Я карачаевка из северного Кавказа ( Россия) очень много слов схожих у нас с Турцией. Может по этому я очень люблю эту чудесную страну. Я себя чувствую в Турции как у себя дома. Буквально понимаю все.... и это очень помогает учить язык. Спасибо вам милая девушка Вы очень доходчиво объясняете. Ангелина, Вы молодец!💐🇹🇷
@@turkiye2976 Ну просто в Азербайджане, в большинстве школ, школа делится на 2 части. Русский сектор и Азербайджанский сектор. Я лично учусь в русском поэтому знаю русский. Ну уже не знаю как у Онура.
Я узбечка и свободно говорю на уйгурском, кыргызском, азербайджанском, свободно понимаю казахов, могу быстро воспроизвести их предложения. Я ПолиглоОт)))))))))))) çok yaşa!!!
Я с Казахстана и когда начала смотреть первый свой турецкий сериал, была приятна удивлена что есть сходство с казахским, правда я русская, родной язык у меня русский, но я работаю в школе и когда на собрании переходят на казахский, хочешь-не хочешь приходится вникать в сказанное, так и учим язык. Так что согласна что схож с казахским👍
а ваш родной язык думаете он такой в единственном лице ))) 30 процентов слов тюрского или персидского происхождения ))))например в москве есть улица арбат ))) вы знааете откуда это слово ???? незнаете но говорите произносите и вот таких слов куча ))) я иногда боюсь что у русских нет своих родных слов))))
Тоже самое и Азербайджанский так как я Азеребайджанец турецкий для меня как второй радной почти все одинаковые просто в некоторых окончания другие и тадиции такие же не зря говорят один народ два государства Азеребайджан Турция
@@AlexLifeman открою вам секрет: ни одна действительно нормальная турецкая "девчуля" не будет чатиться с иностранцами, тем более русскими, т.к., если как вы выразились все русские девушки б*яди, то парни - алкаши). Вы конечно можете помечтать, но прежде советую подкопить деньжат, т.к. за нищеброда ни одна турчанка не выйдет, да и религия не последний вопрос (даже если она сама не против не мусульманина, то скорее всего родители не одобрят брак). Ну и,если ваши знакомые "поносят" своих же турков, что маловероятно, то стоит задуматься. Но с другой стороны, турчанки очень чистоплотны, хорошие хозяйки и красивые, да. Сколько живу в Турции, ни разу из множества знакомых, не встречала турчанку, которая бы хотела замуж за иностранца. Здесь принято поддерживать отечественного производителя.
@@AlexLifeman вы не подумайте что вот набежали, но по вашему комментарию выходит вы тоже - статус обладание русского мужика как экзотической роскошью... Секс - а что у турчанок здесь проблемы? Или и вам особо не надо это всё? Содержание - женщины их содержат или они женщин содержат? Про первое молчу, про второе... так там процент неработающих женщин уж точно больше русских. И, пожалуй, вопрос ещё один - русские это российские или также украинские, белорусские проститутки??? )))))))))))
Shafeur Sarosky это о русского БАЯТЬ корня, то есть звучать, херни не пиши. Причем тут ребенок и кусок дерева музыкальный. Связи вобще никакой. Если есть схожесть звучания с корнями иных языков. А такое можно найти в любом языке, то это вообще не показатель. Должны быть смысловые мотивировка корня, лингвист ты наш ))) и где балалайка как традиция у тюркских народов??? Нигде. Поэтому и культурно- материальный анализ не в помощь.
какой еще " лайык" уважаемый . У всех тюрков есть лай-лай .Колыбельная , качая , матери поют младенцам . Бала лай лай . Бала лай лай . + Ка = БалаЛайКа !
Шаурма по моему из Сирии пришла. Ходила я на курсы арабского и офигела как много арабских слов в турецком. Даже переходила на Турецкий на занятиях иногда. Случайно) препод ржал, но настоятельно рекомендовал при разговоре с турками не упоминать арабов и уж тем более "Ваши языки так похожи")) А видео замечательное. Тоже иногда ухожу в ковыряния в слове иии уносит меня и уносит меня в звенящую лингвистическую даль)
Когда начинаешь уроки османского языка, это становится ещё нагляднее, сидишь такой и учишь грамматику арабского, потому что в тексте процентов 60-70 арабских слов😅😂
Побывав в Турции неоднократно, могу сказать, что чем старше турок, тем проще мне, татарке, с ним общаться: больше понятных слов, даже если что-то не понятно, оборот речи в целом понятен. Если собеседник молод, общаться сложнее. Я задавала вопрос старшему поколению, ответ был таков: мы сами не понимаем что они говорят. Видимо современный турецкий выталкивает старотурецкий. Что в принципе и у нас в русском языке происходит, сплошные Эллочки-людоедки: инста, завис, не тормози, извините- трахаться (хотя при СССР вообще др смысл был у слова),ты че тупишь, окей, ты кто такой , давай до свидания))и прочее...
kulübe (тур.) - хижина, конура; колыба (карпатское) - сезонное жильё пастухов и лесорубов, распространённое в горных районах Карпат; καλύβα (греч.) - хижина; колиба (серб., макед,, хорв., ) - вот и поди разберись - кто у кого позаимствовал. Но, вроде в других тюркских языках не встречается.
Кайф (от араб. كايف - «удовольствие, наслаждение»[1], часто через тур. keyif) - заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом.
Обожаю слова типа чай, баня, балкон, крем, пудра, парфюм, шапка, пальто, панталоны (ну, вы понимаете, о чем я)😂🙈 Но вот что пошло не так с sandalye 🤷🏼♀️😂 это ведь должны были быть сандали!!!))))
Ангелина, ты сделала мой день! От души посмеялась над этими юморными вставками😂 Шаурма произошла же до Большого взрыва?))))) А что насчет заимствованных тюркизмов я эту тему обожаю! Делай еще подобные виде, слов-то еще много!
Кукла, панталоны (брюки), шорты (шорт). При просмотре тур фильмов с субтитрами много русских слов слышу) В первый раз, когда услышала в «Ветреном» - матрешка гиби (как), аж перемотала))))
Поправлю Вас!! Шаурма появилась в Турции в восемнадцатом веке нашей эры. Затем оно распространилась в Греции и в традиционной кухне в Леванте, и было очень популярно в регионах на Ближнем Востоке и в Средиземноморье. Слово "شاورما" "Shah Aroma" произошло от турецкого языка, что означает, как приготовить мясо на гриле. Шаурма - это слово, которое имеет свои корни в турецком и анатолийском языках, а слово первоначально (Shah Aroma) - мясо на гриле или курица.
5:28 - небольшое дополнение: слово "тайга" вошло в русский язык через кипчакскую ветвь тюркских языков. тюрк, taiγa «крутая горная скала», "скалистые горы". Остается открытым вопрос - вошло ли слово "тайга" в огузские тюркские языки (турецкий, азербайджанский, туркменский) напрямую от кипчакских или же через русский.
