ТОП 5 СЛУЧАЕВ, КОГДА РУССКИЙ ДУБЛЯЖ ОКАЗАЛСЯ ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 2,4 тис.

  • @DmitryCherevatenko
    @DmitryCherevatenko  5 місяців тому +124

    Интервью с Михаилом Галустяном и бэкстейдж с озвучки "Кунг-фу Панда 4" смотрите эксклюзивно на RUTUBE: rutube.ru/video/09a603d342397d76bc992ebb3419f358/?erid=2VtzqwdgJAi

    • @АндрейГрошев-н7с
      @АндрейГрошев-н7с 5 місяців тому +4

      Дмитрий, я бы сюда добавил связку Николас Кейдж - Станислав Концевич. Как человек, который любит смотреть фильмы в оригинале с субтитрами, воздушную тюрьму к примеру, смог посмотреть лишь минут 10. А потом перешел на дубляж, и словил кайф. Кейдж будто мямлит что-то с кашей во рту, когда Концевич сразу 70% харизмы придает актеру и персонажу.

    • @AzamatAbdullayev667
      @AzamatAbdullayev667 5 місяців тому

      А интервью с членами Анилибрии есть?

    • @JustEliable
      @JustEliable 5 місяців тому +1

      Хит Леджер в «Бэтмен. Темный рыцарь». Не знаю, кто озвучивал, но ооочень круто!

    • @JustEliable
      @JustEliable 5 місяців тому +1

      Тоби Магуайер в трилогии «Человек-паук». Да и Джеймс Франко..

    • @ВикторСтаростин-ц5щ
      @ВикторСтаростин-ц5щ 5 місяців тому

      здравствуйте Череватенко, вы можете взять интервью у Натальи Франковой?
      Наталья Франкова актриса русского дубляжа мой шумный дом, голос Луны Лауд, Луан Лауд, Линн Лауд младшей.

  • @detectivpikachu2770
    @detectivpikachu2770 5 місяців тому +5240

    Колган конечно маэстро в озвучке Шрэка, но Шрек без участия Вадима Андреева в озвучке Ослика нам не нужен. Накидайте лайков за Вадима Андреева, он должен знать что мы ценим его куда больше, чем вся сфера дубляжа. Очень жаль что его разочаровала дубляжная профессия, ведь он в ней один из лучших!

    • @Алексей_Кузнецов
      @Алексей_Кузнецов 5 місяців тому +245

      Когда посмотрел второго кота в сапогах, был разочарован отсутствием Всеволода Кузнецова на озвучке. Полная лажа

    • @detectivpikachu2770
      @detectivpikachu2770 5 місяців тому

      @@Алексей_Кузнецов потому что ее нет официальной в России, а Кузнецов Путинский жополиз, в пиратских озвучках не участвует и отвернулся от всех, кто в них участвует, точнее от всех актеров дубляжа, кто остался без работы в это время и вынуждены пойти в пиратские студии а-ля RHS

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 5 місяців тому +127

      Да, без Вадима Юрича Ослик - не Ослик!

    • @detectivpikachu2770
      @detectivpikachu2770 5 місяців тому +259

      @aldiyar618 раньше за дубляж мало платили, а потом стали привлекать в озвучку всяких звезд, типа Ивлеевой, которые не умеют это делать, но им сходу платили большие деньги, и именно из-за этого оба - Андреев и Колган были в недоумении, как раз при озвучке одной из частей Шрека

    • @vatcheslavli9184
      @vatcheslavli9184 5 місяців тому

      Ладно бы еще приглашали талантливых звезд для привлечения типа галустяна​@@detectivpikachu2770

  • @best_gun8545
    @best_gun8545 5 місяців тому +962

    Я думал Вуди Харрельсон говорит по русски. Настолько внешность самого актера и голос актера дубляжа звучат так гармонично.

    • @nikus20111111
      @nikus20111111 5 місяців тому +5

      а для меня это прежде голос кваки из ЧП

    • @Anais-Anais.
      @Anais-Anais. 4 місяці тому +68

      Вуди Харрельсон без голоса Дмитрия не такой шикарный, дерзкий, обаятельный! Я так люблю Вуди, но только с голосом Дмитрия :)
      Ну какой он бы был "Настоящий Детектив" без Димы?! :)) А солёные огурчики в "2012" тоже можно есть только с голосом Димы.

    • @torohoro
      @torohoro 4 місяці тому +2

      Голос Кузи)

    • @Timo.var.
      @Timo.var. 4 місяці тому +7

      Идеальное попадание, со своим оригинальным голосом он даже как-то и не смотрится, зато со скрипучим прям огонь)

    • @Mrs.Amanita
      @Mrs.Amanita 4 місяці тому +4

      Да, я тоже так думала:)) Как и голос Старка и Зайцева неразделимы.

  • @DasiZ007
    @DasiZ007 5 місяців тому +862

    Влияние Турылёвой на развитие российского дубляжа невозможно переоценить! Это какой-то невероятный слух/нюх/чутье на голоса и актёров! Если б не она, я даже боюсь представить, в каком мире мы бы жили (мир без шрека, мир без БуруКаприо)

    • @awayhistory7399
      @awayhistory7399 5 місяців тому +20

      Тогда уж лучше Дирунов)

    • @RinaMa
      @RinaMa 4 місяці тому +3

      Да слушали бы перевод того прикольного гнусавого мужичка, который озвучивал большинство фильмов в 90е. Мне кстати фильм "Призрак" (с Патриком Суэйзи и Деми Мур) с ним больше зашёл, чем переозвученное "Привидение" после.

    • @ashlynwolff
      @ashlynwolff 4 місяці тому +5

      Турылева ГЕНИАЛЬНА ❤

    • @ffghfdsgfgdgsfhgsf
      @ffghfdsgfgdgsfhgsf 2 місяці тому +1

      Только люди, никогда не слышавшие голос Дикаприо, могут восхищаться каким-то там Буруновым. Жалкая пародия.

    • @michaelkedens1999
      @michaelkedens1999 23 дні тому

      К сожалению, испорченных фильмов Ярославой Георгиевной намного больше, чем хороших работ.

  • @elena____296
    @elena____296 5 місяців тому +1075

    Gravity Falls!!! Даже сами создатели признали, что русские голоса подходят героям куда лучше, чем оригинальные))

    • @elllee8589
      @elllee8589 5 місяців тому +180

      Согласна. В особенности голос Билла, в русском дубляже додумались добавить на голос эффекты. Да простит меня Хирш, что является создателем этой вселенной и по совместительству автором голоса оригинального Билла

    • @person_a_a
      @person_a_a 4 місяці тому

      мне кажется,голос Билла хорош как в ру,так и в англ. дубляжах. хз,это лёгкая шизанутость слышна и там,и там​@@elllee8589

    • @anna_stalmakova
      @anna_stalmakova 4 місяці тому +83

      Безуминка в голосе Мэйбл топ)

    • @pearrpearr6482
      @pearrpearr6482 4 місяці тому +13

      Ну..Я в своё время смотрела ГФ с субтитрами, так как наша русская озвучка казалась мне кринжовой

    • @ФиалкаФилатова
      @ФиалкаФилатова 4 місяці тому +21

      Наверное так получилось, потому что Алекс Хирш сам озвучивал большую часть персонажей, а это сложно, особенно учитывая, что он должен был делать их всех разными. Диппер, дядя Стэн, Стэнфорд, Зус и Билл. И часто были моменты, когда они все вместе + с диалогами. Тем более Хирш в целом хорошо относится ко всему, что делается с его творением от души

  • @ochkarito
    @ochkarito 5 місяців тому +161

    Но для меня, старого пня 55 лет практически, самой лучшей парой являются Луи де Фюнес и Владимир Кенигсон. Де Фюнес очень удивился, когда узнал, что несколько фильмов с его участием озвучил один актёр. Там такое не практикуется. И будучи с визитом в Москве он посмотрел "Фантомас против Скотланд - Ярда". Но личной встречи не состоялось и Фюнес написал Кенигсону письмо. Цитата: " Я далеко не бедный человек, но вы меня обогатили!" А после смерти Кенигсона по завещанию де Фюнеса ежегодно на могиле Владимира Кенигсона появляется букет ярко оранжевых роз сорта "де Фюнес", от Мастера Мастеру!

    • @АнтонинаЩевелева
      @АнтонинаЩевелева 2 місяці тому +4

      Спасибо за информацию! Я думаю, что мало кто знает об этом. Надо будет ещё раз посмотреть этот фильм.

