars 4, 5 y 6

  • @asary1514
    @asary1514 3 місяці тому

    I thought it was different from what I saw on TV. Thank you for the comparison video!

  • @salvadorquinochamba9246
    @salvadorquinochamba9246 Рік тому +2

    Las armas en versión 20 aniversario fue remplazado de la película que convirtiera en clasificación Apt, a, te, k, etc

  • @unguachomedio2200
    @unguachomedio2200 Рік тому +8

    Wow, yo me crié con el redoblaje

  • @mario.ibanez
    @mario.ibanez Місяць тому

    Nunca había escuchado el doblaje de 1982. Cuando se estrenó en Argentina, en diciembre de ese mismo año, se solían proyectar en los cines la versión con subtítulos, salvo las de dibujos animados o las muy infantiles, muy distinto ahora, que en muchos casos, en las salas de cine están dobladas hasta las películas para público adulto. Yo tenía 7 años en 1982 y recuerdo que la ví subtitulada.

  • @RigbyMarty
    @RigbyMarty Рік тому +2

    puedes hacer este tipo de videos, pero con los anteriores doblajes de tu canal?

  • @elreflejodelabestia
    @elreflejodelabestia Рік тому +2

    Yo me iba a quejar por poner una introducción al video por que me había acostumbrado al video con la comparación así de simple pero junto con la voz suave y agradable, lectura precisa detalles del filme en cuestión aparte de una agradable musica lo que si propondría qué se bajara un par de barras al volumen de la música ya qué no me dejo enfocarme al audio de los doblajes por lo demás es un excelente video!

    •  Рік тому +2

      Iba a silenciar la pista de voces ya que están en inglés, pero opté por bajarle el volumen para que quedara solo la música jeje (además para evitar el copyright, ya que detecta más rápido el idioma original que el doblaje). La parte donde comparo doblajes siempre intento que se escuche alto. Gracias por tus comentarios, saludos.

  • @isaaccarrillolopez1290
    @isaaccarrillolopez1290 Рік тому +2

    Que buen vídeo,me gustó el formato 😁👍y muy interesante las comparaciones

  • @diegosspeakersystem58
    @diegosspeakersystem58 Рік тому +4

    Del doblaje original me gusta más la voz de la niña Drew Barrymore se oye con más actitud, más viva sin dejar de sonar jovén mientras que la nueva niña se oye bien, tierna pero como que en energía vocal se queda un poco corta al decir ciertas palabras.
    Y de verdad, agradezco que cambiaran la voz de E.T ya que el original siento que se oía raro y hasta un poco aterrador, mientras que su nueva voz lo hace sonar mas tierno.

    • @jorgesuspenso5105
      @jorgesuspenso5105 11 місяців тому +3

      En realidad en ambas versiones es el actor Héctor Lee el que le da la voz a ET. Pero sí, se oye mucho mejor en el redoblaje

    • @diegosspeakersystem58
      @diegosspeakersystem58 11 місяців тому +2

      @@jorgesuspenso5105 que buen dato, no lo sabía

  • @camil719
    @camil719 Рік тому +3

    Cuando iago de aladdin era un extraterrestre, Héctor Lee, en ambos doblajes para el E.T nada mal, pero el primero me convence más

  • @mugiwarafedexx659
    @mugiwarafedexx659 Рік тому +5

    Me quedo con la version original
    Por la epoca y porque cambiaron las Armas de los policias por radios
    Cualquiera y que mamada

  • @diegomiguel9760
    @diegomiguel9760 Рік тому +2

    4:10, siempre me dio risa esa palabra de moco de burro.😂😂

  • @roxas3124
    @roxas3124 11 місяців тому +1

    Yo siempre ví la versión con el redoblaje, recuerdo que siempre se me hacía raro que Enzo Fortuny, el que hace la voz de Michael, era alguien mas grande de lo que aparentaba porque se suponía que la película era de los 80 y yo no tenía idea de lo que era un redoblaje, me hacía creer que ese actor era mas grande de lo que pensaba jejejeje.

