ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ZOOTOPIA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 сер 2024
  • ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE ZOOTOPIA
    Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
    Puedes apoyar el canal aquí:
    Patreon: / elrodeodefran
    CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
    SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
    INSTAGRAM: / elrodeodefran
    PAYPAL: www.paypal.me/...
    TWITTER: / rodeofran
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
    allowance is made for "fair use"
    for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
    Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
    Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

КОМЕНТАРІ • 46

  • @albertosintapalma4783
    @albertosintapalma4783 Рік тому +126

    La latina juega un poco con su voz pero no exagera para que se sienta que sigue calmada, en cambio la Judy española suena muy leída

    • @Donkratos
      @Donkratos Рік тому +9

      Exacto

    • @doncalowey
      @doncalowey 2 місяці тому

      y en la mayoría suenan demasiado correctos en España, quizás es por los directores de doblaje de muchas veces no dejan a la imaginación ni jugar con los personajes

  • @joellloris5046
    @joellloris5046 Рік тому +62

    En latino si se siente la interpretación, en la española si parece leída

  • @robertocontreras2623
    @robertocontreras2623 Рік тому +58

    En latino creí que no se les haría plana😱 Hasta se me hacía muy juguetona con los matices

  • @jbar2068
    @jbar2068 Рік тому +66

    El latino está mucho mejor con la interpretación.

  • @mrfanatic1130
    @mrfanatic1130 Рік тому +42

    El Zorro en latino lo interpreta René García.

  • @juanmaesquivel1409
    @juanmaesquivel1409 Рік тому +17

    La latina plana ?? Si es juguetona no como la española

  • @abirdz.9215
    @abirdz.9215 Рік тому +41

    La voz latina para mí estuvo increíble, la interpretación es buenísima, juega mucho con su voz, los tonos varían con algunas frases. Para mí estuvo muchísimo mejor

  • @karmabitch6344
    @karmabitch6344 Рік тому +16

    no se que esperan que diga judy por que sonó muy bien no se que otro tono quieren que diga 🤨🤔

  • @charlieleanos1135
    @charlieleanos1135 Рік тому +4

    En la voz de la coneja está bien, es una coneja! Que clase de vos se le puede dar. Tiene que tener ese toque dulce y pequeño

    • @ElRodeoDeFran
      @ElRodeoDeFran  Рік тому +1

      No hablo de voz, hablo de interpretación

  • @alexiavilla3120
    @alexiavilla3120 Рік тому +5

    Ya extrañaba sus reacciones a películas Fran. Cómo siempre un buen vídeo. Zootopia es de esas películas que disfrutas sin más. Besos desde México. Esperemos tu próximo video Fran. 😊👍🏻

  • @nr_lart
    @nr_lart Рік тому +7

    Me gusto mucho más la interpretación en latino, aún más la conejita, no me pareció similar al castellano, vi mucha diferencia en los matices, entonación, se siente lo que quiere trasminitir. Bueno todos tenemos opciones distintas y esta bien, en fin, buen video!

  • @isaaclara2094
    @isaaclara2094 Рік тому +7

    En latino la interpretación es muy buena y no se niega sigan reaccionando me gustaría que reaccionaran a las blackpink del K-pop 🙏

  • @saiyayindios6755
    @saiyayindios6755 Рік тому +13

    muy buena reacción Fran y Lore,espero otro reacción de zootopia 😄 un saludo desde Perú ✌️

  • @marvinalexandergarcia2821
    @marvinalexandergarcia2821 Рік тому +10

    Esta película tiene un muy buen doblaje. El zorro es Rene García, el príncipe de todos los sayayines jajaja.
    Me parece peculiar la opinión del doblaje de la coneja, se pueden ver cambios de tono, de velocidad y matices de presunción y altanería divertida, pero bueno. Reaccionen a mas escenas de la peli, como el ataque de la pantera (señor manchas). 🙂🙂🙂

  • @stierdinho2501
    @stierdinho2501 Рік тому +5

    Nick es rene García y le queda muy bien el personaje, al castellano se le sintió plano

  • @camialberto5470
    @camialberto5470 Рік тому +5

    holii fran podrian reaccionar a los villancicos de barbie en un cuento de navidad :D me encantan sus videos saludos desde Argentina 💜

  • @accion-cj9dt
    @accion-cj9dt Місяць тому

    En la Latina si se siente la interpretación con los cambios en la voz a lo mejor es que ustedes no se dan cuenta porque están acostumbrados a el doblaje español en el cual sobre actúan las voces a veces . Estoy convencido que para la mayoría de los latinoamericanos es súper buena la interpretación

