3 Forgotten Indo-Iranian Languages.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 чер 2024
  • After planning the video for a long time, it's finally here! Today we will look at 3 lesser-known languages from the Iranian branch of the Indo-European language family. Yalla enjoy!
    Sections:
    Intro - 00:00
    Ossetian - 00:50
    Zaza - 05:03
    Kumzari - 08:52
    Outro - 12:18
    Credits:
    Graphics - Microsoft PowerPoint
    Recording - OBS Software
    Editing - Microsoft ClipChamp
    Music - bensound.com and UA-cam Music Library
    Research - Wikipedia and Omniglot
    Voiceover and production - me
    Disclaimer: I am the sole producer of these videos and all the credits for making them are within my rights.

КОМЕНТАРІ • 247

  • @a.v.j5664
    @a.v.j5664 Рік тому +28

    I WAS CORRECT WITH THE GAUNTER O DIM PART!!!! YOOOHOOO

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +4

      It was an incredibly niche reference, well done for getting it!

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому

      The language of the 𐱅𐰇𐰼𐰰 people
      Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid
      Suv’up =liquefied
      Suv-mak= to make it flow onwards/ upwards >suvamak
      Suy-mak= to make it flow over
      Süv-mek= to make it flow inwards
      Sür-mek= to make it flow ON something (sürdürmek/sürtmek/sürünmek/sürülmek)
      Su_arpa>Surappah(chorba)=soup /Surup(şurup)=syrup /Suruppat(şerbet)=sorbet /Surab(şarap)=wine /Surah(şıra)=juice
      Süp-mek= to make it flow outwards / (Süp-ğur-mek)>süpürmek=to sweep
      -mak/mek>(ımak/emek)=process/ exertion
      -al =~obtain through
      -et =~ do / make
      -der = ~set /provide
      -kur=~ set up
      -en=own diameter /about oneself
      -eş=each mate (each other/together or altogether)
      -la/le = ~make this by it /do it this way
      Say-mak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
      Söy-mek= to make it flow out of the mind > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind = ~to say, ~to tell
      Sev-mek= to make it flow/pour from the mind to the heart = to love
      Söv-mek=to say whatever's on own mind=swearing
      Süy-mek= to make it flow through (Süÿt> süt= milk/ दूध)
      Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob )(soygan>soğan=onion)
      (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak= ~skinning , ~skimming
      Siy-mek= to make it flow downwards / to pee Siÿtik>sidik= urine
      Say-en-mak>sanmak= ~to pour from thought to the idea (to arrive at a guess)
      Sav-mak= ~to make it pour outward /put forward / set forth in >sav=~assertion
      (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-ğur-mak)>savurmak=to strew it outward (into the void)
      (Sav-eş-mak)>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war
      savuşmak=to get scattered altogether outright > sıvışmak=~run away in fear
      Sağ-mak= ~to make it pour tight >Sağanak=downpour > Sahan=the container to pour water
      Sağ-en-mak>sağınmak= ~to spill from thought into emotions> ~longing
      Sek-mek= to go (by forcing /hardly) forward /on it
      Sak-mak = to grasp/ hold (back by forcing /hardly) (sakar=clumsy)
      Sak-en-mak>sakınmak =~to ponder hard/hold oneself back/beware
      Sok-mak= to take/put it (by forcing) inward
      Soğ-mak=to penetrate (forced) > Soğurmak=~ make it penetrate inward /~to suck
      Sök-mek= to take/put it (by forcing) from the inside out (~unstitch/rip out)
      Sık-mak = ~to press (by forcing) inward/to squeeze (Sıkı= stringent)
      Sığ-mak= ~fit inside (Sığ-en-mak>sığınmak= ~to take shelter)
      Süz-mek=~to make it lightly flow from top to bottom (~to filter, strain out)
      Sez-mek=~to keep it mentally flowing gently (~to perceive, to intuit)
      Sız-mak=~to get flowed slightly (~to infiltrate)
      Suŋ-mak=to extend it forward (to put before, to present)
      Süŋ-mek=to get expanded outwards (sünger=sponge) (süngü=bayonet)
      Sıŋ-mak=to reach by stretching upward / forward
      Siŋ-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide out)
      Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out)
      Tan= the dawn /旦
      Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
      Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose /to identify
      Tanınmak = tanı-en-mak= to be known/recognized
      Tanıtmak = tanı-et-mak=to make known /to introduce
      Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =(to meet for the first time)
      Danışmak= to get information through each other
      Tıŋı= the tune (timbre) /调
      Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak=responding /~to take heed of
      Tıŋı-la-mak= to get the sound out
      Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to get quiescent
      Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听
      Theng> Denk =~equal >sync / 登克 >Denge =balance
      (Tenğ-mek)>Değmek=to touch each other (at the same point,position or level)/ ~to be of equal-level/ being worth)
      (tenger> değer=~value) (teğet= tangent) (teng-yüz>deŋiz=sea)
      eş değer=equivalent > eş diğer= equal to (each other)
      Deng-en-mek>değinmek = to mention / touch upon
      Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change
      Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /~exchange
      Çığ (chuw) = snowslide / 雪崩
      Çığ-ğur-mak =çığırmak= ~to scream /~read by shouting
      Çağır-mak= calling / inviting / 称呼 / 邀请
      Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌
      Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /~shout with a shrill voice
      Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子
      Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生
      Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
      (Çiğnek) Çene =chin / 下巴
      Çiğ (chie)= vapor drop, dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
      Taş = the stone (portable rock)/大石头
      Taşı-mak = to take (by moving) it / to carry
      Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
      Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place
      Kak-mak=to give direction (Kakğan=which one's directing>Kağan>Kahan>Han =leader) (Baş-khan>Başkan=president)
      Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside
      Kak-al-mak>kağılmak =to be oriented via/ to get fixed anywhere >kalmak= to stay
      Kağılık-mak=to tend upward >kalkmak =to stand up / to get up
      Kak-al-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak = to remove
      Kak-en-mak> kağınmak=~to be canted> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so, to be convinced
      Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~ to trick , (to persuade)
      Der-mek=(~to provide) to set a layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
      (deri=integument, derm)
      Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (tarkan=conqueror)
      (tarım= agriculture / tarla= arable field) ( taramak= to comb)
      Dar-al-mak>darılmak=getting into a disrubted mood toward someone
      Dur-mak= to keep being present (~to remain/~to survive/~to halt on)
      (thoru>diri= alive) durabilir=durable (boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim>victor hero)
      Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
      Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) (dürüm=roll of bread)
      Dör-mek= to rotate on its axis >thörmek = to mix/ ~to blend (döngü/ törüv=tour) (törüv-giş=tourist)
      (Thörü-mek)>türemek= to become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type)
      (Thörük =created order/form by coming together over time) >Türk
      Töre=order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
      Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive
      Thör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself / to turn by oneself
      Thörünmek>Törn-mek>Döŋmek= to turn oneself (döner=rotary dün=yesterday dünya=world)
      (Döŋ-der-mek)>döndürmek= to turn something
      (Döŋ-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
      (Döŋ-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ transform
      (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush/ to run over
      (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> eğmek= to tilt/ to bend
      eğim =inclination
      Eğ-al-mek>Eğilmek=to get being inclined/ be bent
      Eğ-et-mek>Eğitmek=to educate
      Eğir-mek= to make it rotate around itself or turn to another way within a specified time =~ to spin (eğri =curve /awry)
      Evir-mek=to make spin around itself or turn it another form in a specified time =~to invert
      Devir-mek = to make it overturn (devir=~circuit)
      Eğir-al-mek>Eğrilmek= to become a skew / become twisted
      Evir-al-mek>Evrilmek= to get a conversion/transformation over time
      (evrim=evolution, devrim=revolution, evren=universe,)
      Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specified time> uğramak= drop by/ stop by
      Uğra-eş-mak=to stop by (altogether) into each other for a specified time> uğraşmak=to strive/ to deal with
      Uğra-et-mak> uğratmak = to put in a situation for a specific time
      Öğre-mek=to get (at) a status or a level / to get an accumulation within a certain time
      Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn
      Öğre-et-mek=to have somebody get (at) a knowledge /info level (at a certain time)= to teach
      Türkçe öğretiyorum =I am teaching turkish
      İngilizce öğreniyorsun = You are learning english
      Öğreniyorsun = You are learning > Öğren-i-yor-u-sen (You’ try to learn)
      Öğreniyorum = I am learning
      Öğreniyordum = I was learning
      Öğreniyormuşum=I heard/realized that I was learning
      Öğrenmekteyim=I have been learning / I am in (the process of) learning
      Öğrenmekteydim=I had been learning / I was in (the process of) learning
      Öğrenmekteymişim=I heard/noticed that I had been learning
      Öğrenirim =~ I learn (then) > Öğren-e-er-im (I get to learn)
      Öğrenirdim= ~I used to learn / I would learn (~I‘d get (a chance) to learn )
      Öğrenirmişim=I heard/noticed I would be learning ( I realized I’ve got (a chance) to learn)
      Öğreneceğim= I will learn
      Öğrenecektim= I would gonna learn (I would learn)
      Öğrenecekmişim=I heard/realized that I would have to learn
      Öğrendim = I learned
      Öğrenmiştim= I had learned
      Öğrenmiş oldum (öğrenmiş durumdayım)= I have learned
      Öğrendiydim= I remember having learned /I remember such that I've learned
      Öğrenmişim =I realized that I've learned
      Öğrendiymişim=I heard that I’ve learned -but if what I heard is true
      Öğrenmişmişim=I heard that I've learned -but what I heard didn't sound very convincing
      Öğreniyorumdur =I guess/likely I am learning
      Öğreniyordurum =I think/likely I was trying to learn
      Öğreniyormuşumdur=As if I was probably learning
      Öğreneceğimdir= I think that I will probably learn
      Öğrenecektirim=I guess/likely I would gonna learn
      Öğrenecekmişimdir=As if I probably would have to learn
      Öğrenecekmiştirim=Looks like I probably would have learned
      Öğrenmişimdir = I think that I have probably learned
      Öğrenmiştirim= I guess/likely I had learned