  • @salvadorquinochamba9246
    @salvadorquinochamba9246 Рік тому +3

    Si escuche el segundo redoblaje en todos los canales y en servicio de streaming star plus, amazon prime video, etc no escuche el doblaje original link del doblaje original por favor si escuche el redoblaje cuando era pequeño lo vi en televisión en 2013

  • @fandubsdia3pesillos
    @fandubsdia3pesillos Рік тому +2

    No manches toda mi vida crecí con la del redoblaje OMG

  • @ladytaker
    @ladytaker 11 місяців тому +4

    yo me quedo con el doblaje original, donde lo puedo encontrar?

  • @masterofdoinit6697
    @masterofdoinit6697 Рік тому +4

    Interesante saber que el personaje de Gertie fue tal vez el primer papel de la actriz Drew Barrymore así como de Cony Madera en el doblaje original junto a su hermando Adolfo Madera quien dobló a Elliot. Nunca antes había escuchado esta versión, se oye muy buena, aunque desde niño siempre vi E.T. con el redoblaje

  • @lucycordova815
    @lucycordova815 Рік тому +2

    Es la primera vez que llegó temprano a un vídeo

  • @silvanaariassilez8120
    @silvanaariassilez8120 Рік тому +1

    El doblaje original.. Lo sabía de memoria, y lo recuerdo como si fuera ayer. Y el nuevo me causa.. Diarrea

  • @cristiantigse3484
    @cristiantigse3484 Рік тому +1

    Excelente Video estimado....

  • @anidocfilme9874
    @anidocfilme9874 Рік тому +2

    Antes yo pensaba que está película de E.T era la misma de mi amigo mac jaja solo por ver la carátula de la película cuando iba a arrendar por videoclubes los VHS

  • @Maurixio-San
    @Maurixio-San Рік тому +4

    El sol del atardecer es mejor en su versión original, en la versión extendida es una lástima como lo arruinaron.

  • @victoralessandroguerralope595
    @victoralessandroguerralope595 Рік тому +2

    Et es la primera peli de ficcion que vi cunada era chivolo
    Y la verdad me gusto yo creci con la version redoblada
    No tenia idea de su doblaje original

  • @carlosantoniopinedasanmartin

    5:43 me gusta esta parte

  • @SasukeShadowLoquendero
    @SasukeShadowLoquendero Рік тому +1

    por fin lo subio 🥲🍿

  • @elmerchan5658
    @elmerchan5658 Рік тому +2

    😢😢😢😢el segundo fue mi infancia los 2 doblajes están bien hechas pero el segundo fue el que crecí y la película es una obra de arte

  • @andygc3182
    @andygc3182 Рік тому +2

    esta no la esperaba

  • @jimenaescalante2916
    @jimenaescalante2916 4 місяці тому

    Amor el doblaje original. Sobre todo la voz de Elliot y Et. Se nota mucho cuando las cambiaron

  • @MRMisterRepavo
    @MRMisterRepavo Рік тому +17

    Y la verdad me gusta más el redoblaje
    Más allá de la calidad del audio
    Las voces y los diálogos le quedan mejor
    Además de ser más memorable
    Y la voz de Gertie es súper linda X3

    • @r0cky965
      @r0cky965 Рік тому +2

      X2, en especial la voz de E.T. a pesar de que ambas voces son del mismo actor

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +2

      Lo unico inecesario es la figitaluzacion de las armas por radios

    • @MRMisterRepavo
      @MRMisterRepavo Рік тому +2

      @@zine2005 la verdad eso sí es una tontería
      Ya hasta en las caricaturas se pueden ver personajes con armas

    • @zine2005
      @zine2005 Рік тому +3

      @@MRMisterRepavo hasta cortaron unos segundo donde un ofical tenia su escopeta por ese mendigo cambio, que es lo unico que no me gusta de la version del 2002, donde podria usar esa version, pero para las escenas donde estan las radios dejar las escenas originales con las armas

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 Рік тому +1

      @@zine2005 no entiendo esos cambios pero no hicieron tantos cambios inecesarios como en la trilogía original de Star Wars

  • @Uru19861
    @Uru19861 Рік тому +1

    Menos mal que guardo la versión original. Tiene su encanto.