тюрские языки родственные здесь не идет речь о русском языке если турок скажет бен казах скажет мен если кипчаки скажут таййа турок допустим скажет таййе просто важно понимать ветви это просто ротация некоторых букв нууу как недерланцы называют себя дутч а немцы дойч а так они родственники ))))) и не думаю что нужно что то связывать с русским языком русский язык это заимствованный язык какое либо слово не возьми корнями она идет то в европу то в среднюю азию )))) русские вообще считаю очень отсталый народ к которым пришли беженцы евреи и управляют ими )))
Я из Молдовы приятно удивлена сходством слов турецких и молдавских, я только начала изучать турецкий а уже столько слов нашла: Düşman duşman враг Çanta geanta сумка Tren tren поезд Hadi haidi идем Perdeler perdele шторы Dolap dulap шкаф Oda odaia комната
Я из узбекистана мы тоже так говорим только с акцентом ,душман -душман, ганта-халта, хади -хайда, перделер-пардалар,ещё, русски взяли из туркиского яыка бош -башка, кирол-карол,сандал -сандал,мешол-мешок,мускул -мускул,ханжар-кенжал,боба-папа,мома-мама ,сэп-сып,тоши-тащи,бирви-первый,олмос-алмаз ,узюм-узюм,орда-орден,иштон-штаны,цветок ёрон-гиран,аста -осторожно, румолбошкйем-рубашка,тарвуз-арбуз ,и.т.д.
Иногда заимствование происходит через калькирование. Я обалдела когда поняла что челобитная и башвуру - это практически калька. В современной демократической Турции башвуру (а иначе челобитная) - это ...application.
Да, так и есть. Мужик - грубый, невежественный человек, из низшего сословия. В женском варианте - баба. Порой подбешивает, когда называют "мужиками" всех подряд мужчин.
Ангелинка, в твоей жизни много Турции, ну очень много Турции. Парни такого количества Турции переварить не могут. Освободи немного места в своём сердце для того кому ты станешь любимой.
Конечно, на первом месте по заимствованиям в турецком языке стоит арабский ( 6467 слов). Так что тот, кто мало мальски знает арабский😁 - выучит турецкий ещё легче. . К всеобщему удивлению второе место занимает французский язык ( 5253 слова), с его abajur, asansör, radyo, sabotaj, aksan, deklarasyon, ceket, и тд и тп. . Следующий - это фарси (1359), английский (485), немецкий, итальянский, латинский, греческий и на 10-м месте РУССКИЙ ЯЗЫК с его 44 словами 🇷🇺. Последнее место занимает корейский с всего лишь 1-м заимствованным словом. Хотя думаю через пару лет эта цифра увеличится из-за популярности корейских сериалов в Турции 😁.
Не забывайте также древние китайские заимствования: altın, gümüş, demir, Çolpan, dinlemek Да, я тоже раньше думал что это тюркские слова + суффикс çı/çi/cı/ci при образовании профессии. Это значит, что имя Чингис хана было китайским Temüjin (Demirci) - кузнец, прикол да
Кайф (от араб. كايف - «удовольствие, наслаждение»[1], часто через тур. keyif) - заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом (Википедия)
Турецкий язык также похож на мой родной узбекский🇹🇷🇺🇿так они одной тюркской группы Учу турецкий и благодаря тому что знаю узбекский, как-то легче учить😁
Заимствование это нормально, ведь куча науки и техники, товаров, услуг которых не было раньше. В том же русском почти все заимствования из тюркского, немецкого, английского, греческого, французского.
Замечательное видео, спасибо! И, вообще, тема очень интересная! Меня изначально турецкий язык привлек своим звучанием. Но когда я начала вникать в его грамматику, поняла, что она ну очень схожа с грамматикой моего родного языка - удмуртского (хотя удмуртский относится к финно-угорской языковой группе). И это действительно намного упростило сам процесс построения слов и предложений на турецком. Да и слова, похожие по звучанию попадаются. Например, мама: anne и анай (удм.). Я не специалист в лингвистике, могу лишь предположить, что повлиять на это могло то, что Удмуртия очень близко расположена с Татарстаном, и в Удмуртии проживает немало татар... Но все равно, это все очень интересно!
Прекрасная ведущая, прекрасный очередной выпуск. Все в позитиве с Чингелиной Арток. ))) Есть одна особенность в Анкаре, здесь почему то не говорят ''Kardeş'' а говорят ''Gardaş''. Если последнее еще и сопровождается словами ''Selamınleykum'' и при том если он на руках вертит четки то я бы посоветовал вам побыстрее удрать оттуда. ))))
Ну насчёт Астрахани , не точно , т.к гипотез происхождения названия города много, так же и племена асов живших здесь в древности , поэтому ...но вот старое название нашего города Хаджитархан то тут да))))
Я несколько раз начинала учить турецкий, но забрасывать, т.к. сложно было подобрать ассоциации, чтобы запомнить слова. Недавно вернулась к нему (с вами вообще прикольно). Я нахожу много тюркизмов даже в хорватском языке: papuče - тапки, alat - инструмент и др. В босанском ещё больше по историческим причинам. Люблю этимологию!
Карандаш - это самая древняя гора на Земле, возраст примерно 4,2 миллиарда лет. Находится в нашем Кусинском районе Челябинской области. А название "черный камень" скорее всего, по черному цвету породы израндит, из которой состоит гора. И река у нас течёт Ай (Луна), и хребет Таганай ( таган + ай) подставка Луны.
Я Азербайджанка и скажу честно, что до просмотра турецких сериалов я понимала турецкий лишь на 10% . Уже лет 5 беспрерывно залипая на них я понимаю его на 90%. Мой брат не смотрит сериалы и понимает ровно так, как понимала я 5 лет назад. Не стоит утверждать что все азербайджанцы знают турецкий. Да, языки действительно очень похожи, но даже одинаковые на первый взгляд слова могут иметь разное значение. Сама я родилась в Петербурге, переехав в Баку проучилась в русском секторе, и сейчас оканчиваю университет. Профиль у меня Британовед по-этому хорошо владею английским(изза дикого интереса к нему), изучала 4 года немнцкий, и сейчас на пути к изучению испанского. Никогда не ограничивайтесь одним языком, пусть даже английским. Чем больше языков вы знаете и понимаете, тем больше вероятнось, что ваша жизнь протечет весело и насыщенно))
Лингвистика вообще не так работает.ЛЮБОЕ слово ЛЮБОЙ носитель языка попытается разбить на свои корни и попытаться отдельные звуки видоизменить под свой звуковой стандарт. Вон уже какие-то челы про балалайку как тюрское слово пишут, хотя корень БАЯТЬ - по- русски : сказывать, звучать. Но ясен перец носитель тюркского услышит там свой корень БАЛА ребенок. Хотя очевидно , что ребенок и звучание пипец по -разному имеют отношение к музыкальному инструменту, это первый курс универа .во-вторых, должен быть материальный носитель в культуре за которым закреплен корень. А где балалайка у турок. ??? И такого бреда очень много.