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому +1

      terms and conditions
      (akar-eser / eser-eker)
      EĞER-ISE = (EVEN-IF)
      (su AKAR- yel ESER) = water flows - wind blows
      İSE-EĞER = (IF-EVER)
      (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops
      EĞER-ISE and İSE-EĞER constructs are used to specify "conditions" and are often used interchangeably.
      İSE-EĞER: means "If ever" and indicates a condition that is more likely to occur.
      "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli)
      “If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz”
      EĞER-ISE: means "Even if" and indicates a condition that is less likely to occur.
      "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, eğer yağmur yağıyor olsa dahi ) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.)
      “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому +1

      The names of some organs
      it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each of both
      (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone)
      Yan-ak= each of both sides of the face >Yanak=the cheek
      Kül-ak = each of both the roses >Kulak= Ear
      Şek-ak = each of both sides of the forehead >Şakak= temple
      Dal-ak=dalak= Spleen
      Böbür-ak=böbrek= Kidney = each of both red-spot / blodfleck
      Bağaç-ak>(Paça-ak)>bacak= Leg (ankle)
      Batı-ak>pathiak>phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet (pati = paw)
      Taş-ak=testicle
      Her iki-ciğer.>Akciğer=the lung
      Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül
      Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each of both times
      Dhu'al-chorn-ein=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios
      it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to…
      Er-mek = to get / to reach
      Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve
      Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak
      Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself
      Ernek / Barnak > Parmak = Finger
      Çiğ=uncooked, raw
      Çiğne-mek =to chew
      Çiğne-ek>Çiğneh> Çene = Chin
      Tut-mak = to hold / to keep
      Tut-ak=Dudak= Lip
      Tara-mak = to comb/ ~to rake
      Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb
      Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself
      Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому +1