    • @user-zu5
      @user-zu5 2 місяці тому +1

      Вот это даа, спасибо

  • @cherry_mayy
    @cherry_mayy 5 місяців тому +1041

    Ещё озвучивание Капитана Джека Воробья Александром Баргманом во многом опережает оригинал. Его голос придаёт ещё больше харизмы персонажу и прям ощущается пиратская натура
    И дубляж Безумного шляпника из "Алисы в стране чудес" тоже очень подходит персонажу🙌✨️

    • @elena____296
      @elena____296 5 місяців тому +31

      Пришла сюда, чтобы написать то же самое😂

    • @ТатьянаСавинкова-г5и
      @ТатьянаСавинкова-г5и 5 місяців тому +79

      Ещё не смотря это видео, в голове сразу послышалось фирменное: "Смекаешь????" А его, блин, даже не показали.

    • @user-po6te2ix1m
      @user-po6te2ix1m 5 місяців тому +17

      даааа, Баргман идеален! Когда я впервые услышала голос Джонни в оригинале, то была разочарована (хотя потом оценила)). При всём уважении к Сергею Костецкому в 3 части, голос Баргмана подходит Джеку гораздо лучше.

    • @xDanDx7
      @xDanDx7 3 місяці тому +1

      Вы просто привыкли к голосу дубляжа

    • @racoon1933
      @racoon1933 3 місяці тому +3

      Я ещё хочу добавить, что отечественная озвучка Северуса Сеейпа в Гарри Поттере тоже достойна уважения и звучит гораздо интереснее, чем в оригинале

  • @Nbsplv1
    @Nbsplv1 5 місяців тому +1997

    Алексей Колган подари детям , которым сейчас уже по 30 лет , шикарной озвучкой новой части Шрека 👍🏻😅

    • @Mickey_L62
      @Mickey_L62 5 місяців тому +6

      Плюсую

    • @ГенычЛопатченко
      @ГенычЛопатченко 5 місяців тому +16

      мне 35 скоро будет...Жду

    • @ВладимирКострыкин-ж6о
      @ВладимирКострыкин-ж6о 5 місяців тому +20

      А некоторым даже и по 40!

    • @kexibqqq
      @kexibqqq 5 місяців тому +14

      кто знает какая сумма потребуется для Колгана, чтобы он согласился для неоф. озвучки мульта?

    • @nikabedrossian2819
      @nikabedrossian2819 5 місяців тому +5

      Подари озвучкой?! Несогласование падежей вопиющее 🤦

  • @6JIuH4uK
    @6JIuH4uK 5 місяців тому +924

    Русский дубляж фильма "Список Шиндлера" признан лучшим по мнению Стивена Спилберга(режиссера самого фильма) и чтобы выразить свое восхищение и благодарность за проделанную работу, он лично приезжал в Москву и встретился с Ярославой Георгиевной Турылевой(режиссером дубляжа), как по мне, это прям уровень, жаль, что не внесли в топ.

    • @6JIuH4uK
      @6JIuH4uK 5 місяців тому +73

      @Jimmy_Proton_ Дело не в статистике, а в качестве работы и если вы об этом не знаете, то это ещё не означает,что ее никто не ведёт.

    • @unixoid33
      @unixoid33 5 місяців тому +28

      странно что в топе нет актера кторый озвучивает Аль Пачино

    • @lsvik
      @lsvik 5 місяців тому +12

      ​@@6JIuH4uKну да,Спилберг сидел и пересматривал свой фильм с дубляжами на всех языках мира.Ему же делать нечего больше.

    • @Cvaser
      @Cvaser 5 місяців тому +23

      ​@@lsvikты прав, поэтому есть люди которые сидят и смотрят. Потом приходят и говорят:
      - "мистер Спилберг вот вам топ 5 по нашему мнению лучших озвучек, послушайте и оцените пожалуйста. Но русская нам больше всего понравилась." И он такой
      - "да, збс у русских получилось. Надо слетать в Москву и лично поблагодарить их."

    • @lsvik
      @lsvik 5 місяців тому +6

      @@Cvaser никто не будет заниматься этой ерундой и уж тем более ездить хвалить за это.У них вообще нет такой культуры дубляжа,смотрят с субтитрами.

  • @ИльяСкатулев
    @ИльяСкатулев 4 місяці тому +155

    Все тут говорят про разных озвучкеров, но я хочу отметить Ярославцева, который подарил нам голос Оптимуса Прайма на всем протяжении выхода серии фильмов. Светлая память и спите спокойно, Андрей Викторович

    • @ЗахарийЯнсен-ц7м
      @ЗахарийЯнсен-ц7м 3 місяці тому +3

      Я в те годы ЕГЭ/Гиа не помню сдавал и он зачитывал тексты на пробниках в изложении... как я кайфовал

    • @алексей-б8ь5п
      @алексей-б8ь5п 2 місяці тому +2

      Люблю Крепкий орешек в его озвучке. Не знал, что он умер.

    • @ApXucBuH
      @ApXucBuH Місяць тому

      а не Ярославцев, часом, озвучивал сержанта Дорнана из фоллаута 2?

    • @mousetnat
      @mousetnat 19 днів тому

      Я не знала, что его больше нет😮😢другой голос не подойдёт

  • @ИмяФамилия-ь9ж3л
    @ИмяФамилия-ь9ж3л 5 місяців тому +297

    Как можно было забыть про Владимира Кенигсона , прославившего своим дубляжом Луи Де Фюнеса ? ! .
    Они дружили потом долгие годы . . .

    • @andrey9438
      @andrey9438 3 місяці тому +3

      Автор малолетка

    • @FridaKahlodeRivera
      @FridaKahlodeRivera 3 місяці тому +11

      Да, Луи сказал, что не знал что такой он хороший актер😂 только в нашей озвучке

  • @pavelvasilyev412
    @pavelvasilyev412 5 місяців тому +228

    Хотелось бы выразить искреннюю благодарность всем актерам русского дубляжа! Считаю несправедливым, что актеры русского дубляжа не получают должного внимания и признательности. И конечно же особенная признательность и благодарность вашей команде, за то, что знакомите нас, обывателей, с голосами нашего детства! Так как, как это было раньше, и, по сути, сейчас, мы (зрители СНГ) особо не обращали внимания на титры после фильмов, где указываются имена и фамилии актеров дубляжа, благодаря которым мы наслаждаемся иностранными фильмами! Большое спасибо Вам за вашу прекрасную работу!

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 5 місяців тому +11

      Согласен, честь им и хвала, причем во все времена. Посмотрев оригиналы с субтитрами, я понял, что без дубляжа я бы вряд ли вообще обратил внимание на эти фильмы.

  • @ДаниэльИмаметдинов
    @ДаниэльИмаметдинов 5 місяців тому +334

    Судя по комментариям, нам нужна вторая часть!
    Залайкайте, чтобы Дима увидел)

    • @ОксанаШемеева
      @ОксанаШемеева 5 місяців тому +8

      К тому же, заметила, что в данном топе все актёры дубляжа - мужчины. Интересно посмотреть такой же топ с женщинами)

    • @ApXucBuH
      @ApXucBuH Місяць тому

      Только чур по играм тоже пройдутся. Не смейте игнорировать Кузнецова на роли Геральта просто потому, что матюкаются!

  • @S_Z.
    @S_Z. 5 місяців тому +778

    Есть подозрение что Кураж-Бамбей как-то причастен к тому, что рейтинг некоторых сериалов выше на кинопоиске чем на imdb)))

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 5 місяців тому +83

      Сырники тети Глаши :)

    • @mangooolong
      @mangooolong 5 місяців тому +67

      а кубик в кубе просто идеален для Стива Каррелла в офисе

    • @nadika2378
      @nadika2378 5 місяців тому

      @@Karoline12777 Набрать Леню Гаврилова)

    • @МенязовутЕва-ь4х
      @МенязовутЕва-ь4х 5 місяців тому +7

      ох-ох-оюшки)

    • @ilumti7895
      @ilumti7895 5 місяців тому +11

      Боожечки

  • @sergeimardanow3840
    @sergeimardanow3840 5 місяців тому +91

    Сергей Куницкий - енот Ракета.... Вспомним ребята и восхитимся работой нашего, увы , рано ушедшего великолепного актёра. Любим и помним, Сергей.

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 4 місяці тому +33

    Ярослава Георгиевна МОЩЬ! МАСТОДОНТ. Это ей мы обязаны ВСЕМИ актёрами дубляжа. Человек старой школы, видно качество, как она их подбирает! Один Бурунов чего только стоит!

