Good reaction ... and yes this was the full English version. There is a Japanese version with some English thrown in, but they are not direct translations from one to the other. They got somebody in to write the English version and he changed the meaning - as Jake Muller has already explained. This was from the BBC live stream of their Glastonbury performance ... the BBC didn't do a good job with the audio (the second mike for the bass drums wasn't plugged in, the girls' mikes were often too low or didn't even seem to be turned on at times) and, being Glastonbury it is not a metal crowd - it is the biggest pop or mainstream festival in the world and very few there will have heard of Babymetal - probably very few ever listen to metal at all. As a result they were mostly puzzled or curious and it took them a couple of songs to even start to warm up ... they did get a small mosh pit going by the end and that is unheard of at Glastonbury. This was Sunday lunch time in the west of England. Now consider that the two nights before this they had been playing big shows in Yokohama in Japan. They came off stage Saturday night, went straight to the airport and flew overnight half way round the world to London, landed Sunday morning and drove half way across England - and they were on stage again at 12.30 in the afternoon.
@@yourallybr421 Look for the 'Babymetal Reactor Resource' channel, click on the video you will find there and follow the guidance in the description - they have rendered a lot of great videos so they should be safe for reactions.
⚡ 💕 / 🔼 🔽 The lyrics are VERY different in the original Japanese version. It references many of the aspects of Buddhist Hell. The choreography makes a lot more sense with the original lyrics as well. On the other hand, I like the sound engineering better on the all English studio track.
Good reaction ... and yes this was the full English version. There is a Japanese version with some English thrown in, but they are not direct translations from one to the other. They got somebody in to write the English version and he changed the meaning - as Jake Muller has already explained.
This was from the BBC live stream of their Glastonbury performance ... the BBC didn't do a good job with the audio (the second mike for the bass drums wasn't plugged in, the girls' mikes were often too low or didn't even seem to be turned on at times) and, being Glastonbury it is not a metal crowd - it is the biggest pop or mainstream festival in the world and very few there will have heard of Babymetal - probably very few ever listen to metal at all. As a result they were mostly puzzled or curious and it took them a couple of songs to even start to warm up ... they did get a small mosh pit going by the end and that is unheard of at Glastonbury.
This was Sunday lunch time in the west of England. Now consider that the two nights before this they had been playing big shows in Yokohama in Japan. They came off stage Saturday night, went straight to the airport and flew overnight half way round the world to London, landed Sunday morning and drove half way across England - and they were on stage again at 12.30 in the afternoon.
Then they had a whole day off before their headlining show at O2 Brixton on July 2nd. : )
Slackers!
Ty Ally, it's just so difficult to react to BM all the videos get blocked
@@yourallybr421 Look for the 'Babymetal Reactor Resource' channel, click on the video you will find there and follow the guidance in the description - they have rendered a lot of great videos so they should be safe for reactions.
⚡ 💕 / 🔼 🔽
The lyrics are VERY different in the original Japanese version.
It references many of the aspects of Buddhist Hell.
The choreography makes a lot more sense with the original lyrics as well.
On the other hand, I like the sound engineering better on the all English studio track.
Ty Ally.
Not a fan of the English version personally - but a great song