      29+ tenses in turkish language
      Anatolian Turkish verb conjugations
      A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable)
      E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable)
      Okul=School
      U=(ou)=it’s that> I /U /i /ü=~it’s about
      Mak/Mek (ımak/emek)= process /exertion
      Git-mek=(verb)= to Go (the process of going> getmek =to get there)
      1 .present continuous tense (right now or soon, now or later, currently or nowadays)
      Used to describe the current actions or planned events /for designated times
      YOR-mak =to tire ( to try ,engage in) >Yor=~go (much) over it (yorgunum=I’m tired)
      A/E Yormak=(to arrive at any opinion over what it is)
      I/U Yormak=(to arrive utterly onto it)
      used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor"
      positive
      Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-Yor-u-Sen >School-to Go-to-Try that-You < (please read backwards)
      Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try that-Me Home-at-then<
      negative
      A)..Mã= Not B)Değil= it's not (the equivalent of)
      examples
      A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen >You don't try to Go to school
      B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen >You aren't try..to Go to School
      Question sentence:
      Mã-u =Not-it> is not it?
      Used as the suffixes =" Mı / Mu / Mi / Mü “
      Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school )= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen (To-school/ Not-it / You-try-to-go)(Are you going to school or somewhere else?)
      Okula gidiyor musun? ( Do you go to school )= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen (To school /Try-to-go /Not-it-you)>~do You (try to) go to school (at specific times) or not ?
      Okula sen mi gidiyorsun ?= Are you the (only) one going to school?
      2 .simple extensive tense ( used to explain our own thoughts about the topic)
      (always, since long , for a long time, sometimes, currently, sooner or later/ inşallah)
      positive
      VAR-mak = to arrive -at (to attain)
      (var= ~being there) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowel)
      ER-mek= to get -at (to reach)
      (er= ~achieve there) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel)
      examples
      Okula gidersin (You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen= You get (a chance) to go to school
      Kuşlar gökyüzünde uçarlar=(~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= Birds have likelihood to fly in the sky = ~ Birds arrive by flying in the sky
      Bunu görebilirler (They can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =~They get to be able to see what this is
      Question sentence:
      in interrogative sentences it means: isn't it so /what do you think about this topic?
      Okula gider misin? (Do you get to go to school) Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen =You get to Go to School -is Not it?=~What about you getting to go to school?
      Okula mı gidersin? =Do you get to go to school or somewhere else?
      negative
      Mã= Not
      Bas-mak =to tread on/ dwell on/ stand on (bas git=get out of here > pas geç= pass by> vazgeç=give up
      Ez-mek = to crush/ to run over (ez geç= think nothing about > es geç= stop thinking about)
      Mã-bas=(No-pass/ Na pas) > (give up on/not to dwell on) >the suffix "MAZ" (for thick vowel)
      Mã-ez=(Don’t/ Doesn’t)> (to skip/ avoid) >the suffix "MEZ" (for thin vowel)
      for the 1st person singular and 1st plural is only used the suffix “Mã”
      examples
      Okula gitmezsin (you don't/won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen > You skip going to school
      Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas > My dad doesn't dwell on doing this
      Bugün okula gitmem (I won't go to school today)> Okul-a Git-mã-men =I don't (have) to go to school
      Bugün okula gidemem (I can’t go to school today)= Okul-a Git-e-er-mã-men >I don't get (possibility) to go to school
      Bir bardak su almaz mısınız (Don't you get a glass of water)> Bir fincan çay al-ma-bas-sen-iz > Do you (really) give up on having a cup of tea?
      Kimse senden (daha) hızlı koşamaz (Nobody can run faster than you)=Kimse sen-den daha hızlı kaş-a-al-ma-bas
      3.simple future tense (soon or later)
      Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
      Çak-mak =~to fasten ,~to tack ,~to keep in mind ,~to hit them together (for thick vowel)
      Çek-mek=~to pull, ~to take along, ~to feel inside, ~to attract , ~to will (for thin vowel)
      positive..
      Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen =~You fetch/take (into mind)-to-Go to school
      Ali bu kapıyı açacak ( Ali’s gonna open this door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak =~Ali (fixes in his mind) to open the door
      negative
      A. Okula gitmeyeceksin (you will not go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen =You don't keep (in mind) going to school
      B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen =~you won't go to school and nobody is demanding that you
      4 . simple past tense (currently or before)
      Used to explain the completed events we're sure about
      Di = now on / anymore Di-mek/demek= ~ to deem/ to mean/ to think like this
      Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü)
      positive
      Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N
      Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday
      Okula mı gittin ? (Did you go to school)= Okul-a Mã-u Git-di-n> You went to school or somewhere else?
      Okula gittin mi ? (~Have you gone to school)= Okul-a Git-di-n Mã-u> You went to school or not?
      negative
      Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N
      Bugün pazara gitmediler mi? =Didn't they go to the (open public) market today?
      Dün çarşıya mı gittiniz? =Where did you go yesterday, to the (covered public) bazaar?
      Akşamleyin bakkala (markete) gittik mi?= Did we go to the grocery store in the evening?
      5 .narrative/reported past tense (just now or before)
      Used to describe the completed events that we're unsure of
      MUŞ-mak = ~ to inform (muşu=inform/notice> muşuş/mesaj=message> muştu=müjde=evangel)
      that means -I've been informed/ I heard or learnt that/ I saw and realized that/ I've noticed or it seems such (to me)
      used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş)
      positive
      Okula gitmişsin= I heard that you went to school> Okul-a Git-muş-u-sen
      Yanlış birşey yapmışım=~I noticed I made something wrong >Yaŋlış Yap-muş-u-men
      negative
      A. Okula gitmemişsin (I’ve learned> you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I heard that you haven't gone to school)
      B. Okula gitmiş değilsin =I noticed (You haven't been to school) Okul-a Git--miş değil-sen
      In a question sentence it means: Do you have any inform about- have you heard- are you aware -does it look like it?
      İbrahim bugün okula gitmiş mi? =Have you heard / did Abraham go to school today?
      6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
      7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you’ve been going to school
      8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school =Okula gidiyor olmaktaydın
      9.Okula gitmekteymişsin =I heard >you've been going to school
      10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school
      11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen)= I heard that you're going to school / I learned you were going to school
      12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen)= You’ll be going to school
      13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen)= You’ll have been going to school
      14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen)= You’ll have gone to school
      15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)=You were gonna go to school > I had thought you'd be going to school
      16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen)=I learned you're gonna go to school>~I heard that you'd like to go to school
      17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin)=You used to go to school >~You'd have had the chance to go to school
      18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen)=I heard that you used to go to school> I realized that you’d get to go to school
      19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin)= I had seen you went to school >I remember you had gone to school
      20.Okula gittiymişsin = I heard you went to school -but if what I heard is true
      21.Okula gitmişmişsin = I heard you've been to school -but what I heard didn't sound very convincing
      22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school
      23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n)= you have been to school
      Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain
      Durur=remains to exist / keeps to be / seems so
      used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
      (in official speeches these suffixes are used only for the 3rd singular and 3rd plural person)
      its meaning in formal speeches> it has been and goes on like that
      Bu Bir Elma = This is an apple
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (and remains so)
      Bu Bir Kitap = This is a book
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (and remains so)
      informal meaning in everyday speech>it seems/ likely that/ the remaining on my mind
      Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)=It seems like- this is an apple
      Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)=It's likely that -this is a book
      Bu bir elma gibi duruyor=(looks like an apple this is )>This looks like an apple
      Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
      24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school
      25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school
      26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school
      27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school
      28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school
      29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school

  • @BigScreamingBaby
    @BigScreamingBaby Рік тому +45

    I'm still baffled that Armenian isn't part of the Indo-Iranian family. You'd think with their proximity to them and their long history with Iran they would be but no its a completely separate Indo-European language

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +16

      Yeah, it forms its own branch like Albanian (supposedly), though some say that West Armenian is different enough from Standard (Eastern) Armenian to be considered a language in its own right

    • @BigScreamingBaby
      @BigScreamingBaby Рік тому +5

      @@CheLanguages I'd believe it assuming the West Armenians are those who descended from the Kingdom of Cilicia they are seperatad from Armenia proper by a sea of Kurds, Turks and formerly also Assyrians and Greeks I would be surprised if that Armenian hadn't become distinctive

    • @seid3366
      @seid3366 Рік тому +6

      Used to be a part of Indo-Iranian, but later was deemed a separate branch of Indo-European

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +3

      @@BigScreamingBaby West Armenian was (before the Armenian Genocide of 1915) spoken across Anatolia, not only in Cilicia but in Constantinople and Pontus too to a lesser extent. Most West Armenian speakers now exist in the diaspora

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@seid3366 pretty much yes

  • @miles8456
    @miles8456 Рік тому +14

    We appreciate you uploading once a week consistently! Thank you!

  • @michalmonstrov137
    @michalmonstrov137 Рік тому +1

    Beautiful work as always!

  • @alyaly2355
    @alyaly2355 Рік тому +5

    I guessed them all right :) and amazing video as always. It’s clear that you put a lot of work into these videos. Thanks for the shoutout!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      No problem, thank you for telling me more about Kumzari! I'm glad you enjoyed the video

    • @alyaly2355
      @alyaly2355 Рік тому +1

      @@CheLanguages You’re welcome

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      @@alyaly2355 no problem

  • @newazo
    @newazo 7 місяців тому +4

    I assume that you meant that Ossetian are close to Pashtun language. Because Baluchi are northwestern Iranian language like the Kurdish language. Pashtun language and Ossetian are derived from skythian language which is east Iranian language.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  6 місяців тому +1

      Yes, my mistake, I apologize.

  • @just1frosty516
    @just1frosty516 Рік тому +4

    Always love these videos, the Kumzari language is crazy, I'm definitely gonna look into it some more and its distant dialect. I love a good obscure language/dialect on an obscure island. What languages do you speak outta curiosity?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      I'm with you on that one, finding random little obscure languages is awesome! Bonus points if it's on an island or oasis!!!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      I have all my languages in my channel bio, but to go into more detail:
      -English is my native language, RP British English to be precise.
      -I self-studied Latin for 2 years when I was in my early teenage years, this got me interested in learning languages and made learning Romance languages much easier later on! I don't "speak" it though (like some people do), it's more just textbook Latin than street Latin, I'd love to return to it and get more developed at it someday though!
      -My next language was Spanish. I became very conversational in it, though eventually I stopped studying it and lost some of that ability. However, in September when I went to Spain, within just s couple of days, my ability came back to me very quickly. Immersion really does make a big difference!
      -I learned Esperanto from a book, but I got very bored if it and didn't like it. Still now I can read a bit of Esperanto, but i can't speak it. It's useless in my opinion.
      -Portuguese came afterwards, it was very easy for me from Spanish. I find it difficult to speak because I often get mixed up with Spanish, but reading and writing I don't have too many problems. I specifically specialized in português europeu!
      -My next language I started studying was Italian. I abandoned it for a couple of year but just last year, I returned to it. I'm hoping to get my Italian to a better level than my Spanish, and I'm visiting Italia in a few months.
      -About 2 and a half years ago, I started learning Hebrew. It's now my best foreign language and I'm at quite a good intermediate level now. I aim to become absolutely fluent in Hebrew as I'm emigrating to Israel in a couple of years.
      -Yiddish, another Jewish language, though not related to Hebrew is another one I've gotten quite good at, though I've not been studying it for that long really.
      -When the protests began in Irân, I decided to start learning Persian. I found it too hard though and didn't get too far sadly.
      -I December, I started learning Polish. I've got surprisingly far in just a couple of months and would like to visit Poland next year with an intermediate level of Polish.
      -I recently started Greek. I studied some Ancient Greek back in my Latin days, but never went too far with it. I got s big urge to study Greek recently and given that I want to travel more of Greece in the future, I think Greek can definitely help me with that. I want to stick with Greek and Polish until I get to intermediate.
      -I once tried learning Japanese, but gave up very quickly. I didn't have much motivation for it tbh