  • @viar9291
    @viar9291 5 місяців тому +321

    Андрей дал Энакину суровость и харизму. Миша дал По задорность и душу. Сергей дал Лео невероятную выразительность , а Алексей создал половину истинного Шрека

    • @mordor1844
      @mordor1844 5 місяців тому +7

      Дал суровость и харизму, которой Энакин не должен обладать. Лучше бы дали этот голос Оби.

    • @kscempire7789
      @kscempire7789 5 місяців тому +2

      Энакин травмированный,наивный и истерический юнец. Российская озвучка - полное непопадание в образ

    • @Narcissistic-
      @Narcissistic- 5 місяців тому

      ​Замолкни, этот голос божественен для Оби ​@@mordor1844

    • @mordor1844
      @mordor1844 5 місяців тому +1

      @@kscempire7789 +++

    • @ВладиславБекчурин
      @ВладиславБекчурин 4 місяці тому +3

      @@kscempire7789 Вот только хотел что-то похожее написать. Фанаты серии говорят, что он должен был быть истеричкой, что и объясняет ПОЧЕМУ он перешёл на тёмную сторону.

  • @pd_darya
    @pd_darya 5 місяців тому +81

    Вуди Харрельсон, безусловно, удивительный актер, но голос Дмитрия подарил ему тот самый шарм! Хочется слушать и слушать! Спасибо, Дмитрий!❤

  • @mundisanti
    @mundisanti 5 місяців тому +168

    Турылёвой оскара и всех прочих наград! у нее прям идеальная чуйка на подбор правильных голосов♥️

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 5 місяців тому +13

      И почему-то так ее вскользь упоминают некрасиво

  • @The_Lord.T
    @The_Lord.T 5 місяців тому +34

    Русская версия дубляжа Венома от Ильи Исаева - тоже одна из лучших версий дубляжа. Даже многие иностранцы считают, что этот голос звучит гораздо лучше оригинала.

    • @AlekseiLukianov-s6c
      @AlekseiLukianov-s6c 3 місяці тому +5

      "Мы Веном" - пробирает, особенно сравнивая с другими версиями дубляжа

    • @The_Lord.T
      @The_Lord.T 3 місяці тому

      @@AlekseiLukianov-s6c именно. С оригиналом в том числе. На втором месте французскую можно поставить, думаю.

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 4 місяці тому +11

    Сделайте пожалуйста, ещё такие выпуски! Это просто замечательно. Крутая тема. И большая тема для гордости (оказывается). Молодцы наши! ❤Молодцы.

  • @Dum_Gaudair
    @Dum_Gaudair 5 місяців тому +642

    На мой ум сразу приходят Мадагаскар, когда речь заходит о превзошедшем оригинал дубляже.
    Хабенский вообще просто прекрасен в озвучке Алекса, Бен Стиллер намного невзрачнее после него ощущается.
    P.S Я написал изначально Карасик вместо Хабенского, ошибся памятью

    • @Vikonmalinina
      @Vikonmalinina 5 місяців тому +21

      Насколько я помню, Алекса Хабенский озвучивал)

    • @Mm28469
      @Mm28469 5 місяців тому +8

      Не карасик,а Хабенский

    • @RetroVinyll
      @RetroVinyll 5 місяців тому +1

      ​@@Vikonmalininaага...

    • @RetroVinyll
      @RetroVinyll 5 місяців тому +1

      ​@@Mm28469ну слушай, Карасик тоже неплох. Его дубляж Уитли получился очень ярким

    • @momiamok-v4y
      @momiamok-v4y 5 місяців тому

      Однозначно

  • @LeonidGorbovskiy
    @LeonidGorbovskiy 5 місяців тому +155

    От олдов.
    Мы, олды, привыкшие к Жану-Полю Бельмондо, говорящему голосом Николая Караченцева, знатно прифигевали, когда слышали собственный голос Бельмондо.

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 5 місяців тому +9

      Слишком отличительный. Сложно отвлечься.
      Демьяненко в этом плане куда лучше ...

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 5 місяців тому +3

      КараченцОв !

    • @LeonidGorbovskiy
      @LeonidGorbovskiy 5 місяців тому +1

      @@yggyfox3974 Спасибо, исправлюсь

  • @СлаваМихалев-у5л
    @СлаваМихалев-у5л 5 місяців тому +383

    Родной голос Тома Харди с английским акцентом вообще вызывает диссонанс с внешностью, а озвучка Ильи Исаева добавляет мужественности. Вообще супер голос. Всегда приятно слышать его, кого бы он не озвучивал.

    • @g_uban6535
      @g_uban6535 5 місяців тому +35

      Хах, тоже был такой диссонанс, когда услышала Харди в оригинале) не хватает брутальности)

    • @Mickey_L62
      @Mickey_L62 5 місяців тому +13

      Исаев гений, как и большинство актёров Российского дубляжа

    • @russiantechnofairytales6288
      @russiantechnofairytales6288 5 місяців тому +7

      Вот-вот. За его озвучку Шрама в новом "Короле Льве" я даже прощаю его неудачную анимацию))

  • @АннаКолчанова-п8б
    @АннаКолчанова-п8б 4 місяці тому +14

    В смысле «не правильный голос», я конечно не профессионал и мало что в этом понимаю, но я влюблена в этот голос с детства. Дмитрий потрясающий!!

  • @VesToka
    @VesToka 4 місяці тому +7

    Я бы еще отметила русские голоса Шерлока ВВС: когда я вижу Камбербатча, то голос Головчанского сам всплывает в голове, точно также работает наоборот, если слышу его голос, то сразу представляю Камбербатча. И Мориарти - это вообще отдельная история. Интонации Эльдарова были настолько разные и потрясающие, что, когда я узнала, что Даниил озвучивает еще и Кэпа, была в шоке, насколько они изменены и противоположны друг другу!

  • @MAVERIK96
    @MAVERIK96 5 місяців тому +428

    Озвучка Властелина колец это шедевр российского дубляжа. Голос Рогволда Суховерко за Гэндальфа это невероятная работа, настоящий голос волшебника и такой же у Сарумана, в исполнении Бориса Клюева, при всем уважении к мэтрам сэру Иену Маккалену и Кристоферу Ли

    • @zaksad1611
      @zaksad1611 5 місяців тому +36

      Только вот гоавный персонаж Фродо - полное дерьмо в русском дубляже.

    • @ArturGamer1
      @ArturGamer1 5 місяців тому +23

      ​@@zaksad1611поэтому есть Гоблин😅

    • @user-im1g39fkro
      @user-im1g39fkro 5 місяців тому +4

      ​@@zaksad1611Он и не должен звучать шедевром.

    • @christinacath4816
      @christinacath4816 5 місяців тому

      ​@@zaksad1611 а второй голос чем плох?

    • @christinacath4816
      @christinacath4816 5 місяців тому +2

      Озвучка первой части немного потраченная. Там 2-3 раза голоса звучали хотя никто рта не открывал.

  • @ArtemFedorov_Kazahstan
    @ArtemFedorov_Kazahstan 5 місяців тому +1498

    Озвучка Шрека в исполнении Колгана лучшая в мире совершенно справедливо 💪

    • @7iomka
      @7iomka 5 місяців тому +31

      и осла))

    • @feller2155
      @feller2155 5 місяців тому +28

      ​@@7iomkaмёрфи тоже прекрасно озвучил осла

    • @HaBuDo
      @HaBuDo 5 місяців тому +9

      а кто определяет то? сравнивать Колгана и Майка Майерса, ну да ну да, Колган конечно лучше и талантливее, посмешил, давай жги еще

    • @Trey13me
      @Trey13me 5 місяців тому +59

      @@HaBuDo ЛЮДИ! прикинь? БОЛЬШИНСТВО признало его лучшим, а так же ДРИМВОРКС, которые позвали его озвучивать вторую часть но пришлось отказаться потому что он плохо знал язык. Раз уж создатели его признали, то вопрос быть не должно

    • @ДжамалКинг-н3з
      @ДжамалКинг-н3з 5 місяців тому +16

      Насколько я знаю, наш дубляж «Чёрного плаща» Диснеем тоже признавался лучшим в мире

  • @DasiZ007
    @DasiZ007 5 місяців тому +111

    Полонский - гений. Я хочу чтоб он озвучивал много и часто, его голос вызывает ностальгию по счастливому детству. Хожу на фильмы с Харельсоном из-за того, что хочу услышать этот душевный тембр.