Спасибо, сделайте выпуск где слова примерно одинаковы в некоторых языках, мой родной язык русский, второй румынский (молдавский) дальше в планах закончить английский, но после, сейчас учу турецкий.. вах.. и я хочу сделать список похожих слов в этих языках, например, ксерокс, фото, телефон, телевизор, футбол, теннис, кто знает ещё пишим
@@rmil5932 Очень признательна вашей осведомленности. я говорила лишь об этом слове и не говорила об одном языке. Татарами "русские" назвали многих тюркских народностей: закавказские татары-азербайджанцы, степные татары-казахи, казанские татары-булгары и тд.
Шапка - шапки, ж. (от фр. chape - крышка). 1. Головной убор (преимущ. теплый или мягкий). Схватя в охапку кушак и шапку, скорей Без памяти домой. Крылов. Обули лапти старые, надели шапки.....Толковый словарь Ушакова
Интересно слушать когда знаешь и Турецкий и Азербайджанский,сама я Азербайджнка,и на половину русская,по этому знаю аж 4 языкаприбавит этим 3 еще английский и вот))
думаю, что кара-таш - это ахинея. скорее всего, там калька с арабского qalam raṣāṣ (букв. "свинцовое перо/ручка", сравн. с укр. олiвець от олива "свинец"), где qalam - это "ручка/перо". перед d/t в таких словах m типично переходит в n (например, лат. ideM / ideNticus), поэтому калаМ-даш преобразуется в калаН-даш. слово даш может и тюркское, но первая часть 100% нет
Знакомый турок долго смеялся, когда я однажды в Мармарисе, увидев название магазина Saray perde, решила рассказать какой смысл в этих словах на русский язык. А так как я не сильна в турецком, как и он в русском, то обошлась минимум слов и максимум жестов. Saray- bu tavuk ev)), perde - заткнула нос одной рукой, а второй помахала у попы разгоняя воздух. Мой знакомый смеялся до слез😂
У нас в черкесском , оказалось много турецких слов.гапример : аверим- молодец, тэмэм - ладно, спокойно, калам- карандаш, халабалык - шум- гам, хабар- новости , вести, ...и оказалась, так много знакомых слов , хотя адыги не тюркоязычные.кстаьи , из адыгского в русский ушли слова пацан- мокрый нос- т.е.сопляк, карапуз- арбуз- полненький ребенок.
Я живу в Казахстане и из всех слов я узнала только два это Я тебя убью( Ben seni öldürüsejeim)(Мен сені өлтірем)и Конец либо все окончено (Bitti)(Бітті) Допустим словосочетание я тебя люблю в казахском звучит Мен сені жақсы көремін,а в турецком Ben seni seviyorum
Насчет бабы-яги читала гипотезу, что это изначально бабай-ага, сборщик дани, старший. И такие сборщики ходили по домам обирали людей. И за неподчинение жестко наказывали. Вот детей мамы стали за шалости пугать- придет бабай-ага и заберет. Очень может быть как по мне..
Я в детстве выросла на русских сказках, потом когда переехали в Казахстан, начала со своими детьми разбирать тексты казакша, и была удивлена, что в казахском языке есть слово дөрекі (ө между о и у читается, а і почти не прозносится) означает мужика грубого, неотесанного, у которого нет манер, и тогда поняла, наконец-то, для себя слово Дурак в сказке Иван-дурак и Иванушка-то совсем не дурак), потом Баба-яга, как и написали выше, старший, скорее всего, старший в отряде, которым и пугали детей малых.
@@marzhannurpeis4873Дурак- это слово произошло от латинского слова. Баба-яга от праславянского, это имя есть во всех славянских языках. Сам Фасмер, который не очень то жаловал русский язык, в силу своего происхождения, очень четко описал происхождение, а связь с тюркскими корнями отвергал. Когда были русские сказки, казахи ваши по лесам бегали. Вот,что отсутствие образования делает с людьми.
Не уверен, но в школьные годы учитель истории рассказывал, что слово «Ура» взято с турецкого «Вур ха» (Vur ha). Можете проверить и подтвердить, либо опровергнуть? По словам нашего учителя турецкие солдаты во времена войны с Россией именно со словами «Вур ха» кричали и бросались в бой.
Я карачаевка из северного Кавказа ( Россия) очень много слов схожих у нас с Турцией. Может по этому я очень люблю эту чудесную страну. Я себя чувствую в Турции как у себя дома. Буквально понимаю все.... и это очень помогает учить язык. Спасибо вам милая девушка Вы очень доходчиво объясняете. Ангелина, Вы молодец!💐🇹🇷
Обожаю турецкий язык и Турцию и я сам Азербайджанец из-за сходства языков знаю и Турецкий и Азербайджанский языки🇦🇿❤️🇹🇷
+++
Я тоже.
Эх здорово
И русский уже походу тоже)
@@turkiye2976 Ну просто в Азербайджане, в большинстве школ, школа делится на 2 части. Русский сектор и Азербайджанский сектор. Я лично учусь в русском поэтому знаю русский. Ну уже не знаю как у Онура.
Я узбечка и свободно говорю на уйгурском, кыргызском, азербайджанском, свободно понимаю казахов, могу быстро воспроизвести их предложения. Я ПолиглоОт))))))))))))
çok yaşa!!!
Ну, это вы загнули!😂
Ну нас у тюрков язык один это лишь диалекты и говоры одного языка@@АнисаАхмедовна-е2м
Я с Казахстана и когда начала смотреть первый свой турецкий сериал, была приятна удивлена что есть сходство с казахским, правда я русская, родной язык у меня русский, но я работаю в школе и когда на собрании переходят на казахский, хочешь-не хочешь приходится вникать в сказанное, так и учим язык. Так что согласна что схож с казахским👍
а ваш родной язык думаете он такой в единственном лице ))) 30 процентов слов тюрского или персидского происхождения ))))например в москве есть улица арбат ))) вы знааете откуда это слово ???? незнаете но говорите произносите и вот таких слов куча ))) я иногда боюсь что у русских нет своих родных слов))))
Не советую смотреть турецкие сериалы
Еще есть такие слова, как деньги от тенге, кирпич, топтать-таптау, арбуз--карбыз, джин-жын, караул-карауыл, столица от стан. :)
@@ЖазираЖазира-о2м слово "столица" не произошло от "стан". Не путайте
отдельный респект монтажёру, очень классно видео сделано! ну а Ангелина как всегда супер!
Она и монтажер
@@muzznoomuzik2170 откуда знаешь?