  • @kylmayo8784
    @kylmayo8784 Рік тому +8

    Great video as always!
    If you're going to do another part of forgotten Turkic languages, you should consider including Siberian Tatar in it! There is not a lot of information about it on the English-speaking internet, however if this topic catches your attention I can help you with gathering information

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Thank you!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      You said there's not much on the Anglophone internet, well, anywhere else I can find out about it?

    • @kylmayo8784
      @kylmayo8784 Рік тому +1

      @@CheLanguages there's still some information on the English Wikipedia, but I would also suggest opening that article in russian and translating the page if you have the extension in your browser. There's more information about its history and dialects

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@kylmayo8784 I can always put it through translate yes. I'll check it out

  • @johndewey6358
    @johndewey6358 19 днів тому

    Thank you. Very interesting. You get a thumbs up since you chose the Iranian Imperial flag.

  • @idris_pm
    @idris_pm 4 місяці тому +1

    Amazing videos.
    Do you think of creating a video about the group of Pamiri languages spread across TJK, AF, PAK, CHN ?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  4 місяці тому +1

      I saw your last comment and searched it up, and I realized that I actually do know what they are. I researched into them a little while ago with the idea that I could talk about them, so yes I might feature them soon!

    • @idris_pm
      @idris_pm 4 місяці тому

      Shalom.
      That would be great. Its quiet interesting how people could preserve the old languages amidst the rigid mountains of that area.
      Very much looking forward to it.
      Thanks so much for the amazing content.

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern Рік тому +2

    Awesome video!

  • @HassanUmer
    @HassanUmer Рік тому +7

    Needs more Indo-Aryan tho! Can help with that if needed, btw great channel!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Awesome! What do you suggest?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Also thank you for the kind comment!

    • @HassanUmer
      @HassanUmer Рік тому +2

      @@CheLanguages thank you! I can suggest Jadgali, an Indo Aryan language spoken in Iran, which is related to Sindhi from Pakistan. The second suggestion would be Chitrali, spoken in the far north of Pakistan, it belongs in the Dardic branch of Indo Aryan but is surrounded by Pashto in a Pashto speaking province, which in turn is Eastern Iranian. The third would be Garhwali, which I discovered when working with Garhwali speakers in an Indian restaurant. It is related to Nepali and spoken in a very small region of a small state in India, but has around 3 mil speakers . These are specifically suggestions for your unknown languages series, I myself speak Punjabi (Majhi) and Urdu/Hindi :D

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@HassanUmer thank you for the suggestions! There's so many Indo-Aryan languages it's crazy, I'd not heard of any of these you mentioned!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@HassanUmer other than Punjabi of course, that's the language of my Great Grandparents

  • @Ryuzaki_8
    @Ryuzaki_8 Рік тому +6

    Could you make a video on forgotten Sino-Tibetan languages that would be awesome.

  • @gazoontight
    @gazoontight Рік тому +2

    Another great one.

  • @mollof7893
    @mollof7893 Рік тому +1

    It's finaly here!!

  • @zyzie1471
    @zyzie1471 Рік тому +8

    FINALLY INDO-IRANIAN I WAITED SO LONG FOR IT!!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Well it's finally here, I hope you enjoy!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      And tell me which one was your favorite

    • @zyzie1471
      @zyzie1471 Рік тому +2

      @@CheLanguages Ossetian, amazing language, beautiful culture and such small group

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      @@zyzie1471 I couldn't agree more, it's definitely my favorite here

    • @rasiris1
      @rasiris1 2 місяці тому

      it's not indo you koskhol

  • @silesianpatriot.
    @silesianpatriot. Рік тому

    very nice video! did you ever hear about the Wymysorys language?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +3

      Yes, it's in my 3 Forgotten Germanic Languages video

    • @silesianpatriot.
      @silesianpatriot. Рік тому +2

      @@CheLanguages awesome, i am instantly going to watch it

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@silesianpatriot. enjoy!!!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@silesianpatriot. also, I talked about Silesian in my video "3 Forgotten Slavic Languages"

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern Рік тому +7

    All of these languages seem so cool

  • @samankucher5117
    @samankucher5117 Місяць тому +1

    8:22
    i am kurdish i will explain this one .
    1 pêr means all in zaza in other kurdish dialects it means many.
    2 insani in zaza is actually derived from a Arabic word insan انسان the correct one in kurdish in (mirov or kes ) .
    3 rumet is used in all kurdish regions weqar in kurmani is derived from the Arabic word وقار and most kurdsdont use it anymore.
    4 yeni is very close to kurmanji (ani or hani ) that mean come but in zaza is means born in this example .
    5 the word zihniyet in both examples are actually derived from Arabic we kurds now use other words bow like berawary or hizrkirn .
    i can understand both but they have Arabic words in this example most be a older one and a form pf slang :)

  • @QuandaleDingleGoofyAhh123
    @QuandaleDingleGoofyAhh123 Рік тому +2

    I didn't know there were so many!!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      There's a lot more than these trust me!

  • @rvat2003
    @rvat2003 Рік тому +3

    You can include Yaghnobi in the next Iranian video. Apparently, it is a descendant of the Sogdian language.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      If that's true, then certainly!

    • @agnelomascarenhas8990
      @agnelomascarenhas8990 Рік тому

      Yaghnobi is an Eastern Iranian branch. I think spoken by about 12,000 in Tajikistan. Tajiks speak a dialect of Persian, a Western Iranian family. Pashto is the biggest member of Eastern Iranian. Most Eastern Iranian languages have disappeared.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      @@agnelomascarenhas8990 yeah, it's weird how most disappeared

  • @revinhatol
    @revinhatol Рік тому +1

    I wish you could tell us about the Tamazight/Berber languages: like Stnadard Moroccan or Standard Algerian.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      I will talk about them soon, I noticed you've been asking for a while. First of all, neither Standard Moroccan nor Standard Algerian are Amazigh (Berber) languages, they are both Arabic-derived languages that I personally prefer to refer to as Maghrebi languages. Secondly, when I do make a video on Amazigh/Berber languages, could you give it a shoutout on your channel?

    • @revinhatol
      @revinhatol Рік тому +1

      @@CheLanguages I'll try, but I made a playlist instead: ua-cam.com/play/PLKNkaC9AtYEUjShJ-CzZo3qgXGB1HOA4W.html

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@revinhatol I meant like a shoutout on the community tab, to share it with your subscribers

    • @revinhatol
      @revinhatol Рік тому +2

      @@CheLanguages Okay!

