I enjoyed the video very much, being Dutch , but, you forgot the tastyest of them all, the frikandel special !!! Thaste it ones and your hooked forever !
We sell all sorts of snacks in the vending machine. they are not dedicated to kroketten. Friterie, it might be used as a name by some fries sellers but it is not a common name. That would be either Snackbar or Cafetaria. 4:53 No idea what that is but it is not thick enough to be snert. Words with double o: Use the same sound as in boat Words with oe: Use the sound from the double o in Book Words with ie: Use the sound of the double e in free. )the province of Friesland is pronounced freeze land for example) Words with ee: use the ay sound from day.
I was about to make all your comment appart from the 4:53 that wasn't snert beause that is erwtensoup of the day before but I wouldn't even call this erwtensoup is was more a vegetable soup infused with peas.
To me, it is unimaginable that anyone would eat a saucijzenbroodje for breakfast. Or appeltaart as desert, for that matter. Both are usually eaten between meals. We hardly ever eat pies for desert. Instead, we use yoghurt, vla, or if we're in a festive mood we'd choose icecream.
I agree with above: Erwtensoep is way thicker and way more soft than what was shown. Erwtensoep, a good one, is thick enough to put your spoon in straight and it will stay there like that. Is wonderful in winter though, especially when it's freezing outside. The patat shown actually had a bag beside it with Vlaamse Friet: Flemish, as in Belgian, not Dutch.😂 Frieterie sounds Belgian to me, we basically go to the snackbar or friet tent. Kroket doesn't look smooth on the outside though, but more like the bitterbal. They also have a goulash variant of the kroket. We can get those snacks " uit de muur" from the wall... put money in , open the lid and get your snacks. As for "zoute drop" that is only a small part of the licorice available. There are many different varieties and only a few salted... which is the zoute part of the licorice. If you want really salty licorice, you get "dubbelzoute drop". Saucijzenbroodje for breakfast? Nope 👎 too massive. Great for lunch though. Dutch pancakes for breakfast not really a thing... we eat the for lunch or dinner.(And they are great the following day with some sugar when they are cold)
Sorry ,but if you make a video of foreign food, please learn first to pronounce those food items. Begin with Stroopwafel. The double O is like the O of holy, the O is as long as the A. You know Waffel is a mouth. The Dutch frase: "Hou je waffel" is translated as: "Keep your mouth shut".
Americans typically don't do this, preferring to change foreign words and adopt the American as real. It started with "koekje" and "Sinterklaas" already in New Amsterdam I love the "hagelslag" in this vid because in English English and Australian English, a "slag" is a loose & poorly groomed and behaved young woman. So we're lucky I guess that he didn't include "slagroom tart" - this one greatly amuses my visitors from England 😂 The one I'm surprised by is his translation of "pindakaas" as peanut butter without explaining we Dutch call it "peanut cheese", obvious to visitors. But without being too critical, I have always found that anglophones, be they in North America, the UK , Australia etc tend to be painfully monolingual, and their ears/tongues don't open to foreign language sounds well. they find anguages other than English extremely difficult t learn. Here in Amsterdam the immigrants from England (lots since Brexit, calling themselves "expats") are the immigrant group LEAST likely to learn Dutch so that immigrants from Morocco, Turkey etc are much faster to integrate in their new home than the English who stick to their migrant groups. Imagine if all those Dutch people now living in England refused to learn English and stuck to Dutch migrant groups??? 😂 We Dutch are very happy to help, as in the case of Den Haag (which bugs me) - we must be the only country in the world happy to change the name of a major city to accommodate limited English tongues because Den Haag is so difficult to pronounce, NOT. haha!
Not only the pronunciations in the vid, but also some of the English non-words and spelling errors in the Comments are quite hilarious too 😂 I suggest you use a different English dictionary 🤔
Although anglos always call it "raw fish", Dutch new herring (nieuwe haring) is not really purely raw but is put through a denaturing pickling process using vinegar or other sour medium, or brine. This is the same as ceviche (popular in Peru), kinilau (Filipino national dish), and also rollmops (popular in Scandinavia and the UK). But the English don't like it here: "Oooo ... it's raw". LOL.