Казахский и турецкий очень похожи,я не изучая турецкий почти все турецкие слова понимаю, казашка🇰🇿
Тоже самое и Азербайджанский так как я Азеребайджанец турецкий для меня как второй радной почти все одинаковые просто в некоторых окончания другие и тадиции такие же не зря говорят один народ два государства Азеребайджан Турция
Не совсем. Если турки местные с Казахстана, то у них смешанн язык
@@kamranaslanov792 с азербайджанским, согласна
Гагаузский такой же
У нас не похожи,а можно сказать одинаковы 😂.Я Азербайджанка🇦🇿.Братья навсегда 🇦🇿❤️🇹🇷
очень полезное видео. И Ангелина как всегда прекрасна. :))) Одно удовольствие смотреть и слушать.
Галина Мельникова Эххх лучше б я тебя не видел.......
В турецком языке одно русское слово самое популярное . Наташа
Колбаса - от слов " кол"- рука, и " басу"- нажимать, мять. Т.е. сделанное руками.
Согласна с вами. Собиралась написать, вы меня опередили 🤗🤗
kol basar-рука нажмёт
дословно*
Кол-вращение,движение по кругу.
@@maxopoly4802 Может не sian seviriam , а seni seviyorum - люблю тебя ? Если да то это на Турецком🇹🇷
Да, не затягивай, и найди уже себе турка😂.
вовсе не обязательно
@@AlexLifeman открою вам секрет: ни одна действительно нормальная турецкая "девчуля" не будет чатиться с иностранцами, тем более русскими, т.к., если как вы выразились все русские девушки б*яди, то парни - алкаши). Вы конечно можете помечтать, но прежде советую подкопить деньжат, т.к. за нищеброда ни одна турчанка не выйдет, да и религия не последний вопрос (даже если она сама не против не мусульманина, то скорее всего родители не одобрят брак). Ну и,если ваши знакомые "поносят" своих же турков, что маловероятно, то стоит задуматься. Но с другой стороны, турчанки очень чистоплотны, хорошие хозяйки и красивые, да. Сколько живу в Турции, ни разу из множества знакомых, не встречала турчанку, которая бы хотела замуж за иностранца. Здесь принято поддерживать отечественного производителя.
@@AlexLifeman вы не подумайте что вот набежали, но по вашему комментарию выходит вы тоже - статус обладание русского мужика как экзотической роскошью... Секс - а что у турчанок здесь проблемы? Или и вам особо не надо это всё? Содержание - женщины их содержат или они женщин содержат? Про первое молчу, про второе... так там процент неработающих женщин уж точно больше русских. И, пожалуй, вопрос ещё один - русские это российские или также украинские, белорусские проститутки??? )))))))))))
@@NoName-ky2eq И правильно делают что не хотят выходить замуж за иностранца. Пусть каждый берет свою нацию. А то получается черт знает что .
No Name а моё окружение турчанок хотят за европейцев ))) особенно с перспективой уехать
Ne kadar hızlı konuşuyorsun, şok !!!
++это да
Doğru
как много
Балалайка -это бала -ребенок, лайык(каз.тат.ног.)-специальный, забава т.е это инструмент был для эзабавы детей
Shafeur Sarosky это о русского БАЯТЬ корня, то есть звучать, херни не пиши. Причем тут ребенок и кусок дерева музыкальный. Связи вобще никакой. Если есть схожесть звучания с корнями иных языков. А такое можно найти в любом языке, то это вообще не показатель. Должны быть смысловые мотивировка корня, лингвист ты наш ))) и где балалайка как традиция у тюркских народов??? Нигде. Поэтому и культурно- материальный анализ не в помощь.
Похоже на правду
Бала и лайық қазақ тілі
какой еще " лайык" уважаемый . У всех тюрков есть лай-лай .Колыбельная , качая , матери поют младенцам . Бала лай лай . Бала лай лай . + Ка = БалаЛайКа !
@@Amina-zx7gi и кыргызский
Шаурма по моему из Сирии пришла.
Ходила я на курсы арабского и офигела как много арабских слов в турецком. Даже переходила на Турецкий на занятиях иногда. Случайно) препод ржал, но настоятельно рекомендовал при разговоре с турками не упоминать арабов и уж тем более "Ваши языки так похожи"))
А видео замечательное. Тоже иногда ухожу в ковыряния в слове иии уносит меня и уносит меня в звенящую лингвистическую даль)
مرحبا.كيف الحال؟من أين انت؟
Когда начинаешь уроки османского языка, это становится ещё нагляднее, сидишь такой и учишь грамматику арабского, потому что в тексте процентов 60-70 арабских слов😅😂
В тюркских языках много персидских и арабских слов.
Исламизация повлияла
@@Amina-zx7gi язык литературы и поэзии. На нем красиво писать стихи.
Побывав в Турции неоднократно, могу сказать, что чем старше турок, тем проще мне, татарке, с ним общаться: больше понятных слов, даже если что-то не понятно, оборот речи в целом понятен. Если собеседник молод, общаться сложнее. Я задавала вопрос старшему поколению, ответ был таков: мы сами не понимаем что они говорят. Видимо современный турецкий выталкивает старотурецкий. Что в принципе и у нас в русском языке происходит, сплошные Эллочки-людоедки: инста, завис, не тормози, извините- трахаться (хотя при СССР вообще др смысл был у слова),ты че тупишь, окей, ты кто такой , давай до свидания))и прочее...
Сходства с украинским языком:
Tütün - тютюн (табак по русски)
Kravat - краватка (галстук)
Kavun - кавун (только по турецки это дыня, по украински это арбуз) 😂
Peruk - перука (парик)
Torba - торба, торбина (мешок-сумка)
Valiz - валiза (чемодан)
Bavul - баул (чемодан-сундук)
Юлия Кротова
ещё çuval - мешок (чувал - укр)
Tütün - тютюн по Украинские
у нас на казахском тоже дыня кауын будет)
@@gokmenyucel2918 түтін - это по тюркски "дым"
Karaul
kulübe (тур.) - хижина, конура; колыба (карпатское) - сезонное жильё пастухов и лесорубов, распространённое в горных районах Карпат; καλύβα (греч.) - хижина; колиба (серб., макед,, хорв., ) - вот и поди разберись - кто у кого позаимствовал. Но, вроде в других тюркских языках не встречается.
Я казашка и наши языки очень похожи. Много общих слов но отличаются по написанию. Я почти на 40% понимаю турецкий, без обучения
Шын ба?)))
Тез сөйлесе түріктердің сөзі түсініксіз. Жазылуын оқыса қазақшаға өте ұқсас.
Я тоже казашка и выучила турецкий язык(почти) для нас учить турецкий легко чем русским потому что они очень сильно похожи
@@ameliya3186 да)
Я узбек а понимаю на 80%
После этого видео захотелось пойти изучать турецкий) очень обаятельная девушка!
Ангелина🤣🤣🤣 Спасибо за видео🙏🏼 Как же смешно трясётся кресло от твоих эмоций, тебя лучше посадить на что-то более стабильное🤣❤️❤️❤️
нет, не-на-до ... в этих телодвижениях, мимикрии, жестикуляции вся прелесть, всё естество . Ещё бы камеру в руках оператора, а не на штативе
Benim ana dilim Türk dille benziyor, ben Dağıstanliyim, kumuk milletden
Kumuklar zaten turkdirler
Айха Мустафаева özingni ona tilingda yoz, kumuk bölsang
@@behruzdilshod_ogli9832 ne fark eder ki?