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@revinhatol awesome

  • @HoosacValleyAhavah
    @HoosacValleyAhavah Рік тому +1

    Thank you

  • @7mad211
    @7mad211 Рік тому +4

    5:46 it is closely related to gorani which is also a distinct tongue spoken by ethnic kurds

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      Yes, they are the Zaza-Gorani languages

    • @zorullah6147
      @zorullah6147 Рік тому +1

      zazas are kurds

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@zorullah6147 not quite, but they are so closely related and identify with Kurds that they pretty much are these days

  • @bosniencommie1202
    @bosniencommie1202 Рік тому +1

    in next semantic forgotten languages you should mention neo-mandaic

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      I certainly will! I love the script they use too

  • @qpdb840
    @qpdb840 7 місяців тому +1

    I am partly a Iranian and I speak Farsi partially and I attempted to learn Ossetian the difference were different but I did recognise a few common words like ду and шоиах

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  7 місяців тому +1

      That's cool, how intelligible is it?

    • @qpdb840
      @qpdb840 7 місяців тому +1

      @@CheLanguages basic vocabulary like words for family and words for the Subjects like I you he she we you they those were pretty close

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  7 місяців тому +1

      @@qpdb840 that's cool

    • @rasiris1
      @rasiris1 2 місяці тому

      what does this mean, a friend told me: modar jende, pedar sakh, konam pare shod

    • @qpdb840
      @qpdb840 Місяць тому

      ⁠@@rasiris1well it is not very clear it seems broken as a text but I think it means Mother whore, father dog, I got lost

  • @kathrinat9824
    @kathrinat9824 2 місяці тому +1

    What's the Witcher scene , can someone link me, thanks?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  2 місяці тому +1

      ua-cam.com/video/8iOF6UnSrMA/v-deo.htmlsi=ppXW5ewpLGyKMHPn
      Here you are

  • @ymsmirmir2875
    @ymsmirmir2875 Рік тому +1

    First this is very important video for people of the area and also it’s important for others which is something it’s very old history but it is forgotten from most of the people around of the world and you talked most of your times by end of your video about Kumzari people and they are language they only about 600 people in Oman very small place in Oman but you did not talk much about Baloch people which is mainly this is the Balochs area starting from Banderabass ,Minab, Jask to long of 1800 km the Makran coast in the great Balochistan including Kishim Irland and into Oman Batina area most of Baloch people leaving in these areas I feel your background from Omani British Military Officer I am also Omani Baloch Military Air Force officer hope in your next video you will talk much more about Baloch people in Oman and also to their own country the great Balochistan with a long history how it divided into the 3 it neighboring countries by British support at that times and you know which are the 3 countries
    Hope your coming Video will be much focused about this subject
    Thank you.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Your comment was quite difficult to understand, but I have indeed talked about the Balochi language! I made a video called "The Languages of Persia" a while ago, in which I discussed Balochi

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Thank you for the support!

  • @Rabid_Nationalist
    @Rabid_Nationalist Рік тому +2

    IT HAS ARRIVED M8S! FINALY

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Glad to see the excitement, I hope you enjoyed the video!

  • @Artur_M.
    @Artur_M. Рік тому +4

    I neglected to leave a comment here because I was feeling a bit under the weather when this video was uploaded.
    Since there was a reference here to the Wither 3 game, and specifically the _Hearts of Stone_ expansion here is a bit of related cultural/linguistic trivia, that has nothing to do with Indo-Iranian Languages:
    You remember that an important character in _Hearts of Stone_ is one Olgierd von Everec, and we also meet his brother, right? In the English version, Olgierd's name is pronounced slightly differently but his brother's name was completely changed from Witold to Vlodimir. I don't like this change because Olgierd and Witold are real (moderately popular) Polish names. What makes them special is that both are of Lithuanian origin derived from Algirdas and Vytautas respectively, both names of notable medieval Lithuanian princes (Grand Dukes). I think this was a deliberate choice, as the brothers are very much created to evoke the image and tropes associated in Polish culture with the nobles from the period of the Polish-Lithuanian Commonwealth, especially of the unruly troublemakers kind.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      I hope you're feeling better Artur!
      I used to be quite the Witcher fan, though I've not played in a while. I didn't know that, also Vlodimir was an asshole. I'm sure you probably know that Gaunter O'Dimm is based off an actual character in Polish folklore? The guy who made a deal with the devil as long as he never went to Rzym

    • @Artur_M.
      @Artur_M. Рік тому +2

      @@CheLanguages Oh yeah, there are definitely references to the legend of Pan Twardowski, although Gaunter is kinda like the devil in these stories, so that would make von Everec like Twardowski?
      Also, there is a wedding in a village called Bronovitz, which is a reference to the village Bronowice near Kraków (now part of Kraków) where in 1900 there was a famous wedding of poet Lucjan Rydel and a local peasant girl Jadwiga Mikołajczykówna, which inspired Stanisław Wyspiański to write even more famous drama "The Wedding" or _Wesele_ in Polish.

    • @Artur_M.
      @Artur_M. Рік тому +1

      @@CheLanguages I've made a huge mistake with the date, it's fixed.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@Artur_M. Yes, von Everec is the one who makes the deal and loses ultimately. I didn't know about your second fact, but it's true, that is a village in the Witcher! I love how the Witcher incorporates so much Polish folklore and references into it

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Рік тому +5

    It is interesting to note that the modern Ossetian language shows a much higher degree of loanwords from Turkic than from neighboring Caucasian languages (Nakh, Adyghe, Kartvelian).32

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Yes, you mentioned in another comment. I wonder why it has more than neighboring languages though....

    • @Pinkert-on
      @Pinkert-on Рік тому +2

      this is because of the four devastating Turkic raids against the Ossetians (Alans) in the Middle Ages. Ossetians were then almost exterminated.

    • @ampm9771
      @ampm9771 2 місяці тому

      Ossetian has ZERO turkic loanwords. The words you think are Turkic are have been borrowed from neighbouring Iranic tribes. Give me an example of a turkic word you think Ossetians have borrowed. Iranian languages were not languages that needed to borrow words from other languages. In Old Iranian, there were a dozen words for everything.

  • @mladenzrnic2669
    @mladenzrnic2669 7 місяців тому +1

    Indo-Iranian languages ​​are the most beautiful thing I have ever heard in my life

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  7 місяців тому

      Which one?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  7 місяців тому

      Sorry, misread your comment. You like all of them. I agree, they're a beautiful group of languages

  • @cemreomerayna463
    @cemreomerayna463 Рік тому +1

    Hello! I am the one that submitted the Zazaki translation of the first article of the universal declaration of human rights to Omniglot. I also have a Wikitongue video if you would like to see it. Thanks a lot for your interest in our language. It is a language that is really hard to talk about due to the political drama going on and I appreciate your clearness and admittance of possible biases. I would like to help you prepare a much more comprehensive video on Zazaki. Please let me know if you are interested.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      That's really amazing to hear. Unfortunately, I have stopped making full videos about a particular language, but we could work something out as I'm planning to make content on my second channel which would include a different style of video to my current ones. Send me an email and we can discuss (my email address is in my channel bio)

    • @cemreomerayna463
      @cemreomerayna463 Рік тому

      @@CheLanguages Hey, I sent you a mail two days ago. Unfortunately, I forgot to put a subject on it (lol) so it might be in your spam.
      Edit: I sent back another email (with a title now!!!(

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@cemreomerayna463 I will take a look later, I am a little busy with YT stuff rn though. Thank you!

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Рік тому +4

    The Ossetic vocabulary mirrors long-standing and intensive Turkic contacts. The way of the borrowing may be difficult to determine, since many copied Turkic words are also found in other Ponto-Caspian languages.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      Are you saying that maybe they were borrowed before the Scythians migrated into the area, effectively picking up the words from passing through Central Asia?

    • @aniinnrchoque1861
      @aniinnrchoque1861 Рік тому +2

      I mean it makes sense, the Ossetians were pushed out by the Turk invasion so contact was definitely inevitable.
      Again - highly doubt Ossetian is linked to Scythian more than Farsi is.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      @@aniinnrchoque1861 I don't have a lot of experience in Persian, though I have studied a bit. If you speak Ossetian or Persian, you're already more qualified than me to tell me how they link together!