    • @tepean
      @tepean 9 місяців тому

      ¿La tienes???? Podrías compartirla con nosotros por favor?. Muchos la estamos buscando y no se consigue por ningún lado.

  • @edgarcervantes1287
    @edgarcervantes1287 Рік тому +1

    Imagino que hicieron el redoblaje para que fuera al ritmo de las escenas eliminadas porque si hubieran dejado el original, habrian notado mucho en las escenas eliminadas que tienen otro doblaje

  • @DC-iu7gn
    @DC-iu7gn Рік тому +7

    Buen video, ambos doblajes me parecieron bastante bueno, lo unico que no me gusto es la voz de la niña en el redoblaje.

    • @TheStOne1
      @TheStOne1 Місяць тому +1

      Pues eso es lo único bueno 😂

  • @salvadorquinochamba9246
    @salvadorquinochamba9246 Рік тому +2

    Raúl anaya y Gabriel pingarrón se unirá el doblaje

  • @cristiangabrielfarias6918
    @cristiangabrielfarias6918 Рік тому +1

    Quiero las aventuras de Rocky y bunwinkle

  • @lalo2509
    @lalo2509 Рік тому +3

    Por ahi tenemos la original grabada en betamax, espero aun se vea.

    • @tepean
      @tepean 9 місяців тому

      Oye qué chido!. ¿Por qué no la pasas a digital?, hay gente que realiza esos trabajos. Si lo haces por favor compártela, muchos la estamos buscando y no se consigue por ningún lado.

  • @JuanjoCid-yi9vw
    @JuanjoCid-yi9vw Рік тому +1

    3:16 algo parecido estoy haciendo con el doblaje de Terminator 2 que estoy mejorando el audio del doblaje, por que el audio latino solo está en audio 2.0 y el audio de la película está en audio 5.1 y con un programa izotope rx 10 estoy quitando las voces en el audio en inglés y al audio latino le estoy quitando todo el ruido de fondo y que solo se escuchen las voces, un proyecto que llevo años tratando de hacer ya que en el 2017 salió el 3D y 4k de Terminator 2 y nunca sacaron un redoblajes para la versión normal y la versión extendida lo cual ya ahí hay un problema y es que no se podrán doblar las escenas extendidas al español latino

  • @transformersfan98
    @transformersfan98 Рік тому +2

    Era la versión blu-ray en 20 aniversario

  • @jhonnatanarancibia2409
    @jhonnatanarancibia2409 Рік тому +1

    Me gusto mucho como hicieron el video 👌🏽

    •  Рік тому +2

      ¡Muchas gracias!

  • @camilolobos591
    @camilolobos591 Рік тому +1

    Cuando a Drew Barrymore le llegó la fama desde niña como gertie en esta película

  • @August.AFBProd
    @August.AFBProd 22 дні тому

    5:07 Ahí se nota más que Michael está imitando a Yoda

  • @rewind6456
    @rewind6456 2 місяці тому

    Prefiero la versión de 2002, ojalá la publiquen en Blu-Ray

  • @wilbertmtzib
    @wilbertmtzib 11 місяців тому +1

    siempre preferire las versiones originales, creo que no deberían siquiera tocarlas 😏 lo único que me gusto del redoblaje es la voz de la niña se escucha tan natural

  • @seinosukekong2377
    @seinosukekong2377 6 місяців тому

    Entonces cual es ese redoblaje el de la versión extendida?

  • @MundoJuanci
    @MundoJuanci Рік тому +3

    Donde encontraste el doblaje original con tan buena calidad de audio?

    •  Рік тому +3

      Lo grabé de tv hace un par de años.