Benim dilim de azeri turkcesi.
@@maralaliyeva8542 Azeri Türkçesi çok şirin be
Чингилина Арток, хе😸 никто не заметил?
Заметила
Тоже заметила) думала ослышалась, перемотала- неа, таки Ченгилина Арток))
заметила
Заметила
Заметил😂😂
У меня такое ощущение, что её включили в розетку)
Обажаю когда турки говорят Альо когда трубку поднимают)))
А что они должны говорить ?
@@dariavushxerxes5309 как в "Детстве Шелдона" - говорили "у аппарата".
Эфенди, говорят турки, когда трубку поднимают
Кайф (от араб. كايف - «удовольствие, наслаждение»[1], часто через тур. keyif) - заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом.
Азербайджанский язык-это универсальный язык среди турецких языков,мы понимаем турецкий,узбекский, татарский,балкарский,туркменский,казакский
И башкирский, он похож с татарским
Пизец вам повезло)
турецкий да,но остальное нет.
@@inspiration.x в смысле "нет"
@@ЭльманМехтиев-и4х В прямом.Я уверена, что большинство 🇦🇿 не понимают перечисленные тобой языки.Даже турецкий не все 🇦🇿 понимают.
Здравствуйте, не могли бы вы сделать выпуск про различные диалекты турецкого? Думаю было бы очень интересно.
Да супер было бы !!
я была в городе Диярбакыр.там не выговаривают букву "к". было сложно но интересно 😂.
А лазы не выговаривают " ч" и вместо нее говрят " ц" ..Например.вместо Чай' у них -" цай".
A D Мы снимали как-то квартиру у бабушки из Карадениз, так она тоже говорила «цай», «сыцак» сыджак и тд
@@2from2rkey бабушка была лазской национальности)
Обожаю слова типа чай, баня, балкон, крем, пудра, парфюм, шапка, пальто, панталоны (ну, вы понимаете, о чем я)😂🙈
Но вот что пошло не так с sandalye 🤷🏼♀️😂 это ведь должны были быть сандали!!!))))
Именно сандали я представляла когда старалась запомнить это слово.
В древности вид обуви как табуреточки, привязанные к ступням для хождения по грязи. Со временем превратились в сандалии
Мне всё нравится в турецком языке!!!Я балдею,спасибо за видео! !!
Ангелина, ты сделала мой день! От души посмеялась над этими юморными вставками😂 Шаурма произошла же до Большого взрыва?)))))
А что насчет заимствованных тюркизмов я эту тему обожаю! Делай еще подобные виде, слов-то еще много!
У неё инстаграм есть ?
Замечательно когда у девушек есть чувство юмора
Кукла, панталоны (брюки), шорты (шорт). При просмотре тур фильмов с субтитрами много русских слов слышу)
В первый раз, когда услышала в «Ветреном» - матрешка гиби (как), аж перемотала))))
Панталоны - это с французского
Ruhani Aliyev да, я знаю! И кукла - греческое слово! Я имею в виду не происхождение, а схожесть с русским языком
Поправлю Вас!! Шаурма появилась в Турции в восемнадцатом веке нашей эры. Затем оно распространилась в Греции и в традиционной кухне в Леванте, и было очень популярно в регионах на Ближнем Востоке и в Средиземноморье. Слово "شاورما" "Shah Aroma" произошло от турецкого языка, что означает, как приготовить мясо на гриле. Шаурма - это слово, которое имеет свои корни в турецком и анатолийском языках, а слово первоначально (Shah Aroma) - мясо на гриле или курица.
Все хорошо ☺️👍 но вы говорите слишком бистро 🙃
она подражает турку👎
Да да. И если можно примеры слов держать чуточку дольше на экране. Для эпилептиков.
Я татарка и у нас оочень много похожих (не тех же) слов!
Килешәм!
колбаса - с татарского кол (рука) - баса (давит). казы делают забивая (давя) мясо в оболочку.
Asiya Alyautdinova не кол,а кул
Лилиана Гарапова да. Я уже трансформированный вариант написала
Лилиана Гарапова@кол это на казахском
Asiya Alyautdinova , согласен. Татарский он и есть турецкий. На азербайджанском турецком так же «кол» это «рука», а «бас» это «давить, совать».
татарский, казахский))) это все туркские языки)) потому и там и тут значение одинаковое)) на азербайджанском тоже самое)) «кол» это «рука»))
И ещё наше Черкесское слово ( заман время ) мин- 1000 🌝💚✨
Я Кумычка, и почти 40% слов схожи с Турецким)
И мне ооочень легко его учить😍🔥
You should understand more than 40% because Turkish and Kumyks are same Oghuz people
@@zaboybagoi8636 nope bro kumyks are kipchakian people
Сходства с армянским языком:(буду написать кириллицей)
Kedi-кату(кошка)
Cep-джеб(карман)
Tütün-тютюн
Şişe-шиш(бутылка)
Ders-дас(урок)
Kımızı-кармир(красный)
Mav-мави(синий)
Şeker-шакар(сахар)
Tütün это тюркский слова может армяны взяли это слово у турков
номер 22 мб )
@@syomaegiazaryan1910 що
Syoma Egiazaryan только вот в армянском для большинства заимствований есть свои литературные варианты
Erik 797 дааа) правильно, это ну типо слова повседневной использования (не в письме)
5:28 - небольшое дополнение: слово "тайга" вошло в русский язык через кипчакскую ветвь тюркских языков.
тюрк, taiγa «крутая горная скала», "скалистые горы". Остается открытым вопрос - вошло ли слово "тайга" в огузские тюркские языки (турецкий, азербайджанский, туркменский) напрямую от кипчакских или же через русский.
тюрские языки родственные здесь не идет речь о русском языке если турок скажет бен казах скажет мен если кипчаки скажут таййа турок допустим скажет таййе просто важно понимать ветви это просто ротация некоторых букв нууу как недерланцы называют себя дутч а немцы дойч а так они родственники ))))) и не думаю что нужно что то связывать с русским языком русский язык это заимствованный язык какое либо слово не возьми корнями она идет то в европу то в среднюю азию )))) русские вообще считаю очень отсталый народ к которым пришли беженцы евреи и управляют ими )))
Я из Молдовы приятно удивлена сходством слов турецких и молдавских, я только начала изучать турецкий а уже столько слов нашла:
Düşman duşman враг
Çanta geanta сумка
Tren tren поезд
Hadi haidi идем
Perdeler perdele шторы
Dolap dulap шкаф
Oda odaia комната
Я из узбекистана мы тоже так говорим только с акцентом ,душман -душман, ганта-халта, хади -хайда, перделер-пардалар,ещё, русски взяли из туркиского яыка бош -башка, кирол-карол,сандал -сандал,мешол-мешок,мускул -мускул,ханжар-кенжал,боба-папа,мома-мама ,сэп-сып,тоши-тащи,бирви-первый,олмос-алмаз ,узюм-узюм,орда-орден,иштон-штаны,цветок ёрон-гиран,аста -осторожно, румолбошкйем-рубашка,тарвуз-арбуз ,и.т.д.
