Francisco Santiago - Madaling Araw (audio + sheet music)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024
  • Dr. Francisco Santiago was born on the 29th of January, 1889 in Santa Maria, Bulacan, Philippines. He was a composer, pianist, teacher and film director. His parents were Felipe and Maria Santiago. He married Concepcion de Leon in 1923 and they had four children.
    The young Francisco had his elementary education at the Colegio de San Juan de Letran. He finished high school at the Liceo de Manila. When he was seven years old, he took piano lessons from a private tutor. After three years, he studied pianoforte under Blas Echegoyen, and then Faustino Villacorta and Primo Calzada. Because his family was poor, he had to support himself throughout school.
    When the University of the Philippines Conservatory of Music was founded in 1916, he was taken in as a piano instructor. He studied advanced harmony and counterpoint under Robert Schofield. Dr. Santiago obtained his teacher's certificate in science and composition from the University of the Philippines in 1922. He obtained his masters in music at the Conservatory of Chicago, USA in 1924 and his doctorate at the Chicago Music School in the same year. It was there that he presented his Concerto in B flat minor for pianoforte and orchestra, which is considered his masterpiece. He returned to the Philippines in 1925 and resumed teaching at the University of the Philippines. He became the director at the UP Conservatory of Music from 1930 to 1946. He was appointed Professor Emeritus at the University of the Philippines.
    Among Dr. Santiago's popular kundimans are "Sakali Man" and "Hibik ng Pilipinas" (1917); "Pakiusap" (1921); "Ang Pag-ibig" (1922); "Ano Kaya Ang Kapalaran?" (1938). Among his undated kundimans are "Hatol Hari Kaya?"; "Aking Bituin" and "Pagsikat ng Araw". The kundiman entitled "Kundiman, Anak Dalita", which he wrote in 1917, was sung before the Royal court of Spain under the request of King Alfonso II.
    Among his works in the classical genre are the "Philippine Overture" and the "Sonata Filipina in D flat Major" written in 1922. The latter is the "first sonata written in the Philippines introducing Philippine musical themes" according to the films, among which are "Kundiman", "Leron-leron Sinta", "Madaling Araw", "Manilena", and "Pakiusap" (the movie which was inspired by his own composition). Dr. santiago also composed a version of "Ave Maria" for high voice with violin obligato in 1919. He did musical transcriptions of "Ay, Kalisud!" (1928); "Ang Kumintang", "Kura-kura" (a Jolo folk song) and "Hawi-hawi" (an Aeta folk song). These last three pieces are undated. He also composed "Sumilang na Ang Manunubos" in 1932, a Philippine Christmas carol, which according to composer, Antonio Molina, is the "first Philippine Christmas carol ever written for mixed chorus and symphony orchestra." Dr. Francisco Santiago wrote the music of the sarswela, "Si Margaritang Mananahi" in 1913, with libretto by Severino Reyes.
    Dr. Francisco Santiago died on the 28th of September, 1947. He was posthumously given the Patnubay ng Sining at Kalinangan Award by the City of Manila in 1968.
    (The Filipino Kundiman)
    Please take note that the audio AND sheet music ARE NOT mine. Change the quality to a minimum of 480p if the video is blurry.
    Original audio: • MADALING ARAW - Kundiman
    (Performance by: Pete Avendano, accompanied by Mary Anne Espina)
    Original sheet music: drive.google.c...

КОМЕНТАРІ • 10

  • @thenameisgsarci
    @thenameisgsarci  5 років тому +9

    Oh yeah, English translation of the lyrics, from the same audio source:
    My beloved, listen to the whisp' rings of my heart
    Would that you perceive how in loving one gets hurt
    Save me, spare me your piteous heart-rending glance
    If only to kindle the embers to sustain my breath at once.
    In the depths of yonder dark, you are the approaching dawn
    Then dangle me a vine of sympathy, a hand to fawn
    Should in dying, I die the death of one who's with grief stricken
    Just be near, just be near and I would breathe and quicken.
    Should that happen to me, indeed how fortunate would I deemed be
    With joy would I be filled to the brim and you did it for me
    The day is slowly, slowly breaking, my love and my light
    Come my beloved and envelop me with delight
    Nymph, how fortunate now will my life be
    I have seen your charm and beauty.
    The dawn's my life and my beacon
    Come my beloved and envelop me with your passion.
    Look yonder window, dear, you're my light my darling
    the day is slowly breaking

  • @znerol8
    @znerol8 3 роки тому +1

    Love, love, LOVE that soloist! Amazing!

  • @gbritaney
    @gbritaney 5 років тому +4

    This is so beautiful! This is why I love this channel. I get to listen such unique works! You can hear that the soloist is truly singing from the heart.

  • @vesteel
    @vesteel 5 років тому +2

    reminds me of abelardo's bituin marikit and nasaan ka irog

  • @DanielYapHZ
    @DanielYapHZ 5 років тому +1

    The guitar version hits hard

  • @tiatortilla
    @tiatortilla 11 місяців тому

    Irog kong dinggin
    Angtibok ng puso
    Sana'y damdamin
    Hirap nang sumuyo
    Manong Itunghay
    Ang matang mapungay
    na siyang tanging ilaw
    ng buhay kong papanaw.
    Sagitna ng karimlan,
    Magmadaling araw ka
    At ako ay lawitan ng habag
    At pagsinta.
    Kung ako'y mamatay sa lungkot,
    Nyaring buhay
    Lumapit ka lang at mabubuhay
    At kung magkagayon
    Mutya, Mapalad ang buhay ko
    Magdaranas ng tuwa dahil saiyo
    Madaling araw na sinta
    Liwanag ko't tanglaw
    Halina Irog ko at
    Mahalin o ako
    Mutyang mapalad na ang buhay ko
    Nang dahilan sa Ganda mo,
    Madaling Araw na Sinta
    Liwang ko't Tanglaw
    Halina Irog ko
    At mahalin mo ako
    Manungaw ka liyag
    Ilaw ko't pangarap
    at Madaling araw na.

  • @theowl556
    @theowl556 4 роки тому +1

    Why is it the Spanish translation of the song does not seem accurate to the Tagalog translation?

    • @arielvergeldedios7068
      @arielvergeldedios7068 4 місяці тому

      I believe Balmori did not use the Tagalog lyrics but wrote his own lyrics with the same sentiment.

  • @cesarmendieta544
    @cesarmendieta544 5 років тому

    ¿Tendrás las partituras?

    • @thenameisgsarci
      @thenameisgsarci  5 років тому +1

      Puede marcar el cuadro de descripción, gracias. :)