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому

      The language of the 𐱅𐰇𐰼𐰰 people
      Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid
      Suv’up =liquefied
      Suv-mak= to make it flow onwards/ upwards >suvamak
      Suy-mak= to make it flow over
      Süv-mek= to make it flow inwards
      Sür-mek= to make it flow ON something (sürdürmek/sürtmek/sürünmek/sürülmek)
      Su_arpa>Surappah(chorba)=soup /Surup(şurup)=syrup /Suruppat(şerbet)=sorbet /Surab(şarap)=wine /Surah(şıra)=juice
      Süp-mek= to make it flow outwards / (Süp-ğur-mek)>süpürmek=to sweep
      -mak/mek>(ımak/emek)=process/ exertion
      -al =~obtain through
      -et =~ do / make
      -der = ~set /provide
      -kur=~ set up
      -en=own diameter /about oneself
      -eş=each mate (each other/together or altogether)
      -la/le = ~make this by it /do it this way
      Say-mak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
      Söy-mek= to make it flow out of the mind > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind = ~to say, ~to tell
      Sev-mek= to make it flow/pour from the mind to the heart = to love
      Söv-mek=to say whatever's on own mind=swearing
      Süy-mek= to make it flow through (Süÿt> süt= milk/ दूध)
      Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob )(soygan>soğan=onion)
      (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak= ~skinning , ~skimming
      Siy-mek= to make it flow downwards / to pee Siÿtik>sidik= urine
      Say-en-mak>sanmak= ~to pour from thought to the idea (to arrive at a guess)
      Sav-mak= ~to make it pour outward /put forward / set forth in >sav=~assertion
      (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-ğur-mak)>savurmak=to strew it outward (into the void)
      (Sav-eş-mak)>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war
      savuşmak=to get scattered altogether outright > sıvışmak=~run away in fear
      Sağ-mak= ~to make it pour tight >Sağanak=downpour > Sahan=the container to pour water
      Sağ-en-mak>sağınmak= ~to spill from thought into emotions> ~longing
      Sek-mek= to go (by forcing /hardly) forward /on it
      Sak-mak = to grasp/ hold (back by forcing /hardly) (sakar=clumsy)
      Sak-en-mak>sakınmak =~to ponder hard/hold oneself back/beware
      Sok-mak= to take/put it (by forcing) inward
      Soğ-mak=to penetrate (forced) > Soğurmak=~ make it penetrate inward /~to suck
      Sök-mek= to take/put it (by forcing) from the inside out (~unstitch/rip out)
      Sık-mak = ~to press (by forcing) inward/to squeeze (Sıkı= stringent)
      Sığ-mak= ~fit inside (Sığ-en-mak>sığınmak= ~to take shelter)
      Süz-mek=~to make it lightly flow from top to bottom (~to filter, strain out)
      Sez-mek=~to keep it mentally flowing gently (~to perceive, to intuit)
      Sız-mak=~to get flowed slightly (~to infiltrate)
      Suŋ-mak=to extend it forward (to put before, to present)
      Süŋ-mek=to get expanded outwards (sünger=sponge) (süngü=bayonet)
      Sıŋ-mak=to reach by stretching upward / forward
      Siŋ-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide out)
      Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out)
      Tan= the dawn /旦
      Tanımak= to recognize (~to get the differences of)
      Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose /to identify
      Tanınmak = tanı-en-mak= to be known/recognized
      Tanıtmak = tanı-et-mak=to make known /to introduce
      Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =(to meet for the first time)
      Danışmak= to get information through each other
      Tıŋı= the tune (timbre) /调
      Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak=responding /~to take heed of
      Tıŋı-la-mak= to get the sound out
      Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to get quiescent
      Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek= to listen / 听
      Theng> Denk =~equal >sync / 登克 >Denge =balance
      (Tenğ-mek)>Değmek=to touch each other (at the same point,position or level)/ ~to be of equal-level/ being worth)
      (tenger> değer=~value) (teğet= tangent) (teng-yüz>deŋiz=sea)
      eş değer=equivalent > eş diğer= equal to (each other)
      Deng-en-mek>değinmek = to mention / touch upon
      Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change
      Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /~exchange
      Çığ (chuw) = snowslide / 雪崩
      Çığ-ğur-mak =çığırmak= ~to scream /~read by shouting
      Çağır-mak= calling / inviting / 称呼 / 邀请
      Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌
      Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /~shout with a shrill voice
      Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子
      Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生
      Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
      (Çiğnek) Çene =chin / 下巴
      Çiğ (chie)= vapor drop, dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
      Taş = the stone (portable rock)/大石头
      Taşı-mak = to take (by moving) it / to carry
      Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
      Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place
      Kak-mak=to give direction (Kakğan=which one's directing>Kağan>Kahan>Han =leader) (Baş-khan>Başkan=president)
      Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside
      Kak-al-mak>kağılmak =to be oriented via/ to get fixed anywhere >kalmak= to stay
      Kağılık-mak=to tend upward >kalkmak =to stand up / to get up
      Kak-al-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak = to remove
      Kak-en-mak> kağınmak=~to be canted> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so, to be convinced
      Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~ to trick , (to persuade)
      Der-mek=(~to provide) to set a layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
      (deri=integument, derm)
      Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (tarkan=conqueror)
      (tarım= agriculture / tarla= arable field) ( taramak= to comb)
      Dar-al-mak>darılmak=getting into a disrubted mood toward someone
      Dur-mak= to keep being present (~to remain/~to survive/~to halt on)
      (thoru>diri= alive) durabilir=durable (boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim>victor hero)
      Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
      Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) (dürüm=roll of bread)
      Dör-mek= to rotate on its axis >thörmek = to mix/ ~to blend (döngü/ törüv=tour) (törüv-giş=tourist)
      (Thörü-mek)>türemek= to become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type)
      (Thörük =created order/form by coming together over time) >Türk
      Töre=order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history)
      Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive
      Thör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself / to turn by oneself
      Thörünmek>Törn-mek>Döŋmek= to turn oneself (döner=rotary dün=yesterday dünya=world)
      (Döŋ-der-mek)>döndürmek= to turn something
      (Döŋ-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
      (Döŋ-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ transform
      (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over= to crush/ to run over
      (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> eğmek= to tilt/ to bend
      eğim =inclination
      Eğ-al-mek>Eğilmek=to get being inclined/ be bent
      Eğ-et-mek>Eğitmek=to educate
      Eğir-mek= to make it rotate around itself or turn to another way within a specified time =~ to spin (eğri =curve /awry)
      Evir-mek=to make spin around itself or turn it another form in a specified time =~to invert
      Devir-mek = to make it overturn (devir=~circuit)
      Eğir-al-mek>Eğrilmek= to become a skew / become twisted
      Evir-al-mek>Evrilmek= to get a conversion/transformation over time
      (evrim=evolution, devrim=revolution, evren=universe,)
      Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specified time> uğramak= drop by/ stop by
      Uğra-eş-mak=to stop by (altogether) into each other for a specified time> uğraşmak=to strive/ to deal with
      Uğra-et-mak> uğratmak = to put in a situation for a specific time
      Öğre-mek=to get (at) a status or a level / to get an accumulation within a certain time
      Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn
      Öğre-et-mek=to have somebody get (at) a knowledge /info level (at a certain time)= to teach
      Türkçe öğretiyorum =I am teaching turkish
      İngilizce öğreniyorsun = You are learning english
      Öğreniyorsun = You are learning > Öğren-i-yor-u-sen (You’ try to learn)
      Öğreniyorum = I am learning
      Öğreniyordum = I was learning
      Öğreniyormuşum=I heard/realized that I was learning
      Öğrenmekteyim=I have been learning / I am in (the process of) learning
      Öğrenmekteydim=I had been learning / I was in (the process of) learning
      Öğrenmekteymişim=I heard/noticed that I had been learning
      Öğrenirim =~ I learn (then) > Öğren-e-er-im (I get to learn)
      Öğrenirdim= ~I used to learn / I would learn (~I‘d get (a chance) to learn )
      Öğrenirmişim=I heard/noticed I would be learning ( I realized I’ve got (a chance) to learn)
      Öğreneceğim= I will learn
      Öğrenecektim= I would gonna learn (I would learn)
      Öğrenecekmişim=I heard/realized that I would have to learn
      Öğrendim = I learned
      Öğrenmiştim= I had learned
      Öğrenmiş oldum (öğrenmiş durumdayım)= I have learned
      Öğrendiydim= I remember having learned /I remember such that I've learned
      Öğrenmişim =I realized that I've learned
      Öğrendiymişim=I heard that I’ve learned -but if what I heard is true
      Öğrenmişmişim=I heard that I've learned -but what I heard didn't sound very convincing
      Öğreniyorumdur =I guess/likely I am learning
      Öğreniyordurum =I think/likely I was trying to learn
      Öğreniyormuşumdur=As if I was probably learning
      Öğreneceğimdir= I think that I will probably learn
      Öğrenecektirim=I guess/likely I would gonna learn
      Öğrenecekmişimdir=As if I probably would have to learn
      Öğrenecekmiştirim=Looks like I probably would have learned
      Öğrenmişimdir = I think that I have probably learned
      Öğrenmiştirim= I guess/likely I had learned