Очень нравится турецкий язык как начала изучать турецкий поняла что он легкий и похож на казахский 😊
Тюркские языки- Казахский 🇰🇿, Киргизский 🇰🇬, Татарский, Ногайский, Карачай, Башкирсккий, Каракалпакский, Уйгурский, Узбекский 🇸🇱Азербайджанский 🇦🇿Туркмениский🇹🇲Турецкий 🇹🇷 языки! КОГДА-ТО ОНИ БЫЛИ ЕДИНЫЙ НАРОД! ТУРАН!
Я из Татарстане
Сходство языков есть, особенно, чем древнее слово на татарском тем больше с турецким соответствует
Смотрел пару турсериалов. Мне очень понравилось, как турки «по-русски» говорят «Алё», отвечая на телефонные звонки.
Прям бесит от того что кресло трясется, меня укачивать начинает))
Молодец
+
Иногда заимствование происходит через калькирование. Я обалдела когда поняла что челобитная и башвуру - это практически калька. В современной демократической Турции башвуру (а иначе челобитная) - это ...application.
"Мужик", если я не ошибаюсь, являлось раньше пренебрежительным названием необразованного крестьянина.
Да, так и есть. Мужик - грубый, невежественный человек, из низшего сословия. В женском варианте - баба. Порой подбешивает, когда называют "мужиками" всех подряд мужчин.
Какая вы оригинальная. Умница красавица
Турецкий и казахский очень похожи посмотрите. Очень схожи🇹🇷🇰🇿 ☺️
Я казах но думаю
что Азербайджанский ну оченьь похож
Ангелинка, в твоей жизни много Турции, ну очень много Турции. Парни такого количества Турции переварить не могут. Освободи немного места в своём сердце для того кому ты станешь любимой.
Спасибо за видео. В украинском языке "торба" тоже означает мешок или тряпочная сумка.
На казахском "дорба" - тряпочная сумка
Торба у турок суп по-моему. Не знаю каа пишется, но звучит так
@@ИгорьГетман-ь2э çorba чорба правильнее
@@ИгорьГетман-ь2э Чорба, а не торба.
А наша бабушка на мешок говорила "чувал"
А из чеченский много слова обноружила, когда начила изучать турецкий язык. Например: самарсек-чеснок,язда-писать , шиша-бутылка,кехат-бумага и т.д.
В принципе бардак,табак,дурак-хоть имеют и разные значения,но радуют.Запоминаются легко)))
Это видео мне попало как то в рекоммендации, когда я его давно смотрел, однако здравствуйте))
Конечно, на первом месте по заимствованиям в турецком языке стоит арабский ( 6467 слов). Так что тот, кто мало мальски знает арабский😁 - выучит турецкий ещё легче.
.
К всеобщему удивлению второе место занимает французский язык ( 5253 слова), с его abajur, asansör, radyo, sabotaj, aksan, deklarasyon, ceket, и тд и тп.
.
Следующий - это фарси (1359), английский (485), немецкий, итальянский, латинский, греческий и на 10-м месте РУССКИЙ ЯЗЫК с его 44 словами 🇷🇺. Последнее место занимает корейский с всего лишь 1-м заимствованным словом. Хотя думаю через пару лет эта цифра увеличится из-за популярности корейских сериалов в Турции 😁.
Спасибо за интересную информацию!
Елена В не за что))
Это одна из лекций моего учителя турецкого.
это какое корейское слово?
Не забывайте также древние китайские заимствования: altın, gümüş, demir, Çolpan, dinlemek
Да, я тоже раньше думал что это тюркские слова
+ суффикс çı/çi/cı/ci при образовании профессии.
Это значит, что имя Чингис хана было китайским Temüjin (Demirci) - кузнец, прикол да
Kim Ne может Чингиз - сырой нгиз ...🤔 (шутка)
Кайф (от араб. كايف - «удовольствие, наслаждение»[1], часто через тур. keyif) - заимствованное из арабского языка слово, используемое в русском языке (и в других, прежде всего европейских языках, а также на иврите) для обозначения приятных эмоций и ощущений в целом (Википедия)
Турецкий язык также похож на мой родной узбекский🇹🇷🇺🇿так они одной тюркской группы
Учу турецкий и благодаря тому что знаю узбекский, как-то легче учить😁
Я тоже из Узбекистана и тоже учу турецкий язык. 😉
@@shakhzodasunnatova366 классно🤗🤗🤗
Откуда вы?
@@mohinuribrohimova7811 из Ташкента
Заимствование это нормально, ведь куча науки и техники, товаров, услуг которых не было раньше. В том же русском почти все заимствования из тюркского, немецкого, английского, греческого, французского.
Замечательное видео, спасибо! И, вообще, тема очень интересная! Меня изначально турецкий язык привлек своим звучанием. Но когда я начала вникать в его грамматику, поняла, что она ну очень схожа с грамматикой моего родного языка - удмуртского (хотя удмуртский относится к финно-угорской языковой группе). И это действительно намного упростило сам процесс построения слов и предложений на турецком. Да и слова, похожие по звучанию попадаются. Например, мама: anne и анай (удм.). Я не специалист в лингвистике, могу лишь предположить, что повлиять на это могло то, что Удмуртия очень близко расположена с Татарстаном, и в Удмуртии проживает немало татар... Но все равно, это все очень интересно!
Мне нравится турецкий язык произношением. Я начала смотреть турецкий сериал и мне очень понравилось их произношение
Сходств много, потому что мой язык татарский. Кстати кайф, на татарском каеф и переводится как настроение.
П.с. Отличное видео, с юмором🎀
Да очень много) и я татарка👋
А на нашем кеф
Кайф - персидское слово, в русский язык попало с помощью тюрко язычных.
