@@MadWinteНу, если по существу. Это не имена , - это клички. Их можно переводить, а можно и нет . Бывали случаи, в индустрии, когда абсолютно все (Имена, клички, названия мест, наименование оружия и локации) изменяются вместе с локализацией. С чем связано? Легче запомнить , и произносить.
The psy radiation sound lol
This is perfect
Its only becuse i had strider that i managed to get the "dont let any of your team member die"
Ставь оценочку, если тоже сначала подумал, что там будет страйдер из HL2))
Отлично! Превосходно! Изумительно! 👍👍👍👍
This is top tier quality
your models are so great i kinda wonder if it could fit for other games or characters
The RDR2 combat camera sway is spot on
Я бы с таким модом даже до конца прошел сталкер!
Amazing
Я пересматриваю это уже 1986-ой раз
Лучше анимации я не видел очень давно
Рдр курит в стороне
nice video
Great job! I just don't understand where it's done.
tahts why you pray to the monolith
it ain’t deadeye, it’s deadpsy
Офигенно сделано
Это Сталкер 5?
Отсылка на Хитман?
Скорее Red dead redemption
Хитман absolute
Почему страйдер если его Бродяга зовут?
Ну, так перевели в английской версии
@@Senator_Cumstrong ясно. переводить имена это конечно...
@@MadWinteСтрелок - gunslinger был изначально в англ версии ТЧ
@@A.Yonekawa да-да я помню. гсц зачем-то перевели все непереводимые имена.
@@MadWinteНу, если по существу. Это не имена , - это клички. Их можно переводить, а можно и нет .
Бывали случаи, в индустрии, когда абсолютно все (Имена, клички, названия мест, наименование оружия и локации) изменяются вместе с локализацией. С чем связано? Легче запомнить , и произносить.
Use me like dislike bottun
There's nothing bad here..