    • @Ksyushechka_K
      @Ksyushechka_K 5 місяців тому +9

      У Полонского реально не голос, а божественный дар) И кому пришло в голову, что он неправильный?) Идеальный для озвучки и, как вы правильно заметили, очень душевный)

    • @ТамараКизивадзе
      @ТамараКизивадзе 5 місяців тому +6

      Полонский и Всеволод Кузнецов - вот два идеальных голоса, приятные на слух и запоминающиеся

  • @MrSmileSmoke
    @MrSmileSmoke 5 місяців тому +11

    Когда изучал английский, решил посмотреть Гарри Поттера в оригинале , еще один пример где дубляж тащит

    • @WhiteLight-qx3vn
      @WhiteLight-qx3vn 5 місяців тому

      О да, тоже была сильно разочарована оригинальной озвучкой как и Пиратами Карибского моря

  • @driver_gagash
    @driver_gagash 3 місяці тому +13

    какой блин 5 раз, Русский дубляж самый топовый. как Не русский человек пишу это. Ваши артисты самые лучшие🎉

  • @andrewgraf7601
    @andrewgraf7601 5 місяців тому +63

    Голос Дмитрия Полонского это нечто. Обожаю этот голос, да и сам актёр не дюжий талант имеет, чувствует настроение в мельчайших деталях. А с Вуди Харрельсоном у них уникальный дуэт сложился. Практически культовая озвучка. Вуди ассоциируется только с этим голосом. Их бы совместить в одно..

  • @Grindylow-69
    @Grindylow-69 5 місяців тому +136

    Рубрика огонь! Ей быть))
    Актеры дубляжа в России самые талантливые, просто удивительные люди😌

    • @ЕленаВоронцова-ы1л
      @ЕленаВоронцова-ы1л 5 місяців тому +2

      Я согласна 👍

    • @romzilord
      @romzilord 5 місяців тому +2

      И именно поэтому 75-80% дубляжей качеством ниже плинтуса, причем если в фильмах может даже до половины доходит, то в сериалах все 95% полное г****о, которое слушать могут лишь те, кто вообще ни в какой степени не владеет оригиналом (не только про английский речь) и те, кому медведь на ухо наступил.

    • @Макс-д7ы3у
      @Макс-д7ы3у Місяць тому

      ​@@romzilordага блин, мы значит персонажей детей озвучиваем, чтобы они только были с детским голосом; в то время как Кузю из Лунтика на английском будет дублировать мужик(узнал от одного человека недавно)

    • @Макс-д7ы3у
      @Макс-д7ы3у Місяць тому

      ​@@romzilordага блин, мы значит персонажей детей озвучиваем, чтобы они только были с детским голосом; в то время как Кузю из Лунтика на английском будет дублировать мужик(узнал от одного человека недавно)

  • @kotmolochniy
    @kotmolochniy 5 місяців тому +212

    1 Озвучка Кристиана Бейла Денисом Беспалым, который сделал легендарным голос Бэтмена. Денис Беспалый сделал голос Бэтмена и Брюса Уэйна идеально совмещая их образ и попадая в образы как Брюса, как и в Бэтмена. В оригинале Кристиан Бейл надрываясь хрипит.
    2 По и Михаил Галустян. Михаил попал идеальнее в образ 20 летнего толсяка и фаната Кунг-фу, чем Джэк Блэк. Блэк звучит как 40 летний комедиант. Даже Блэк признал. Также Тай Лунг в 100 раз эпичнее у Владимира Антоника.
    3 Шрэк и Колган. Колган своим голосом идеально передал голос грозного людоеда, чем в оригинале озвучили.
    4 Эндрю Гарфилд и Сергей Смирнов. Он идеально озвучил Гарфилда, что Гарфилд с его голосом играл новыми красками. Также Смирнов озвучил Рафаэля в 2012 черепашках-ниндзя. Царствие небесное Сергею Смирнову.
    5 Андрей Зяйцев и Энакен Скайуокер. Он своим тембром настолько попал в Вейдера до становления злодеем, что стал лучше чем в оригинале голос Кристенсена

    • @ДмитрийКлимов-ъ2ж
      @ДмитрийКлимов-ъ2ж 5 місяців тому +11

      С Бейлом у меня вообще такой шок случился. Такое приземленное кино и такой комиксовый отыгрыш от Бейла. Дубляж тут лучше

    • @kotmolochniy
      @kotmolochniy 5 місяців тому +4

      @@ДмитрийКлимов-ъ2ж, согласен. Дубляж спас фильм. Видимо поэтому говорили, что Бейл плохо играл

    • @tryrt2230
      @tryrt2230 5 місяців тому +17

      Ваш пример с Буруновым, кажется, открыл мне глаза : Дикаприо играет мимикой лучше, чем голосом, котрый у него не настолько выразителен. Сергей дотягивает голос до уровня потрясающей мимики актера.

    • @johnconnorsavior
      @johnconnorsavior 5 місяців тому +4

      ​@@ДмитрийКлимов-ъ2ж в этом нет ничего такого. Уэйн как персонаж - инфантил с психотравмой. Это надрывные потуги, его защита. Такая тупая, но защита. Выглядит нелепо? Да... Как и поголовное число людей с подобными проявлениями

    • @lsvik
      @lsvik 5 місяців тому +5

      Вам нравятся эти голоса,потому что вы посмотрели их первыми и уже скажем Джек Блэк отличается совершенно и поэтому кажется,что хуже.

  • @НатальяТрифонова-ш9с
    @НатальяТрифонова-ш9с 3 місяці тому +5

    Гениальная женщина-режиссёр дубляжа! Снимаю шляпу! Все актёры дубляжа - огонь!

  • @kassiopea_2197
    @kassiopea_2197 4 місяці тому +4

    Советский дубляж всегда был украшением оригинала! Челентано, Луи де Фюнес, это просто гениально!

  • @МихаилМетёлкин-э6ш
    @МихаилМетёлкин-э6ш 5 місяців тому +636

    Сергей Смирнов- Эндрю Гарфилд (человек паук) лучшее попадание в тембр актера,великий голос

    • @eliakay9914
      @eliakay9914 5 місяців тому +112

      Сергей сам по себе легенда, любую роль озвучил просто филигранно.
      Обидно, что его больше нет с нами, светлая память.

    • @Trey13me
      @Trey13me 5 місяців тому +11

      попадание да. Но это не значит что лучше оригинала

    • @345dimo
      @345dimo 5 місяців тому +1

      ​@@eliakay9914Да.. Жалко.

    • @xreyin
      @xreyin 5 місяців тому

      +

    • @Respec2.1
      @Respec2.1 5 місяців тому +8

      База , лучший голос Человека-Паука в истории человечества и мне плевать что вы скажете!!!

  • @oksanaboiko4111
    @oksanaboiko4111 5 місяців тому +97

    Когда мне плохо, я смотрю фильм "Дом у озера". И оказалось, что именно в русском дубляже он мне нравится гораздо больше, чем в оригинале. Мне, как переводчику, сам текст оригинала местами показался странным и даже глупым, а вот переводчиками была проделана колоссальная работа! Ну и голоса, голоса оригинала были какие-то куцые, а русский дубляж их мощно наполнил. Это редко бывает, когда мне нравится перевод, я часто бешусь из-за ошибок или неточностей, и просто включаю оригинал. Но вот с фильмом "Дом у озера" всё наоборот, с удовольствием смотрю именно наш дубляж!

    • @ТомаТома-н6м
      @ТомаТома-н6м 4 місяці тому +3

      Люблю этот фильм 🤗

    • @Chapyeva
      @Chapyeva 4 місяці тому +3

      Да,да! «Дом у озера» смотрю /слушаю только с нашим шикарным дубляжом! Однозначно, наши мастера дубляжа «делают» фильмы.