Прекрасная ведущая, прекрасный очередной выпуск. Все в позитиве с Чингелиной Арток. )))
Есть одна особенность в Анкаре, здесь почему то не говорят ''Kardeş'' а говорят ''Gardaş''. Если последнее еще и сопровождается словами ''Selamınleykum'' и при том если он на руках вертит четки то я бы посоветовал вам побыстрее удрать оттуда. ))))
😂😂😂😂 это уже по Азербайджански
Ну, в общем-то
Тюркизмы - слова тюркского или нетюркского происхождения, попавшие в русский язык через тюркские язык. Если че, проверяйте в этим. словаре:
Азов
Алмаз
Алый
Амбар
Айда
Айдар
Айран
Аксакал
Арбуз
Аргамак
Аршин
Астрахань
Аул
Бабай
Баклажан
Балбес
Балда
Балаган
Балканы
Барабан
Барс
Барсук
Башка
Башмак
Беляш
Беркут
Бирюза
Бисер
Богатырь
Боярин
Болван
Булат
Булгар
Бурав
Буран
Бурундук
Бурлак
Бусурман
Ватага
Венгр
Войлок
Деньги
Диван
Елабуга
Ералаш
Есаул
Жемчуг
Жесть
Жигули
Изъян
Изумруд
Изюм
Ишак
Йогурт
Кабан
Каблук
Кавун
Кадык
Кавардак
Казак
Казенный
Казна
Казначей
Каймак
Калым
Камыш
Кандалы
Капкан
Каракули
Карандаш
Карапуз
Караул
Карга
Карий
Катык
Кафтан
Кибитка
Кинжал
Кирдык
Кирка
Кирпич
Киоск
Китай
Ковчег
Колпак
Колчан
Кочевать
Кощей
Крым
Кузов
Кулак
Курага
Курган
Кутерьма
Кушак
Лапша
Лафа (в старину - алафа)
Лачуга (в старину - алачуга)
Лошадь
Мишень
Нашатырь
Нефть
Очаг
Палач
Папаха
Парча
Пимы
Плов
Сабля (возможно из венг.)
Сазан
Самара
Самчий
Сапог
Сарай
Саранча
Саратов
Сарафан
Серьга
Слон
Стакан (в старину - достокан)
Сундук
Сурок
Сурьма
Табор
Таз
Тайга
Тамга
Таможня
Таракан
Телега (возможно из монг.)
Тесьма
Товар
Товарищ
Толмач
Тормоз
Тулуп
Туман
Тюк
Тюльпан
Тюмень
Тюрьма
Угор
Улан
Уланка
Урюк
Утюг
Фата
Фарфор
Фисташка
Фитиль
Халат
Халва
Хмель
Хозяин
Хозтовар
Хоругвь (возможно из монг.)
Царицын
Чебурек
Чекан
Чеканить
Чемодан
Чердак
Чертог
Чибрик
Чугун
Чулок
Шайка
Шалаш
Шаровары
Шатер
Шаурма, шаверма
Шашлык
Штаны
Юрта
Ям
Ямщик
Ярлык
Аксаковы
Акчурины
Аракчеевы
Булгаковы
Карамзины
Киреевские
Куприны
Кутузовы
Тургеневы
Тютчевы
Урусовы
Чаадаевы
Юсуповы
Баня, терем, вообще очень много слов, у Мурада Аджи многое объясняется
Многие из них из персидского
Ну насчёт Астрахани , не точно , т.к гипотез происхождения названия города много, так же и племена асов живших здесь в древности , поэтому ...но вот старое название нашего города Хаджитархан то тут да))))
Ебать ты уничтожил на 40% русского словаря 😁😁😁
А почему вы персидские слова включаете в турецком? Тут же много слов из персидского
Я несколько раз начинала учить турецкий, но забрасывать, т.к. сложно было подобрать ассоциации, чтобы запомнить слова. Недавно вернулась к нему (с вами вообще прикольно). Я нахожу много тюркизмов даже в хорватском языке: papuče - тапки, alat - инструмент и др. В босанском ещё больше по историческим причинам. Люблю этимологию!
Ченгилина Арток? ))Я одна это услышала?
SuperMarussya не одна))) я даже несколько раз переслушала, чтобы убедиться 😂
И у меня такой же вопрос.
Selam Angelina ! Çok ilqli konuşuyorsun, Meleyim ...çok keyf aldım
«Давай-давай. Харащё Наташа»🤣
Карандаш - это самая древняя гора на Земле, возраст примерно 4,2 миллиарда лет. Находится в нашем Кусинском районе Челябинской области. А название "черный камень" скорее всего, по черному цвету породы израндит, из которой состоит гора. И река у нас течёт Ай (Луна), и хребет Таганай ( таган + ай) подставка Луны.
на эти названия повлиял татарский язык(булгарские племена), большой процент их жил там
@@alsusamatova8492 Южный Урал - это башкирские земли, хотя и татары рядом, и казахи. Короче, все повлияли.
Слово «borç» на русском «долг»,а не борщ🤦🏻♂️
И на казахском
И на туркменском
И на татарском.
И на Азербайджанском
Rumit Asan ты не видишь выпендривается... турецкий она знает
Я Азербайджанка и скажу честно, что до просмотра турецких сериалов я понимала турецкий лишь на 10% . Уже лет 5 беспрерывно залипая на них я понимаю его на 90%. Мой брат не смотрит сериалы и понимает ровно так, как понимала я 5 лет назад. Не стоит утверждать что все азербайджанцы знают турецкий. Да, языки действительно очень похожи, но даже одинаковые на первый взгляд слова могут иметь разное значение. Сама я родилась в Петербурге, переехав в Баку проучилась в русском секторе, и сейчас оканчиваю университет. Профиль у меня Британовед по-этому хорошо владею английским(изза дикого интереса к нему), изучала 4 года немнцкий, и сейчас на пути к изучению испанского. Никогда не ограничивайтесь одним языком, пусть даже английским. Чем больше языков вы знаете и понимаете, тем больше вероятнось, что ваша жизнь протечет весело и насыщенно))
Лингвистика вообще не так работает.ЛЮБОЕ слово ЛЮБОЙ носитель языка попытается разбить на свои корни и попытаться отдельные звуки видоизменить под свой звуковой стандарт. Вон уже какие-то челы про балалайку как тюрское слово пишут, хотя корень БАЯТЬ - по- русски : сказывать, звучать. Но ясен перец носитель тюркского услышит там свой корень БАЛА ребенок. Хотя очевидно , что ребенок и звучание пипец по -разному имеют отношение к музыкальному инструменту, это первый курс универа .во-вторых, должен быть материальный носитель в культуре за которым закреплен корень. А где балалайка у турок. ??? И такого бреда очень много.
Soglasna, greshat nekotorye etim.
Возможно соглашусь. Больше похоже на правду. Не буду спорить.
Есть такой фильм "Моя большая греческая свадьба"
Там у главной героини гречанки фамилия Портакалос. Апельсин то есть)
Мой муж турок не знает слов коляска и бричка. Я ему сказала что он походу не турок 😂
Это моё самое любимое видео на вашем канале 😁
Возможно, апельсин от арабского буртукаль 🤔 В албанском тоже есть вишне (вишневый цвет называют), портакал еще много других тюркский слов ))
Однозначно.
Апельсин - переводится как " яблоко из Китая"!!!- так в Европе их называли в 15 веке
@@ЛяззатКурумбаева-х7ж где 15 век и где арабский язык? Во времени ориентируетесь?
@@amlaamla3657 при чём здесь арабский? И какая связь с буртукалем ( араб.) и " апельсином "???