    • @MundoJuanci
      @MundoJuanci Рік тому +2

      @ la pasaron con el doblaje original? Dónde? :O

    • @0livera.lorenz0
      @0livera.lorenz0 Рік тому +2

      @@MundoJuanci no quiere responder xD

  • @victoralessandroguerralope595
    @victoralessandroguerralope595 Рік тому +3

    De la original me gusta mas la nave

  • @hiair
    @hiair 7 місяців тому +1

    "E.T. Teléfono, mi casa". Esa era la icónica frase, todo mundo la decía, hasta mi abuela, y la encontrabas hasta en playeras y tazas, su cambio a "E.T. llama a casa" fue lo primero que noté que no estaba bien cuando vi el relanzamiento por el 20 aniversario en cine. Que E.T. decía "E.T. Teléfono mi casa" es algo que llevaba diciéndole a quienes no les tocó ver la película original durante otros 20 años pero no me creían porque ya no tenía un VHS que funcionara para probarlo. Así que mil gracias por tu vídeo.
    La idea del guión era que E.T. hablara como un extranjero, porque eso era y apenas estaba aprendiendo el idioma; su forma de hablar era el equivalente a "Yo gustarme tacos mucho", y por eso decía "E.T. Phone home" traducido directamente a "E.T. Teléfono mi casa" y no al casi redoblado ""Yo E.T, quiero telefonear a mi casa, por favor, muchas gracias"".
    Se entiende bien que un redoblaje es necesario ocasionalmente por razones meramente técnicas. Lo positivo en este caso muy en particular, es que las voces suenan como las originales y la mayoría de los cambios de diálogo son tan sutiles que puedes ir a la mitad de la película y no notas que se redobló, eso es un testimonio al cuidado único que se puso en redoblarla. De hecho por un largo tiempo creí que sólo habían redoblado la voz de E.T. para hacerla "más amistosa" (aunque nunca me ha gustado su nueva voz de Yoda de precuelas).
    Pero lo siento, por el lado negativo esta el que tanto trabajo por redoblarla lo más fiel posible al doblaje original para mantener la ilusión de que estamos experimentando la original como cuando la vimos por primera vez se venga abajo al decidir cambiar de la nada la icónica frase después de 20 años de estar cimentada en la cultura popular como tal. No era cualquier frase, es la frase clave que pone en marcha el resto de la película. ¿No sabían la importancia histórica y cultural de esta película? ¿Creen que nadie lo notaría? ¿Cuál fue la justificación? ¿El que un empleado de doblaje quizo dejar su huella personal en una película que no le pertenecía a él sino al resto del mundo?
    No es lo mismo cambiar algo que nadie vio a 2 años de su lanzamiento que hacerlo con algo que todo mundo vio repetidas veces y cambiarlo después de 20 años de vistas continuas.
    Para que la nueva generaciones entiendan; es como si alguien después de 40 años decide redoblar Star Wars y cambia "Que La Fuerza Te Acompañe" a "Que la fuerza vaya contigo", o que el Chavo del 8 se redoble a "Me Equivoqué" en lugar de "Se Me Chispoteó", sólo porque una persona de doblaje quizo hacerlo "así nomas".
    Si de algo estamos muy agradecidos con la Edición Especial de E.T. es que es que no fue ni cerca de ser tan mala como la edición Especial de Star Wars. De hecho, a pesar de ser una versión decente su director Steven Spielberg se arrepintió de hacerla, diciendo en sus propias palabras que "esta mal cambiar la historia" y por eso la revirtió a la versión original remasterizada para los siguientes relanzamientos, pero el redoblaje latino del 2002 se quedó en lugar del original; como se menciona en este vídeo. Esperamos que algún día vuelvan a re-integrar el doblaje original al lado del 2002 para que el público pueda escoger. Aunque no debería existir esa necesidad; cuando el propósito de un relanzamiento es celebrar y al mismo tiempo hacer dinero con la nostalgia; como este fue el caso, lo mínimo que se debe hacer es respetar esa nostalgia. Vamos que nada costaba y pudo ser perfecto desde el principio.

  •  Рік тому +2

    las que pasan en la tv es la version de redoblaje

  • @salvadorquinochamba9246
    @salvadorquinochamba9246 Рік тому +2

    #raulanaya #gabrielpingarrón

  • @Nepbor
    @Nepbor Рік тому +1

    Buen video sin embargo, me quedo con la versión original así como también con el doblaje que se hizo la primera vez.

  • @TheRdx95
    @TheRdx95 Рік тому +1

    En qué plataforma se puede ver la nueva versión ?