4:30 It's too bad you used a clip showing vegetable soup. Did you search for pee soup? "Erwtensoep" or "Snert" is thick, A spoon can stand right up in it. 5:14 The minced meat is not formed that way. The filling is minced meat mixed with "soesenbeslag" to prevent shrinkage of the sausage. The mixture is piped onto the puffed pastry, right before it is folded over. Usualy it is eaten as a snack by locals and mistaken for breakfast or lunch by tourists. 5:50 Dont forget the important item; "Een kuiltje jus" Use the gravy spoon to make a dent in the middle of your bump "stamppot" and fill it with a generous amount of gravy. Now eat without spilling even one drop. You understand now why the Dutch are masters in water management. 7:21 Rookworst is the best worst!
Hello, I am Dutch but living in the Czech Republic for 10 years now. You're spot on with these 20 dishes/snacks. We visit our Families at least 4 times a year and make sure that the Family where we arrive (in the evening) will have herring and/or kibbeling ready for us. We also will eat at least once Indonesian food and we also at least visit the FEBO once (Famous for its vending machines with Kroketten, Bamiballen and Frikandellen) Kind of missed the Frikandellen in the top 20 though. About the Rice table => This dish is typical Dutch and does not exist in Indonesia! Every region/Island in Indonesia has not only their own dishes but also their own cuisine. F.I You can find Pork dishes on Bali but NOT on Java as Java is almost completely Islamic. So the Dutch collected (or stole...) the best dishes from every region and combined these in the Rice table. When we go home to the Czech Republic again we have our car stuffed with frozen frikandellen, bamiballen and kroketten and fresh rookworst (to be frozen on arrival) and kilo's of liqorice. And, to complete our shoppings, a big load of herbs and spices from the TOKO (Asian food store) so that we can make Indonesian food ourselves. Thank you for the video. Ron
De haring is wel rauw, wordt schoongemaakt, d.w.z. ingewanden eruit, op de alvleesklier na. De enzymen etc. in de alvleesklier zorgen ervoor dat de haring natuurlijk gezout wordt.
the patat is usually sold with mayo curry and chopped onions called patatje speciaal u can also order a patatje oorlog wich is served with mayo peanut saus and served with or without chopped onions depending where you are
Not the 20 strangest things to eat. I think you miss some local food such as 'balkenbrij', 'hete bliksem', 'worstenbroodje', 'tompoes', 'Bosche bol', 'suikerbrood', 'eierbal' and many more.... Google those... Especially balkenbrij and hete bliksem. Those two dishes are so rare that most of the Dutch people eatn't those dishes them selve anymore but i still like them a lot.
My advice would be to use a translation app or so to listen to the Dutch pronunciation before butchering it 😂 In addition to the other pronunciation problems mentioned, 'zoute drop' (salty liquorice) isn't pronounced as 'zoot drop', with the English 'oo', but with the 'ou' as in 'out'. Saying 'zoot' sounds to the Dutch like 'zoet', meaning 'sweet'. Now there is sweet liquorice (zoete drop) as well, like honey liquorice, but that's not what you're talking about here. The herring isn't actually raw but preserved with salt. And finally, Leidse kaas (Leiden cheese) doesn't have caraway seeds but cumin seeds.
Stroopwafels, herring (haring/maatjes), poffertjes, fries, split pea soup, cheese (especially Gouda and Edam), kibbeling, appeltaart (with whipped cream or ice cream??), and liquorice are actually quite well-known all over the world by now! So half of your list is just video filling! Stroopwafels, Gouda cheese, and Dutch appeltaart are even sold in the USA by now!! Frieteries = what they're called in BELGIUM - the Dutch equivalence = snackbar of cafetaria (sometimes Kwalitaria)! Boerenkool is not only served with rookworst, but also with braadworst (a sort of bratwurst), especially in the province of Limburg. So get your facts straight, before making such a half-wit list!!
4:38 thats the civilised version the actual version looks like some one puked in a bowl. Yet its fucking amazing ( only during winter dont even try that shit outside the season you will hate it.)
Stroopwafel is pronounced stropewafels. And the thick fries are known as Vlaamse (Flemish) fries. May I suggest you ask a Dutch person how these food items are properly pronounced.
My dear old Dutch mother's generation had no microwave ovens, and used the traditional Dutch method instead: the stroopwafel is left a few minutes on the top of the hot cup of coffee or tea like a lid ... this also just softens the caramel inside the waffel a little and makes all the difference.
any cheesbrand sells cheese of different ages and different % of fat and salt, so people have their own brand they like with a youngh, low aged middle aged and long aged varrient.