  • @annaandro6969
    @annaandro6969 5 місяців тому +115

    Удивилась, услышав Вуди Харельсона с голосом тролля Кузи и зайца Квики. а теперь его вообще в другой озвучке не представляю, ахахахахаха

  • @Commander_Doom_CC-1139
    @Commander_Doom_CC-1139 5 місяців тому +15

    Лично я как фанат ЗВ смотрел приквелы в оригинале,так и в дубляже и я очень горжусь нашим дубляжём и озвучкой Андрея Зайцева,но при этом всём я никогда не понимал прям откровенный хейт в сторону хейдена крисонсона,да,голос не подходит,но сыграл он шикарно!
    (Кстати,я очень рад также что актёрский состав приквелов сохранился и в сериале Clone wars,в отличии от оригинала)

    • @ОльгаКочнева-д7ч
      @ОльгаКочнева-д7ч 4 місяці тому +7

      Тоже не понимаю хейта к приквелам, как будто у людей были какие-то свои очень конкретные ожидания заранее. Хайден классно сыграл мечущегося по сути подростка, который столкнулся с сложным выбором и большим эмоциональным давлением. Он такой и должен был быть, неловкий и пытающийся выглядеть взрослым и значимым, но с хаосом внутри)

  • @NoxiusPain
    @NoxiusPain 5 місяців тому +14

    Дмитрий Полонский у меня плотно ассоциируется с детством, как же круто он озвучивал мультики. Спасибо)

  • @darialazyuk1210
    @darialazyuk1210 5 місяців тому +127

    Без Колгана я просто не смогу смотреть новую часть... без его голоса Шрек - не Шрек!

  • @reptile_mkx9687
    @reptile_mkx9687 5 місяців тому +65

    Вадим Андреев с осликом тоже очень хорошо гармонирует, очень крутой тандем с Колганом у них вышел.

  • @AndreiSimonov-fh5gj
    @AndreiSimonov-fh5gj 5 місяців тому +86

    А ещё Александр Клюквин и Альф. Его тоже сначала не хотели утверждать, потому что у Альфа голос другой, но в итоге его тоже признали лучшим. Похожая история на Колгана и Шрека =)

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 5 місяців тому +11

      "Тортик, Тортик!" (с) - иногда пытаюсь подражать именно голосу Клюквина ;)

    • @RedBarsik1997
      @RedBarsik1997 5 місяців тому +6

      Ну, строго говоря, для "Альфа" делали закадр, а не дубляж.

    • @Buddy--
      @Buddy-- 3 місяці тому +2

      - Вилли, почему ты всё время что-то чинишь?
      - Потому, Альф, что ты всё время что-то ломаешь.
      - Как хорошо, что наши хобби так дополняют друг друга!
      🤣

    • @Averina_Yuliya
      @Averina_Yuliya 3 місяці тому +1

      - Аааальф! Кошек не едят!
      - Ну почему?!..

    • @ВиталийСоломин-ф8и
      @ВиталийСоломин-ф8и 2 місяці тому

      Послушали бы вы альфа а украинской озвучке, это нечто

  • @naeDean
    @naeDean 5 місяців тому +7

    Шрек без Алексея вообще невозможно воспринимать серьезно! Комент в поддержку!) Надеемся на оригинальный каст!

  • @Utah56Timur
    @Utah56Timur 3 місяці тому +2

    Наши актеры дубляжа самые лучшие, как приятно смотреть фильмы, мультфильмы и сериалы

  • @ad9349
    @ad9349 5 місяців тому +139

    Не воспринимаю настоящий голос Вуди Харрельсона, ему действительно подходит голос актера озвучки😅

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 5 місяців тому +4

      По мне так подходит) а вот оригинальный голос ДиКаприо какой-то больно высокий теперь для меня 😂

  • @twfsh5615
    @twfsh5615 5 місяців тому +36

    Но кто одержал победу в этой рубрике - не так важно, ведь все наши актеры замечательные, и каждый из них внёс свой вклад, который мы никогда не забудем и будем с гордостью и наслаждением пересматривать снова и снова!

  • @banakov
    @banakov 5 місяців тому +50

    Я бы однозначно добавил в список Владимира Ерёмина с его озвучкой Аль Пачино в фильме "Адвокат дьявола" и Петера Стромаре в фильме "Константин повелитель тьмы". А так же Вячеслава Баранова с озвучкой Голума и Добби. Плюс, Баранов прекрасно озвучивал Джеки Чана.

    • @mashashamraeva
      @mashashamraeva 5 місяців тому +4

      О, Ерёмин шикарен! Он вообще везде Аль Пачино и Николсона озвучивает. была на спектакле с ним, и всё представляла Аль Пачино на сцене.)

    • @ChristeneRr
      @ChristeneRr 4 місяці тому +1

      Стормаре

  • @СергейГрибанов-ж5к
    @СергейГрибанов-ж5к 3 місяці тому +2

    Из сотни тысяч просмотренных видео такого плана это - самое адекватное. Всё в точку и не грамма разочарования. 👍👍👍👍👍👍👍

  • @stillesstillinski
    @stillesstillinski 5 місяців тому +12

    Ох, ребятушки, вы уж не подведите с Алексеем и Вадимом. Вот только недавно помню, как дико расстроился, что Галустян не участвовал в официальной озвучке панды, а потом увидел ваш ролик про это и прыгал от счастья, как ребенок. Безмерно вам благодарен за вашу работу и отношение. Последний фильм с Дикаприо даже смотреть не стал без озвучки Сергея. Бурунов бесспорно лучший во всех проявлениях!

  • @ussem
    @ussem 5 місяців тому +1191

    Мадагаскар, кунг-фу панда, шрек 2 русский дубляж превзошёл оригинал

    • @ilya-Star.
      @ilya-Star. 5 місяців тому +168

      Ага. Я слышал, что Мадагаскар не понравился никому в америке, но его от кассового провала спасла наша озвучка. В России этот мультфилм оказался популярнее, чем в других странах.

    • @БогданМошура-д7н
      @БогданМошура-д7н 5 місяців тому +18

      И звездные войны 3 эпизод

    • @theamazingspiderman4990
      @theamazingspiderman4990 5 місяців тому +16

      ​@@ilya-Star.С годами на западе его стали любить больше

    • @FedyaMetals
      @FedyaMetals 5 місяців тому

      ​@@theamazingspiderman4990благодаря мемам

    • @avtoVELOoperator
      @avtoVELOoperator 5 місяців тому +7

      С кунг-фу пандой не согласен в корне..

  • @kar.sharaa
    @kar.sharaa 5 місяців тому +44

    Ни на секунду не сомневалась,что именно Колган займет первое место! Ярослава Георгиевна-гений! Она столько действительно крутых и незабываемых озвучек фильмов/мультфильмов подарила! Еще ушедшая от нас Елена Шульман-королева своего дела! Царствие небесное ей😔

  • @zireael521
    @zireael521 5 місяців тому +129

    Русская озвучка Шрека просто в самое сердечко💚🤎 Это самый настоящий злой огр.
    Панда По в исполнении Михаила Галустяна бесподобна! Идеально попал в характер персонажа 🤍🖤

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 5 місяців тому +5

      "Скидыщ" (с)

    • @arinelex
      @arinelex 5 місяців тому +3

      Скорее суровый. Так то Шрек добрый, только от всех это скрывает.

  • @Annette8710
    @Annette8710 5 місяців тому +22

    Слышу голос Полонского, и сразу Трасса 60 представляется

    • @Oggrant60
      @Oggrant60 5 місяців тому +1

      И сериал За гранью возможного на НТВ (несморибелен без него), т.е. лишь 3 из 7 сезонов

  • @Chapyeva
    @Chapyeva 4 місяці тому +2

    Наши 🎙🎧- лучшие!!! Волшебные голоса✨✨✨✨✨✨Дмитрий, благодарю👍

  • @irishblood2710
    @irishblood2710 5 місяців тому +36

    Шрек потрясающий! Ещё я бы отметила "Кошмар перед Рождеством"Тима Бёртона с дубляжом рокеров, "Рок-волну" с дубляжом радиоведущих и "Реальных упырей". Лучшие примеры дубляжа для меня)

  • @IvanStepanov-c7j
    @IvanStepanov-c7j 5 місяців тому +34

    Одной из лучших работ в российском дубляже, на мой взгляд, является озвучка Джима Керри в Лемони Сникет. То, как Концевич передал манеру речи, крики, привычки Джима - это просто шедевр. Хоть этот дубляж и не переплюнул оригинаь, но достоин упоминания.

    • @Олег-о1б7ж
      @Олег-о1б7ж 5 місяців тому +4

      А дубляж и не должен переплевывать оригинал. Задача актёра дубляжа - именно не испортить оригинальный образ. В этом смысле Концевич большой молодец, не переигрывает, а звучит в соответствии с оригиналом.

    • @user-iq5st1hx6r
      @user-iq5st1hx6r 5 місяців тому +4

      Станислав Концевич вообще сам по себе очень хороший и талантливый актер дубляжа. Он еще озвучивал Энди Андерсена в мульте "Жизнь с Луи", причем его голос там звучал намного лучше, чем в оригинале.