    • @Pinkert-on
      @Pinkert-on Рік тому +1

      this is because of the four devastating Turkic raids on the Ossetians (Alans) in the Middle Ages. Ossetians were then almost exterminated.

  • @newazo
    @newazo 7 місяців тому +1

    Well I don’t know what different there is between Kurdish and zaza. In Kurdistan there is so much dialects you can find villages with more than one dialect. That don’t make them different languages or different people

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  7 місяців тому +1

      Did you not see the difference between Kurmanci and Zazaki?

  • @MichaelPeterFustumum
    @MichaelPeterFustumum Рік тому +1

    Some Omniglot sources are submited by me.

  • @CheLanguages
    @CheLanguages  Рік тому +12

    Which was your favorite? Tell me what you'd like to see next time!

    • @nenenindonu
      @nenenindonu Рік тому +5

      I gotta say Zazaki mainly due to the fact that the language somehow emerged in a spontaneous and mysterious way

    • @sobertowelie3267
      @sobertowelie3267 Рік тому +3

      Ossetian out of the three. Simply because its modern main dialects are recognizable as different dialects, even to non-native speakers.

    • @forgottenmusic1
      @forgottenmusic1 Рік тому +1

      Definitely Kumzari, as an Indo-European language heavily influenced by other than Indo-European is rather exceptional.
      What about a video describing the indigenous Caucasian languages - Circassian, Abkhaz, Chechen etc, and perhaps the most archaic in the region, Udi?

    • @AvrahamYairStern
      @AvrahamYairStern Рік тому +4

      Ossetian is beautiful, I'd love to know more about it

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@nenenindonu it is rather interesting

  • @yasagarwal859
    @yasagarwal859 Рік тому

    You can add Dardic Languages everyone forgets that branch of Indic languages

  • @user-qk2cp4xm2k
    @user-qk2cp4xm2k 8 місяців тому +1

    and where the Tajiks played a big role in the Persian language, especially the Samonid empire ❤🇹🇯🇦🇫🇮🇷❤

  • @truvakaplanmusicinternatio7671

    Yes you do know your language history and geography. I assume you live in UK from your perfect English. I am in Maryland

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Yes I currently live in the UK and I was brought up here. I plan on moving out soon though

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      And thank you for your compliment

  • @kutaykalender2321
    @kutaykalender2321 Місяць тому

    zaza ethnic flag is wrong. you can search google for this. there is more than one flag.

  • @PecherGriffin
    @PecherGriffin Рік тому +1

    Very cool languag3s why no Slavic ?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Slikha Russian Peter Griffin but at least I still mentioned Russia (North Ossetian Republic)

    • @rasiris1
      @rasiris1 2 місяці тому

      russie gom shan

  • @Random_Evolution
    @Random_Evolution Рік тому +2

    The way you compared Zaza and Kurmanji (8:22) was not accurate as there were mutually intelligible synonyms on both sides (I am not Zaza nor Kurmanji yet was able to figure the following, in addition to what you have mentioned):
    mirov = insani
    wiqar = rumet
    his = aqil
    suur = wijdan
    biratiye = birayeye
    I am sure the native speakers of the dialects can find more.
    And thank you for the information about the Osetian and Kumzari.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      Very interesting, thank you for providing me with this more in-depth examples!

    • @samankucher5117
      @samankucher5117 Місяць тому +1

      yes ... btw the kurmanj dont really use wiqar anymore they use rumet just like the zaza and they both use insan and mirov interchangeably but the word insan in actually Arabic and most use mirov now and both use hiş/his instead of aqil .
      kurdish was updated in the 80s 90s and alot of Arabic words were identified and removed and people try to use more kurdish words .

  • @hayamkhan3841
    @hayamkhan3841 8 місяців тому +1

    Eastern iranain are modern pashto,pathans pashto are Avestan,bactrian origin.

  • @redsamson5185
    @redsamson5185 Рік тому +1

    שלום 🕊️

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      שבת שלום! (אני לא שומר שבת אז אני יכול לענות לך)

    • @redsamson5185
      @redsamson5185 Рік тому +1

      כל הכבוד

    • @redsamson5185
      @redsamson5185 Рік тому +1

      אני מודה שאתה כותב בעברית איתי למען ללמוד עברית.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +2

      @@redsamson5185 אין בעיה, אני מעדיף לדבר בעברית כי אף פעם אין לי הזדמנויות לתרגל ולשפר את העברית שלי הימים האלה. אתה גר בארץ?

    • @redsamson5185
      @redsamson5185 Рік тому

      אני גר בארה״ב.

  • @aniinnrchoque1861
    @aniinnrchoque1861 Рік тому +2

    Plausible arguments have been brought that make the original argument null and void. That said Ossetian settlement and cohabitation with Kartvelians didn't begin until the 13th century as some groups fled the Mongols.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      Apparently that's how they're linked, but it seems odd given the history you mentioned. Either way, they're Indo-Iranian!

    • @aryaa7069
      @aryaa7069 Рік тому

      They are descendants of the Alans who lived in the same region, and Alans themselves are 100% Scythians so there's not really a debate

    • @aniinnrchoque1861
      @aniinnrchoque1861 Рік тому

      @@aryaa7069 hmm, genetically that might just loop around in "North-Ossetia" but vaguely so. I have not personally encountered credible information that ties the Ossetian language with Samartian and Scythian at all. Rather it being of regular Iranic descent and likely south of the Caucasus range.
      The "migration" of the Ossetians with the Turk arrival is what leads me to that conclusion - if you have different sources I am happy to look at them.
      Accepting some Iranic sedentary episodes within the Kartvelian Caucasus ranges seems sensible. But I do not directly credit Ossetians for it, nor do I afford them any kind of rights of succession at that. To me they are a settled people group that for the longest time lived harmoniously in that area, said region not being homogenous nor it being a region where Ossetians have the primary sedentary claim.
      This reality I believe is expressed in the current Kartvelian-Ossetian relationship as compared the to Kartvelian-Abkhaz (first one guns are drawn as you approach the "border" - second one both sides aren't happy with one another but would go for a drink to talk).