    • @bambanglez
      @bambanglez Рік тому +1

      Creo que está en Paramount+

    • @andrespaoloski
      @andrespaoloski Рік тому

      Yo tengo el DVD y viene la nueva versión. En Netflix estaba la versión original

    • @bambanglez
      @bambanglez Рік тому

      @@andrespaoloski ahhh! Se refiere a la nueva versión digitalizada?? Jajaja yo pensaba que la nueva versión del doblaje, en ese caso necesito checar si la que está en Paramount+ es la de los efectos viejos o la nueva

    • @TheRdx95
      @TheRdx95 Рік тому

      @@bambanglez si me refería a la nueva versión digitalizada.

  • @0livera.lorenz0
    @0livera.lorenz0 Рік тому +2

    De que fuente es el doblaje original?

    •  Рік тому +1

      Lo grabé de TV hace un par de años.

    • @0livera.lorenz0
      @0livera.lorenz0 Рік тому +1

      @ Que canal fue?, Pensé que ya no emitían el doblaje original

  • @systemx9917
    @systemx9917 Рік тому +1

    YO TENÍA LA VERSIÓN ORIGINAL EN UN VHS PIRATA QUÉ TAMBIÉN INCLUIA PINOCHO DE DISNEY.

  • @haroldcampo7102
    @haroldcampo7102 9 місяців тому

    Son muy parecidos los 2 doblajes ,

  • @ladytaker
    @ladytaker 27 днів тому

    Alguien tiene la película con el doblaje original por favor paselo por mediafire

  • @vivaelcbtisyeltec3156
    @vivaelcbtisyeltec3156 Рік тому +3

    En mi opinión, me gusta mas el doblaje original que el redoblaje, pero también me gusta la peli con CGI que la versión con efectos prácticos. Hasta se sigue viéndose muy bien hoy en día.
    El CGI de She Hulk es una porquería en comparación con el CGI de esta obra maestra.

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 Рік тому +1

      La verdad es que el CGI de los 2000's estaba mejor hecho que el de los últimos años y no lo entiendo porque se supone que ahora hay más tecnología pero más bien ahora no invierten mucho en los efectos y se ven baratos

  • @viewtifulmorannp6185
    @viewtifulmorannp6185 Рік тому +1

    Ese E.T. en cgi mas o menos me recuerda a Z de Antz jajajajaajah.

  • @brandonregalado864
    @brandonregalado864 4 місяці тому

    0:30

  • @SantiagoAdamsTaipe-vs2id
    @SantiagoAdamsTaipe-vs2id 3 місяці тому

    Lo que no me gusta del redoblaje de esta pelicula , es que Elliot grita como un loco maniaco , ya que sus escenas son muy irritables cuando este grita ya que parece que lo estan asesinando.
    Bueno no se si ustedes opinan lo mismo que yo? 👀

  • @ChristianFrates1997
    @ChristianFrates1997 4 місяці тому

    ET was more expressive in CGI.

  • @rebeccavazquez1414
    @rebeccavazquez1414 9 місяців тому

    Yo crecí con el redoblaje y en mi opinión está mejor

  • @fernandobalderas8304
    @fernandobalderas8304 Рік тому +6

    No aguanto la voz de elliot del redoblaje.

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 Рік тому

      A mí también se me hace molesto es lo único que no me gusta del redoblaje 😡

    • @DC-iu7gn
      @DC-iu7gn Рік тому

      ​@@alancruzdominguez5074 lo unico malo por ser redoblaje mexicano.

    • @DC-iu7gn
      @DC-iu7gn Рік тому

      @xtrmst_01 vaya.

    • @DC-iu7gn
      @DC-iu7gn Рік тому

      @xtrmst_01 perdon, lo siento, me confundi con otro de mis haters, yo soy varon.