  • @capuchenator
    @capuchenator 5 місяців тому +44

    Я бы поставил всё-таки Бурунова на первое место, не потому что он "официальный голос ДиКаприо" и все так думают и он "великолепен". Он действительно, как Дима и сказал, проживает роль ДиКаприо. Из наиболее запоминающихся сцен с его озвучкой это Джанго. Освобожденный, когда ДиКаприо, сидя за столом раскрывает легенду главных героев и тоже в порыве экспрессии разбивает себе руку в кровь. То как эту сцену озвучивает Бурунов достойно отдельного оскара. К сожалению Бурунов не может похвастаться большим разнообразием отыгранных ролей в кино, но в качестве голоса ДиКаприо, может быть именно поэтому, он отыграл много очень разных и колоритных персонажей очень качественно.

    • @Anais-Anais.
      @Anais-Anais. 4 місяці тому +4

      Точно! Истинно! +!

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 4 місяці тому +7

    Вообще, в старой советской актёрской школе было правило: актёр это в первую очередь незаурядный и незабываемый голос. Все наши легендарные актёры, все со специфическими голосами, все без исключения. Гафт, Басилашвили, Тихонов, Караченцев, Боярский, Папанов, Леонов, просто все-все, перечислять бессмысленно, тк все большие индивидуальности по этой части.

  • @ПолинаКозик-о6ш
    @ПолинаКозик-о6ш 5 місяців тому +5

    Я помню когда мы с братом смотрели первого Шрека. Был полный дубляж. Мы просто катались от смеха и испытывали удовольствие от просмотра. Папа дал посмотреть кассету другу,а они её запортачили и купили новую. Нл перевод был уже другой. Нашему разочарованию небыло предела😅😅😅

  • @MyNameZhako
    @MyNameZhako 5 місяців тому +90

    В следующей части можно упомянуть Дриса из Неприкасаемых(1+1)
    Илья Исаев придал особую харизму и так бесподобной игре Омара Си

    • @Athirn
      @Athirn 5 місяців тому +20

      В «Неприкасаемых» все молодцы. Этот фильм - как раз пример прекрасного дубляжа. Лучше ли он оригинала, не могу судить - но работа очень достойная. Я даже Зайцева не распознал на слух, настолько хорошо он «лег» в образ Франсуа Клюзе. В его работах часто слышится Тони Старк, но здесь вообще не узнать, и попадание в образ стопроцентное.

  • @Waylasty
    @Waylasty 5 місяців тому +108

    НУ ЕМАЕ, 20 лет избегал спойлеры к Титанику!!!!

    • @realteelife
      @realteelife 5 місяців тому +6

      😂😂😂😂

    • @РапсовоеМасло-ф3ч
      @РапсовоеМасло-ф3ч 5 місяців тому +3

      Собирался посмотреть со дня на день!

    • @JanesRebel
      @JanesRebel 5 місяців тому

      @@РапсовоеМасло-ф3ч однажды я решила-таки посмотреть "Титаник", и мне потребовалась бутылка вина, чтобы выдержать этого и не закиснуть)))

    • @Николаев_Алексей
      @Николаев_Алексей 4 місяці тому

      Где ты ещё 7 лет пропадал? Ведь он вышел в 97))

    • @Waylasty
      @Waylasty 4 місяці тому

      @@Николаев_Алексей Ну мне то не 27)

  • @KlishevDamirAnnoyinCat
    @KlishevDamirAnnoyinCat 5 місяців тому +266

    Наш Шрек идеален!

    • @MontageHDr
      @MontageHDr 5 місяців тому +18

      Колган молодец настолько получилось

    • @dark_tort
      @dark_tort 5 місяців тому +1

      Нет.

    • @KlishevDamirAnnoyinCat
      @KlishevDamirAnnoyinCat 5 місяців тому +5

      @@dark_tort Да

    • @артемсоболев-ъ6з
      @артемсоболев-ъ6з 5 місяців тому +3

      Правильнее сказать самый аутентичный.

    • @TatyanaStorm
      @TatyanaStorm 3 місяці тому +1

      да фиг знает, мне не понравился

  • @tatyanabutnor6479
    @tatyanabutnor6479 3 місяці тому +2

    Нужно отдать должное переводчикам Шрека и дубляжу! Превосходный перевод, достаточно точный и очень образный, а дубляж фантастический!

  • @ЕленаВоронцова-ы1л
    @ЕленаВоронцова-ы1л 5 місяців тому +4

    Для меня открытие - Вуди. Не думала, что у него голос такой обычный. И как же красиво звучит наш дубляж. Интересно безумно!

  • @abdurahmonsunnatulloh3968
    @abdurahmonsunnatulloh3968 5 місяців тому +67

    Вот это отличная рубрика, надо её дальше продолжать 🔥

  • @juliestiless
    @juliestiless 5 місяців тому +35

    А ещё шикарный дубляж, точно лучше оригинала, у Саймона Бейкера в сериале «Менталист». Это любовь с первой произнесённой фразы :)

    • @jemkajarullina4883
      @jemkajarullina4883 4 місяці тому +2

      А кто дублировал Менталиста? Душевный голос. Еще и у Касла было классно)

    • @irinaza7298
      @irinaza7298 4 місяці тому

      💯

    • @juliestiless
      @juliestiless 4 місяці тому +4

      @@jemkajarullina4883 Сергей Набиев дублировал. Его голос узнаётся даже когда где-то вне сериала слышишь, например, в рекламе :)

    • @jemkajarullina4883
      @jemkajarullina4883 4 місяці тому

      @@juliestiless а Касла ведь не он? Немного похожи голоса

    • @ТаняСарженка
      @ТаняСарженка 4 місяці тому

      А мне дубляж Касла не понравился от слова совсем, поэтому смотрела в другой, намного лучшей озвучке от студии фокс ​@@jemkajarullina4883

  • @shnurokgrizz5956
    @shnurokgrizz5956 5 місяців тому +8

    Бля, какой же он божественный, сиплый, хриплый, скрипучий голос Полонского....

  • @inggel7690
    @inggel7690 5 місяців тому +6

    Это замечательная тема. Если пойти дальше и подобрать такой же топ для командного дубляжа, думаю будет невероятно интересно. Предлагаю начать с французской комедии «Бобро поржаловать!», где наша команда продемонстрировала нечто невероятное, обыграв на русском разные французские диалекты! Это шедевр! Огромное спасибо нашим мастерам за профессионализм!

    • @viktoriakrispenz7133
      @viktoriakrispenz7133 3 місяці тому

      Тоже подумала про эту камедию.
      Озвучка мамы главного героя шедевр. Ну и конечно все остальные.
      "Соса-сола"
      "Что? А, Кока-кола."
      "Ну я и говорю, Соса-сола."

  • @DmitryLevin
    @DmitryLevin 5 місяців тому +40

    А как же Еремин и Аль Пачино?, вот это самое настоящее первое место, тут симбиоз так симбиоз!

    • @unixoid33
      @unixoid33 5 місяців тому +2

      Да, мои мысли тоже такие были, ну Еремин будет на первом месте

  • @Mixei56rus
    @Mixei56rus 5 місяців тому +81

    Мне Владимира Зайцева не хватило в дубляже джокера из тёмного рыцаря. Прям мурашки по коже 🥰

    • @ЛенаДракон-н5ы
      @ЛенаДракон-н5ы 5 місяців тому

      согласна

    • @Athirn
      @Athirn 5 місяців тому

      Господи, какой ужас. Зайцев испортил работу Леджера чуть менее, чем полностью. Зная, как актер звучит в оригинале, слушать дубляж физически больно.

    • @Lazm
      @Lazm 5 місяців тому +6

      @@Athirn все познается в сравнении. Я изначально услышал именно дубляж, и потом удивился как оригинал теряется на его фоне.

    • @Athirn
      @Athirn 5 місяців тому +2

      @@Lazm Я тоже сначала услышал дубляж, и удивился, насколько топорно Джокер звучит в дубляже, по сравнению с оригиналом.

    • @РоманМарьянов-д1ф
      @РоманМарьянов-д1ф 5 місяців тому +9

      ​@@Athirn, просто он не джокер, он - железный человек

  • @WhoFramedAnnaPerry
    @WhoFramedAnnaPerry 5 місяців тому +114

    По-моему самая удачная работа в дубляже это Дин Винчестер в исполнении Михаила Тихонова. Уже не раз подмечали, что его голос больше подоходит герою, чем голос самого актёра Дженсена Эклса.

    • @dementraphoenix2664
      @dementraphoenix2664 5 місяців тому +14

      +
      У меня после прослушивания оригинального голоса Дина был некоторый диссонанс.