  • @andresangel1768
    @andresangel1768 Рік тому +3

    Se nota que no saben de interpretación, cómo no les gusto la española pos que más da, también hay que hace menos a la latina, ya se les nota en los vídeos, pensé que iban a cambiar

  • @user-ur8fs5gv1x
    @user-ur8fs5gv1x 4 місяці тому +1

    Por lejos la latina ,la otra coneja pareciera que leyera ,la latina gana

  • @isabeld.paredes4923
    @isabeld.paredes4923 3 місяці тому

    Dato curioso: en el doblaje latino, los personajes pronuncian Zootopia como en inglés ([su-TO-pia])

  • @moyo8071
    @moyo8071 Рік тому +4

    Me gusta mucho sus reacciones y su forma de analizar los doblajes.
    Algún dia reaccionen a Anne with an E 🥕

  • @esneiderpalacio2504
    @esneiderpalacio2504 Рік тому +6

    Zootopia es pelicula favorita

  • @Abr_AldoCR
    @Abr_AldoCR Рік тому +2

    Que no decía sabes soy un conejo nos gusta multiplicarnos? O era en otra escena?

  • @user-li2lq7or9h
    @user-li2lq7or9h 4 місяці тому +1

    Parece voz de Loquendo xDxDxDxD

  • @Alexcastro-ct4lx
    @Alexcastro-ct4lx Рік тому +2

    Saludos a todos

  • @Furia....
    @Furia.... Рік тому +2

    5:36 la cara del zorro, ya valió a pagar 😁😂

  • @eliasmoreno8600
    @eliasmoreno8600 Рік тому +3

    Similares?? La castellana está leyendo!!!! No interpreta, en fin, los chistes latinos son muy locales, no los ví sonreír en ninguna parte de la latina, y en la castellana ambos reían, en fin cancha de locales....

  • @jabibruiz827
    @jabibruiz827 Рік тому +1

    La conejita la voz es de Romina Marroquín voz de Gisel de encantada y ana de Frozen y el Zorro de Rene García Vegeta

  • @alguienuwu2042
    @alguienuwu2042 Рік тому +1

    Un errorcito. En la grabación en castellano, Nick no dice "orejotas".

  • @jonathanoscielflores3c994
    @jonathanoscielflores3c994 Рік тому +2

    Reaccionen a "el libro de la selva" animada, es una joyita😍😍🥰🥰🥰🥰🥰🙏🙏🙏🙏🙏

  • @sotoescalantejonathan1120
    @sotoescalantejonathan1120 Рік тому +3

    Si es mejor en latino pasion

  • @santiagocamelo1019
    @santiagocamelo1019 Рік тому +1

    Holiii..saluditos

  • @yuesuromomontelongo8688
    @yuesuromomontelongo8688 Рік тому +1

    saludos amigos reaccionen ala pelicula de megan gracias

  • @ushirodumber781
    @ushirodumber781 Рік тому

    Me gusta lo relajado que esta el zorro en castellano

  • @kato-keto3872
    @kato-keto3872 Рік тому

    Cuando van a reaccionar a pinocho de Guillermo del Toro ?

  • @giancarlodiazminaya946
    @giancarlodiazminaya946 Рік тому

    Es difícil creo.

  • @rolandoavila2698
    @rolandoavila2698 Рік тому +2

    el zorro en castellano me gusto mas, fue mas sinico, y la conegita si me gusto un poquitin mas en latino, pero si las vi muy parecidas

  • @cristina_escorpio
    @cristina_escorpio Рік тому +1

    Es una pena lo que han hecho con el doblaje de Judy ambas actrices, sobre todo la española ya que es la misma actriz que dobla a Mérida de Brave, con ella hizo mejor trabajo, me encanta la actitud de Nick en ambos doblajes, me ha gustado más el castellano sobretodo por las expresiones, y el canijo del carro me ha matado, siempre me hace reír y también me ha gustado más en castellano por lo mismo por las expresiones, pero los actores latinos también hsn hecho un gran trabajo... 😊❤️

  • @juancosta200
    @juancosta200 Рік тому

    En esta escena el doblaje español castellano esta bien hecho me gusta mas que el doblaje mexicano....y lo digo como latino de América del Sur.

  • @jorgehernandez5696
    @jorgehernandez5696 11 місяців тому +1

    Las traducciones españolas son super sosas y sin gracia, secas y parece más un documental de las cosas más aburridas del mundo que un doblaje de comedia. 😂😂😂😂