    • @DC-iu7gn
      @DC-iu7gn Рік тому

      @xtrmst_01 si tengo haters, pues, mucha gente se volvio enemigos mios asi que obvio que me van a estar tirandome basura, como tu ahora, solo que ya en este punto me parece patetico, porque siempre dejan de responder y yo siempre termino siendo el ultimo en responder, es una repeticion ridicula, yo me disculpe porque crei que eras de los tipicos como el endiondo de mronepiecem7 o hola que onda, luego me disculpe pero se nota que te ardio el hecho que dijera una verdad y te respondiera "vaya" (que lo dije sin intencion de ofender, solo lo dije porque no sabia de la existencia de un tercer doblaje), pero que va, asi son ustedes.

  • @HAM3TT
    @HAM3TT Місяць тому

    "mi casa"

  • @TheStOne1
    @TheStOne1 Місяць тому +1

    Qué crimen os hicieron con el redoblaje. ¿A qué clase de psicópata se le ocurrió cambiar el mítico "E.T. Teléfono Mi Casa" por "E.T. llama a casa"? 🤦🏼‍♂️
    Menos mal que en la versión española nunca hicieron redoblaje. Además me he dado cuenta de que tanto en España como en Latinoamérica la voz de E.T. era la misma. Lo único bueno es el cambio de voz de Drew Barrymore por el de una niña, porque antes se solían doblar a los niños pequeños con actores adultos imitado la voz de niños...
    En cuanto a los nuevos efectos visuales, personalmente no me gusta el E.T. de CGI pero otros cambios sí mejoraron el los efectos visuales de la película y aunque no se debería sustituir la versión original, ambas versiones podrían coexistir en el Blu-ray, en el mismo disco. No me parece bien que hayan abandonado por completo la versión especial extendida en el Blu-ray, aunque sea por el esfuerzo y el dinero que costó hacerla y porque está bien ofrecer alternativas al público, siempre que no se elimine la versión original (ejem George Lucas...)

  • @CarlosXDJohnson
    @CarlosXDJohnson Рік тому

    Nunca e visto esta película :v

  • @djunderbeat
    @djunderbeat Рік тому +1

    E, TI ? o I, TI.....Hay que mejorar el inglés

  • @silvanaariassilez8120
    @silvanaariassilez8120 Рік тому

    Me quedo con la de inglés

  • @zine2005
    @zine2005 Рік тому +3

    Seria bueno crear una version extendida de la uriginal usando material de la del 2002, pero solo eliminando la escena de las armas digitqlizadas por radios, que se me hacen una cagada inecesaria sinceramente

  • @danielchamorro76
    @danielchamorro76 2 місяці тому

    Maravillosa manera de cargarse la película con un ET sobreactuado. El nuevo doblaje en Español de España es bastante inferior en mi opinión.

  • @TheSuperVideoRey1
    @TheSuperVideoRey1 Рік тому

    Adolfo Madera y Miguel Ángel Alcaraz >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Marco Portillo y Enzo Fortuny

  • @VideotecaVicSpear
    @VideotecaVicSpear Рік тому +2

    Que será más ofensivo que te crean moco de elefante o moco de burro? 😪😪

  • @silvanaariassilez8120
    @silvanaariassilez8120 Рік тому

    Cuando se opcesionan con las ediciones salen mal las cosas

  • @Fertonando
    @Fertonando Рік тому +2

    dios los efectos del e.t digital estan horribles ._.!!!

  • @peterparker.4493
    @peterparker.4493 Рік тому +1

    La versión de 2002 es un asco, añaden efectos especiales que no lo necesitan. Ya de por sí la versión original es impresionante visualmente hasta hoy.

    • @alancruzdominguez5074
      @alancruzdominguez5074 Рік тому +1

      La verdad yo creo que pudieron dejar la película tal cual solamente mejorandola en calidad de imagen y audio y algunos retoques por ahí fue como en la trilogía original de Star Wars que metieron cosas innecesarias cuando las restauraron y relanzaron

  • @jacifuentes521
    @jacifuentes521 3 місяці тому

    2÷3∆24

  • @mauriciominicuci6544
    @mauriciominicuci6544 Рік тому

    Cambii miniaturq

  • @resistencia1297
    @resistencia1297 2 місяці тому

    Esta bien culero ET-
    Combina con la película

  • @ronaldandresrico2847
    @ronaldandresrico2847 Рік тому +1

    Un clásico