    • @НатальяШведова-я3х
      @НатальяШведова-я3х 5 місяців тому +8

      А я, наоборот, при просмотре с оригинальной озвучкой по-новому стала воспринимать персонажей. И, да, озвучка ЛостФильм была самой удачной

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 5 місяців тому

      ​@@НатальяШведова-я3х, Михаил Тихонов- это не Лостфильм, а Новафилм

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 5 місяців тому

      ​@@НатальяШведова-я3х, Михаил Тихонов- это не Лостфилм, а Новaфилм

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 5 місяців тому +4

      ​@@НатальяШведова-я3хMихаил Тихонов- это не Лостфилм, а Новафилм

  • @НатальяСахарова-к3х
    @НатальяСахарова-к3х 3 місяці тому +3

    Локализация, локализации... Расширяем словарный запас! Успехов!

  • @crazyivan2016
    @crazyivan2016 5 місяців тому +4

    озвучка Джокера из Темного Рыцаря шедевральна!!! Зайцев бесподобен!!!

    • @Demorrys92
      @Demorrys92 4 місяці тому

      Ну правды ради оригинал тоже вполне себе неплох, но в дубляже Зайцева Джокер раскрылся полностью сохраняя некую тайну

  • @greenforest7963
    @greenforest7963 5 місяців тому +47

    Люблю «Унесенные призраками» и «Девочку, покорившую время» именно в русском дубляже.

    • @Oesophagus
      @Oesophagus 5 місяців тому +2

      Ещё аниме Гуррен Лаганн в русском дубляже от реанимедии лучше японской озвучки

    • @elllee8589
      @elllee8589 5 місяців тому +1

      ​​@@OesophagusТетрадь смерти тоже неплохо, могу сказать, что даже наравне с японской

  • @TovarischSkywalker
    @TovarischSkywalker 5 місяців тому +24

    ... и случаев действительно не мало. Моя любимая связка из неупомянутых - Роберт Дауни мл. и Владимир Зайцев. Еще к теме: Tropic Thunder/"Солдаты неудачи", как по мне - отличный пример находчивого, не потерявшего, а то и добавившего в юморе диалогов перевода и работы всех актёров озвучки, конечно. Еще встречал мнение, что довольно сложно смотреть в оригинале первые части "Гарри Поттера", поскольку наши актёры озвучания перекрыли неопытность юных актёров кадра. Отчего опыт просмотра на языке сейчас сильно проигрывает первому просмотру в детстве в русской озвучке. Также хочется отметить один технический момент: далеко не всегда фильмы голливуда могут похвастаться хорошей работой со звуком. Наложенная локализованная озвучка порой за счёт большего общего уровня громкости диалогов (не говоря о работе режиссёра озвучки, звукорежиссёров и актёров) облегчает восприятие диалогов. И не только потому, что звучит на родном мне, зрителю, языке

    • @elena____296
      @elena____296 5 місяців тому

      Ддддддаааааа!!!! Неистово плюсую про Tropic thunder! Это один из моих самых любимых фильмов, я его смотрела раз 500, и на инглише тоже! И русский дубляж вообще ни в чем не проигрывает оригиналу! Я переводчик, я шарю😂

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 5 місяців тому +5

      Владимир Зайцев и Джейсон Стетхэм !!!

    • @TovarischSkywalker
      @TovarischSkywalker 5 місяців тому

      @@elena____296 Так или иначе, правда, один из любимых, "настольных" фильмов. По крайней мере, ИМХО, один из лучших опусов про Голливуд. Почище недавнего "Вавилона" будет. А юмор в локализации - ещё в своё время в кинотеатре удивил. Как то слишком вольно и в то же время не слишком пошло. Оригинал со своими "I'm a lead farmer, mazafaka!" уже не так звучал при просмотрах позже

    • @ОльгаКочнева-д7ч
      @ОльгаКочнева-д7ч 4 місяці тому +2

      После дубляжа первый раз посмотрела Шерлока Гая Ричи в оригинале - была в лёгком шоке от родного звучания Дауни😁 Абсолютно не могу воспринимать его, высокой гнусавый голос, которым он играет специфично, монотонно что ли. А потом посмотрела ЖЧ в оригинале, и поняла, что нет, только дубляж) Тот случай, когда это реально половина игры и образа персонажа

  • @jyfgjkuf
    @jyfgjkuf 5 місяців тому +184

    Озвучка Бейна от Исаева в возрождении легенды, озвучка благодаря которой и запомнился злодей

    • @AyJle
      @AyJle 5 місяців тому +14

      Том Харди такой "ну да ну да, пошел я на х*й"

    • @МаксРайдер-ь3п
      @МаксРайдер-ь3п 5 місяців тому

      "Для тебя" [For you]

    • @DENISENKOTiME
      @DENISENKOTiME 5 місяців тому

      @@AyJle Том харди из за гзт смешной голос

    • @deimon77702
      @deimon77702 5 місяців тому +6

      В дополнении хочу сказать, что плохой голос Бейна был высмеян в мультсериале Харли Квин, у нас же многие по началу не поняли шутки, почему перекаченный мужик говорит высоким голосом и скрипит.

    • @moonsh1ne119
      @moonsh1ne119 5 місяців тому +6

      В продолжение этой же темы, Денис Беспалый звучит куда харизматичней, чем Кристиан Бэйл в исполнении Бэтмена

  • @Brahma8800
    @Brahma8800 3 місяці тому +2

    я не знаю кто там решает правильный голос у человека или нет, но голос Дмитрия для меня самый божественный. Я вырос на его голосе. Озвучка Кузи заставила меня пройти всю серию игр в детстве, а Вуди Харрельсон стал одним из любимых актеров. Именно его тембр и как вы говорите скрипучесть делают этот голос по своему родным. Спасибо за детство, по сей день, когда слышу этот голос в озвучке, на душе становится тепло и уютно,

  • @irnaworo2338
    @irnaworo2338 5 місяців тому +11

    Вспомню ветерана дубляжа Владимира Кенигсона - Луи де Фюнес

  • @pechenegturkot1357
    @pechenegturkot1357 5 місяців тому +30

    Матрица. Дубляж Смита просто великолепен.
    Джанго освобождённый - дубляж доктора Шульца.

    • @mariannaochyra
      @mariannaochyra 5 місяців тому +2

      Голос Киану Ривза тоже никем не заменить, как и Аль Пачино в его фильмах

    • @l1zvrd
      @l1zvrd 5 місяців тому +2

      Морфеуса тоже Вихров сделал превосходно.

    • @olgaogneva6671
      @olgaogneva6671 5 місяців тому +2

      По мне так каждый голос в матрице прекрасен!!! И у Нео, и у … да у всех!!:)))

    • @Oggrant60
      @Oggrant60 5 місяців тому +3

      Великий дубляж, нереально смотреть в других, в оригинале. Это "Мистер Андерсон...

    • @my_opinion_right
      @my_opinion_right 4 місяці тому +2

      У Смита, кстати, великолепный оригинальный голос. Очень мне понравился в Мести от кутюр

  • @Watrmelondon
    @Watrmelondon 5 місяців тому +6

    Приятно слушать приятные голоса приятных людей. Спасибо!

  • @ctfletcher1259
    @ctfletcher1259 5 місяців тому +34

    Пока не посмотрел ролик скажу.
    Считаю, что всё, что озвучивают, озвучивали Владимир Вихров, Владимир Зайцев, Всеволод Кузнецов, Олег Куценко, Владимир Антоник, Александр Рахленко, Дмитрий Полонский, Никита Прозоровский, Сергей Бурунов, Пётр Иващенко, Ольга Зубкова, Владимир Ерёмин, Леонид Белозорович, Станислав Концевич, Рогволд Суховерко - это топ и лучше оригинала.
    И дело не в том, что язык родной и лучше воспринимается, а в том, что голоса уникальные. Тембры, интонации и другие нюансы - неповторимы.

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 5 місяців тому +2

      +Вадим Андреев.

    • @ctfletcher1259
      @ctfletcher1259 5 місяців тому +2

      @@MrOwl888 Да, точно. Голос Бильбо Беггинса, Брюса Уиллиса во многих фильмах.

    • @Athirn
      @Athirn 5 місяців тому +2

      Не лучше. В лучшем случае получается отлично, но - по-другому, нежели в оригинале. Даже великий и неподражаемый Владимир Зайцев, которого принято хвалить уже не глядя, часто звучит, как Тони Старк, а Джокера у Нолана он просто испортил, гиперболизировав и упростив богатые интонации Леджера. Хотя оно и понятно: у актеров дубляжа крайне сжатые сроки, и даже при наличии большого опыта невозможно озвучить так, чтобы это было хотя бы на уровне оригинала.