@@ЛяззатКурумбаева-х7ж Да, вы правы с голландского апель - яблоко, син - Китай, то есть китайское яблоко
Спасибо, сделайте выпуск где слова примерно одинаковы в некоторых языках, мой родной язык русский, второй румынский (молдавский) дальше в планах закончить английский, но после, сейчас учу турецкий.. вах.. и я хочу сделать список похожих слов в этих языках, например,
ксерокс, фото, телефон, телевизор, футбол, теннис,
кто знает ещё пишим
Косметика
@@annakuznesova7198 точно! Давайте ещё найдем, включаем мозги друзья !)
башка - голова не от турецкого баш?
Башка на турецком означает "другой"
Да. Именно. Baş - голова. Но есть ещё одна голова - kafa. И кажется, kafa yok значит, что у человека кукушка поехала.
слово пришло с татарского
Турецкий язык это тюркская группа языков! Это слово есть во всех тюркских языках.
@@rmil5932 Очень признательна вашей осведомленности. я говорила лишь об этом слове и не говорила об одном языке. Татарами "русские" назвали многих тюркских народностей: закавказские татары-азербайджанцы, степные татары-казахи, казанские татары-булгары и тд.
Шапка - шапки, ж. (от фр. chape - крышка). 1. Головной убор (преимущ. теплый или мягкий). Схватя в охапку кушак и шапку, скорей Без памяти домой. Крылов. Обули лапти старые, надели шапки.....Толковый словарь Ушакова
А borç -разве не "долг"?
А в украинском долг это "борг". Очень похоже.
Долг. На моем "Бордж"
@@bayraktartb2483 а что за язык?
да borç- это долг
@@imosi5559 на татарском - бурыч ( "ы" пишется, но не читается )
Интересно слушать когда знаешь и Турецкий и Азербайджанский,сама я Азербайджнка,и на половину русская,по этому знаю аж 4 языкаприбавит этим 3 еще английский и вот))
Dobra - говорят про хорошего человека, если я не ошибаюсь. И самое интересное POPO - попа 🙈😂😂😂
А zorba?
Merhaba iz Turkmenii))
Жаль Эрдоган не знает про Вас. ;)
))
" что вам нравится в турецком языке?" бооожеее! Всё!😊😊😊
царь, шапка, тайга не русские слова. Но да возможно через Россию пришло. Водка 100%
Водка польское
Мне понравилось происхождение слова Чебурек🤣🥲
думаю, что кара-таш - это ахинея. скорее всего, там калька с арабского qalam raṣāṣ (букв. "свинцовое перо/ручка", сравн. с укр. олiвець от олива "свинец"), где qalam - это "ручка/перо". перед d/t в таких словах m типично переходит в n (например, лат. ideM / ideNticus), поэтому калаМ-даш преобразуется в калаН-даш. слово даш может и тюркское, но первая часть 100% нет
Потому что в турецком много арабизма.
Знакомый турок долго смеялся, когда я однажды в Мармарисе, увидев название магазина Saray perde, решила рассказать какой смысл в этих словах на русский язык. А так как я не сильна в турецком, как и он в русском, то обошлась минимум слов и максимум жестов. Saray- bu tavuk ev)), perde - заткнула нос одной рукой, а второй помахала у попы разгоняя воздух. Мой знакомый смеялся до слез😂
А я вот думаю,что слово САРАЙ вошло в русский язык во времена татаро-монгольского вторжения...
так и есть)
Сарай переводится как дворец с казахского
"Дворец!"! Ну да для курочек/коровок наш сарай - дворец.
@@Дина-с3р4в я знаю)вот именно поэтому.
@@ИгорьГетман-ь2э может быть,русские слышали,что они сараем называют какое-то помещение,вот и стали тоже так называть))
Интересные происхождения слов. Спасибо! 😀
Я первый 😁
У нас в черкесском , оказалось много турецких слов.гапример : аверим- молодец, тэмэм - ладно, спокойно, калам- карандаш, халабалык - шум- гам, хабар- новости , вести, ...и оказалась, так много знакомых слов , хотя адыги не тюркоязычные.кстаьи , из адыгского в русский ушли слова пацан- мокрый нос- т.е.сопляк, карапуз- арбуз- полненький ребенок.
С казахским 80-90% сходства
Я живу в Казахстане и из всех слов я узнала только два это Я тебя убью( Ben seni öldürüsejeim)(Мен сені өлтірем)и Конец либо все окончено (Bitti)(Бітті)
Допустим словосочетание я тебя люблю в казахском звучит Мен сені жақсы көремін,а в турецком Ben seni seviyorum
Нихан Сезин В Казахском есть и мен сені сүйемін, что по-моему 90% совпадает с турецким.
@@esetstagy721 Ну это же только одно слово а совпадение на 90 процентов это же когда языки схожи.А может и я не правильно вас поняла
Eset Stagy 60%
@@esetstagy721 нет,не 90%
Я тоже очень люблю турецкий язык из-за Сериалов,, Очень много сходство с нашими языками...Таджикистан
А еще баба-яга- это,наверняка,баба оглы какой-нибудь
Насчет бабы-яги читала гипотезу, что это изначально бабай-ага, сборщик дани, старший. И такие сборщики ходили по домам обирали людей. И за неподчинение жестко наказывали. Вот детей мамы стали за шалости пугать- придет бабай-ага и заберет. Очень может быть как по мне..
Я в детстве выросла на русских сказках, потом когда переехали в Казахстан, начала со своими детьми разбирать тексты казакша, и была удивлена, что в казахском языке есть слово дөрекі (ө между о и у читается, а і почти не прозносится) означает мужика грубого, неотесанного, у которого нет манер, и тогда поняла, наконец-то, для себя слово Дурак в сказке Иван-дурак и Иванушка-то совсем не дурак), потом Баба-яга, как и написали выше, старший, скорее всего, старший в отряде, которым и пугали детей малых.
@@marzhannurpeis4873Дурак- это слово произошло от латинского слова. Баба-яга от праславянского, это имя есть во всех славянских языках. Сам Фасмер, который не очень то жаловал русский язык, в силу своего происхождения, очень четко описал происхождение, а связь с тюркскими корнями отвергал. Когда были русские сказки, казахи ваши по лесам бегали. Вот,что отсутствие образования делает с людьми.
Баба Йога, раз волшебница. Может это ведическая женщина)
Сундук - Сандык
Табак - табаки (тамеки)
Майдан - площадь
Караул - кароол (охрана)
Капкан - қапқан
Юрта - жұрт, журт, юрт
Беркут - бүркүт бүркіт (орёл)
Ещё мнооооооогоооооо
Половина этих слов персидское, а не турецкое.
Также слово 'пахан' перешло от турецкого слово 'baxan' что переводится как смотрящий.
Не уверен, но в школьные годы учитель истории рассказывал, что слово «Ура» взято с турецкого «Вур ха» (Vur ha). Можете проверить и подтвердить, либо опровергнуть? По словам нашего учителя турецкие солдаты во времена войны с Россией именно со словами «Вур ха» кричали и бросались в бой.
многоооо вступительных слов🙅♀️
Спасибо Ченгелина Арток.