    • @aryaa7069
      @aryaa7069 Рік тому

      @@aniinnrchoque1861 Well your hypothesis that they moved into the Caucusus from Iran simply doesn't make any sense. Ossetian is an Eastern Iranic language and it's very VERY different from, say, Persian. Also genetics aren't everything, most Anatolian Turks today have less than 10% Medieval Turkic DNA and yet they identify as Turks because they are culturally and linguistically descended from them. Some Alans actually got pushed into Europe by the huns during the migration era and settled all over the place (and even established a kingdom in Iberia!) but were eventually assimilated. The rest of them however retreated into the Caucusus and became Hunnic and later on Khazar vassals until they eventually converted to Christianity. A large part of their population was also killed during the Mongol invasion :(

    • @aniinnrchoque1861
      @aniinnrchoque1861 Рік тому

      @@aryaa7069 First of all thank you for your input! It has helped a lot.
      So turns out indeed they came from the North and it was in fact the Mongol invasion (Not Turk invasion) that pushed the diaspora south of the Caucasus in the 13th century. I agree that Ossetian can be given the benefit of the doubt just like with Albanian in terms of its origin.
      As for Turk supremacy it's quite daunting how much assimilatory success (to avoid saying genocide) they achieved in such a short span of time - it's fair to say that indeed the Turkish specifically are not Turk ancestry-wise at all but we're merely submitted to the invasive culture and language (not unlike many countries in the Americas with colonial culture and language).

  • @lex_barker
    @lex_barker 9 місяців тому

    I want to say about the Ossetian language.
    It is incorrect to say that Iron = Ossetian. Because it is also necessary to take into account Digor, which is more archaic than Iron.
    That is, Ossetian = Iron AND Digor.
    The Soviet government limited Digor's rights. This is why today people mistakenly consider Iron and Ossetian to be one and the same
    Also, in the Ossetian language itself there is no self-name for the entire people, therefore in Western Ossetia, where the Digorians live, their language is called “дигорон ӕвзаг”, and in the rest of Ossetia, where the Ironians live, it is called “ирон ӕвзаг”

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  9 місяців тому +1

      Thank you! I had no clue, this id great to know

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  9 місяців тому +1

      Is Western Ossetia covered by North and South Ossetia or is it in Georgia proper?

    • @lex_barker
      @lex_barker 9 місяців тому

      ​@@CheLanguages, Western Ossetia is Digoria (Russian: Дигория), located in North Ossetia. But also in Kabardino-Balkaria (also a region of Russia) there is the village of Ozrek (Russian/Ossetian: Озрек), where Ossetians live

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Рік тому +2

    The title should be 3 Forgotten Iranic languages

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому

      I guess so, but because I want to make more in this series, I didn't want to limit myself

  • @AryanAleviZaza
    @AryanAleviZaza Місяць тому

    The Kirmancki-Zazaki is not an Kurdish dialect!! the Zazaki is the Zazaki! it's an Indo-European language of the Aryan language branch

  • @papazataklaattiranimam
    @papazataklaattiranimam Рік тому +3

    The significant amount of Turkic loanwords in modern Ossetic bears
    witness to the fact that in the ancient past there were intensive contacts between the ancestors of modern-day Ossetians and the Turkic world.

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      It makes a lot of sense given it's location. I wouldn't be surprised if it shares vocabulary from Georgian, Circassian and even Chechen too

    • @Abeturk
      @Abeturk Рік тому

      terms and conditions
      (akar-eser / eser-eker)
      EĞER-ISE = (EVEN-IF)
      (su AKAR- yel ESER) = water flows - wind blows
      İSE-EĞER = (IF-EVER)
      (yel ESER- ekin EĞER)= the wind blows and bows the crops
      EĞER-ISE and İSE-EĞER constructs are used to specify "conditions" and are often used interchangeably.
      İSE-EĞER: means "If ever" and indicates a condition that is more likely to occur.
      "If ever you need any help, just let me know." (Yardıma ihtiyacın olursa eğer, sadece haber ver.) or (Herhangi bir yardıma ihtiyaç duyarsan, bana haber vermen yeterli)
      “If I'm not tired, we’ll visit them in the evening.” = “Yorgun değilsem eğer akşamleyin onları ziyaret ederiz”
      EĞER-ISE: means "Even if" and indicates a condition that is less likely to occur.
      "Even if it rains tomorrow, I will go for a walk." (Yarın yürüyüşe çıkacağım, eğer yağmur yağıyor olsa dahi ) or (Yarın yağmur yağsa bile yürüyüşe çıkacağım.)
      “Why should i go to work, (even) if I'm not getting my salary” = Eğer maaşımı alamıyorsam, neden işe gideyim ki.

    • @Pinkert-on
      @Pinkert-on Рік тому

      this is because of the four devastating Turkic raids on the Ossetians (Alans) in the Middle Ages. Ossetians were then almost exterminated.

  • @samankucher5117
    @samankucher5117 Місяць тому

    btw the kurdish leader Saladin damirtash is also from a zaza speaking tribe.
    i hope he is released from prison.

  • @Sadnessiuseless
    @Sadnessiuseless Місяць тому

    Why do you call the soviet republics "colonies" of the soviet union?

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Місяць тому +1

      They were treated as much. Take the Holodomor for example, the difference between Russians and Ukrainians on a cultural, ethnic and linguistique level is actually fairly minimal, but Russians killing and oppressing Little Russians (as they were called back then) during a time they were supposedly equal partners in a great communist struggle doesn't exactly communicate being an equal république, but something more of a colony

    • @user-ok9dc5qt8d
      @user-ok9dc5qt8d 21 день тому

      @@CheLanguages And why are the Dravidian languages indicated on the first map? They are not Indo-Iranian

  • @Persian341
    @Persian341 Рік тому +1

    i speak ossetian and when i heard ossetian i thoutgh that i was triping but no ahhahahhahahahahahah

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  Рік тому +1

      That's so cool! Do you live in Ossetia?

    • @Persian341
      @Persian341 10 місяців тому +1

      @@CheLanguagesno i have some family who live there so I learned there language to talk to them

    • @Persian341
      @Persian341 10 місяців тому +1

      Нæ йæ бон зæгъдзæн, кæд дæ уæд базонын фылдæр базонын сæйраг зонын æй бирæ нæуæг зонын æвзаг зонын сæйраг

    • @Persian341
      @Persian341 10 місяців тому +1

      I can put it in the Latin script if you want

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  10 місяців тому

      @@Persian341 that's awesome! Do they live in North or South Ossetia?

  • @CaptainHarlock-kv4zt
    @CaptainHarlock-kv4zt Рік тому +2

    Her biji Kurdistan!

  • @ampm9771
    @ampm9771 2 місяці тому

    There is no such a thing as Indo-Iranian. This term was fabricated by Brirqin, true Vedic period India were in fact Iranians, but they werw wiped out of the planet by the original Indians who were Dravidians.
    It is now been established that Vedic Sanskrit in fact is an off-shoot of Old Iranian of Avestan period. Besides, Parthian language isn't Median, it is related to Saka.

  • @user-zs4rh5ys2d
    @user-zs4rh5ys2d 4 місяці тому +1

    Armenian language is Indo-Iranian too

    • @CheLanguages
      @CheLanguages  4 місяці тому

      I'm yet to talk about it. But it's not Indo-Iranian, it forms its own branch of Indo-European

    • @user-zs4rh5ys2d
      @user-zs4rh5ys2d 4 місяці тому

      @@CheLanguages it is Indo Iranian and not indo european. Armenian language is indo iranian 100% you it is clear for you or not?