    • @ctfletcher1259
      @ctfletcher1259 5 місяців тому +3

      @@Athirn Алексей Колган как раз сделал "по другому" нежели оригинал и это оказалось лучше этого самого оригинала.
      Чтобы не разводить дискуссию, скажу, что каждому своё, на вкус и цвет, как говорится...
      Скажем так, в разных фильмах, требуется разный типаж актера дубляжа. Это как с ДиКаприо. Вряд ли Бурунов бы подошёл по типажу в фильмах "Пляж" и "Поймай меня, если сможешь." Там нужен был юный голос.
      Тем не менее, я назвал тех, кого то пропустил сто процентов, кто являет собой настоящее мастерство голоса.
      Вообще, я считаю, что дубляж чаще получается лучше потому, что актерам дубляжа не надо играть на площадке, как оригинальным, а лишь попытаться имитировать их роль на другим языке, либо сделать что то отличное, если это сработает. Как с тем же Шреком.

    • @Athirn
      @Athirn 5 місяців тому +1

      @@ctfletcher1259 Нет, дубляж чаще нравится потому, что он вполне попадает в образ, но с другой стороны. И родная речь не заставляет напрягаться. Именно поэтому правильно говорить, что дубляж по-своему хорош, но лучше он бывает только в случаях, когда актер дубляжа опытнее и талантливее, что бывает крайне редко. В большинстве случаев дубляж бывает «по-своему хорош», но не лучше оригинала.

  • @ВиталийКристопчук
    @ВиталийКристопчук 3 місяці тому +1

    Недавно смотрел "Супермен" 1978 года в советском дубляже, как же там гениально подобраны слова без потери смысла под движение англоязычных губ-это просто восхитительно. Благо у нас язык богатый😊Люблю узнавать для себя Булдакова в Оно 1990 года или Хабенского в Тимон и Пумба и т. д. 😊

  • @РомаБагрий-ш1щ
    @РомаБагрий-ш1щ 3 місяці тому +3

    Со Шреком вообще неба и земля - какие разные по харизме персонажи оказываются получаются в разной озвучке.

  • @leodizelino5874
    @leodizelino5874 5 місяців тому +50

    Насчет приквелов Звездных Войн, то на Западе их уже приняли и полюбили, особенно после сиквелов. То же самое и о самом Хейдене Кристенсене. Помню тот фурор после его появления в Асоке

    • @mediel3391
      @mediel3391 5 місяців тому +28

      Я бы ещё добавил тот факт, что у нас со вселенной массово познакомились намного позднее и многие начинали именно с приквелов. Потому у нас не было никакой ностальгии и трепетного отношения к оригинальной трилогии, из-за которых западные зрители и набросились с хейтом на новую, просто они были не такие как 4-6 эпизоды, а значит плохие. В СНГ просто более объективно подошли к сравнению, а обе трилогии хороши, каждая по-своему

    • @КристинаЛитовченко-н7з
      @КристинаЛитовченко-н7з 5 місяців тому +10

      Я честно очень рада за него, он реально не заслуживает всего хейта в свой адрес, а вот любовь заслуживает!

    • @avak_98
      @avak_98 5 місяців тому +2

      Да, информация устарела лет на 15. Приквелы везде сейчас уважаемы, ну кроме первого эпизода разве что.

    • @КристинаЛитовченко-н7з
      @КристинаЛитовченко-н7з 5 місяців тому +6

      @@avak_98 и к стати, мне первый эпизод нравится не чуть не меньше чем все остальные. Он слишком детский? Что за чушь, он такой какой должен быть, он показывает, какой был добрый мальчик, что больше раскрывает подения его на тёмную сторону, что это его выбор, а не то что он был злодеем от рождения. Как можно ненавидеть Джа Джа Бингса, да он такой потешный,очень забавный, разбовляет отмасферу. И ещё этот эпизод раскрывает лукавства Палпатина, как он мастерски всех обвел вокруг пальца!

    • @leodizelino5874
      @leodizelino5874 5 місяців тому +8

      @@avak_98 первый эпизод уже можно любить благодаря финальной дуэли и впринципе благодаря наличию в фильме Квай Гона и Дарта Мола.
      Они прям затащили.

  • @natalyaemeleva5675
    @natalyaemeleva5675 5 місяців тому +19

    по названию ролика я сразу вспомнила сериал 1983 г. "Джейн Эйр", где Джейн озвучила Надежда Румянцева. Все говорили, что только из-за нее он стал так популярен

  • @oR1uS
    @oR1uS 5 місяців тому +13

    Оказывается у Вуди не такой голос? Оо А если честно, то Полонский реально сильный голос имеет. Особенно понравились вставки из мультов с его участием!

  • @infysone1016
    @infysone1016 5 місяців тому +1

    Мадагаскар!!! Сколько лет прошло, ржу до сих пор

  • @celsvs
    @celsvs 5 місяців тому +13

    Круто! Теперь надо сделать такой же топ-5 для женских голосов\персонажей!
    Почему-то подумал, что на первом месте будет озвучка Мэрил Стрип в Дьявол носит Прадо.

    • @Oggrant60
      @Oggrant60 5 місяців тому

      Плетнева в Убить Билла.

    • @ВаськаВаськин-ч4п
      @ВаськаВаськин-ч4п 4 місяці тому +4

      Безобразная озвучка Хромченко в "Дьявол носит Прадо" просто уничтожила персонаж Мерил Стрип. С первых слов понятно, что это просто самодеятельность, а не озвучка актёра. Какому "гению" интересно пришла в голову мысль, позвать непрофессионала на озвучку великолепной актрисы?🤦‍♀️

  • @gigiosb762
    @gigiosb762 5 місяців тому +7

    Хочу отметить что картинка и задний фон безумно приятные и красиво смотрятся, качество растет вы умнички🎉

  • @lipin3709
    @lipin3709 5 місяців тому +17

    Дай бог услышать Колгана в продолжении Шрека.
    Ну и Мадагаскар действительно зря не упомянули. Там полностью каст улучшил фильм

  • @User-ez7vt
    @User-ez7vt 5 місяців тому +47

    Колган прекрасно озвучил Шрека. Так держать Алексей Анатольевич

  • @merrychristmas_dolls9197
    @merrychristmas_dolls9197 4 місяці тому +2

    «Неправильный» голос Дмитрия очень приятный для слуха ❤. Любимый актер дубляжа.(позвоните Кузе 🥰)

  • @eazyplayer777
    @eazyplayer777 5 місяців тому +6

    Ди Каприо получил оскара за роль где он рычит мычит и фырчит весь фильм😂

  • @andronzero
    @andronzero 5 місяців тому +13

    Джон Сильвер ("Планета сокровищ") в озвучке великолепного Гланца идеален. Как же давно это было...

  • @areyawinningmaster2906
    @areyawinningmaster2906 5 місяців тому +28

    Видео хоть и не про игры, но хочу отметить Артеса в Варкрафт 3 в озвучке от Вихрова, это просто легенда. За честь и отвагу!

    • @Rusty0Raven
      @Rusty0Raven 5 місяців тому +1

      Лучший дубляж именно Арт*са из возможных.
      А вот как король Лич мне больше нравится новый голос.

    • @Елена-э2щ8н
      @Елена-э2щ8н 5 місяців тому +3

      А Полонский! Принц Кель в его исполнении - просто 100% попадание

    • @devilbob
      @devilbob 5 місяців тому +3

      Российская озвучка Варкрафта 3 также признана лучшей в мире, где-то это читал

  • @Wild_Beast_man
    @Wild_Beast_man 5 місяців тому +9

    Вот многих проектах наш дубляж превзошёл оригинал. Стоит также вспомнить Владимира Антоника и Владимира Зайцева. Кстати, спасибо Дмитрию Череватенко за Инфинити надо...

  • @ДинаИванова-з2ь
    @ДинаИванова-з2ь 5 місяців тому +1

    Боже, какое попадание у всех! Браво!

  • @luba-n7v
    @luba-n7v 5 місяців тому +3

    Я бы хотела ещё вспомнить первый мультфильм Гадкий Я, в озвучании Леонидом Ярмольником , главного героя.Очень точное попадание в образ. Дальше,без его голоса, мне не хотелось смотреть другие части мультфильма.