Kibbeling is by far the food foreigners should try, it’s so good that it’s liked by the masses. But, buy from a good vendor, markets are known places were it is sold.
You got a lot to learn about pronounciations in Dutch and our various foods ;-) How about filming YOU trying them? I would like to say that the Dutch cuisine is a LOT richer than what you portrait here, and you need more investigation... Seriously, drop after a meal?
"patat" only means fries ruffly north of the river Waal, south of this river we always say "friet" fries in English. its one of the biggest debates in The Netherlands. and they are not Dutch but Belgium. #teamfriet.
I lost count of how many errors there are in this video. And you're absolutely butchering our language. Please do some more research before posting a video. This was just amateur crap.
Niet perfect maar leuk toch, de interesse? Hij is zelfs de rijsttafel niet vergeten. Mag nog Chinees-Indisch restaurant eten bij, ook typisch Nederlands. Foe yong hai, babi pangang en koe loe yuk.
I enjoyed the video very much, being Dutch , but, you forgot the tastyest of them all, the frikandel special !!! Thaste it ones and your hooked forever !
That's the worst peasoup I have ever seen
True...was thinking the same. If you put a spoon straight in it and it doesn't move its okey!!
Indeed, erwtensoep must be so thick, that a spoon can stand in it on itself (well, for a fwe seconds).
That was a soup, but not our erwtensoep!
Definitley not Snert.
Moet ook donker roggebrood erbij
Je hebt helemaal gelijk!@@geaca3222
I love Dutch food, all of it actually. The Dutch people too, they are really nice! Greetings from Tampa FL
We sell all sorts of snacks in the vending machine. they are not dedicated to kroketten.
Friterie, it might be used as a name by some fries sellers but it is not a common name. That would be either Snackbar or Cafetaria.
4:53 No idea what that is but it is not thick enough to be snert.
Words with double o: Use the same sound as in boat
Words with oe: Use the sound from the double o in Book
Words with ie: Use the sound of the double e in free. )the province of Friesland is pronounced freeze land for example)
Words with ee: use the ay sound from day.
I was about to make all your comment appart from the 4:53 that wasn't snert beause that is erwtensoup of the day before but I wouldn't even call this erwtensoup is was more a vegetable soup infused with peas.
To me, it is unimaginable that anyone would eat a saucijzenbroodje for breakfast. Or appeltaart as desert, for that matter. Both are usually eaten between meals. We hardly ever eat pies for desert. Instead, we use yoghurt, vla, or if we're in a festive mood we'd choose icecream.
@@TerryVogelaar exactly. And eating appeltaart with ice cream is also not a Dutch thing. We would add some whipped cream but that's about it.
I agree with above: Erwtensoep is way thicker and way more soft than what was shown. Erwtensoep, a good one, is thick enough to put your spoon in straight and it will stay there like that. Is wonderful in winter though, especially when it's freezing outside. The patat shown actually had a bag beside it with Vlaamse Friet: Flemish, as in Belgian, not Dutch.😂 Frieterie sounds Belgian to me, we basically go to the snackbar or friet tent. Kroket doesn't look smooth on the outside though, but more like the bitterbal. They also have a goulash variant of the kroket. We can get those snacks " uit de muur" from the wall... put money in , open the lid and get your snacks. As for "zoute drop" that is only a small part of the licorice available. There are many different varieties and only a few salted... which is the zoute part of the licorice. If you want really salty licorice, you get "dubbelzoute drop". Saucijzenbroodje for breakfast? Nope 👎 too massive. Great for lunch though. Dutch pancakes for breakfast not really a thing... we eat the for lunch or dinner.(And they are great the following day with some sugar when they are cold)
Bram Ladage maar dat mag niet of wel gratis reclame
@ geen frieterie wel goede patat. De zuidelijker in NL hoe groter de kans dat t friet genoemd wordt
yeah looked like water
Sorry ,but if you make a video of foreign food, please learn first to pronounce those food items. Begin with Stroopwafel. The double O is like the O of holy, the O is as long as the A. You know Waffel is a mouth. The Dutch frase: "Hou je waffel" is translated as: "Keep your mouth shut".
Americans typically don't do this, preferring to change foreign words and adopt the American as real. It started with "koekje" and "Sinterklaas" already in New Amsterdam
I love the "hagelslag" in this vid because in English English and Australian English, a "slag" is a loose & poorly groomed and behaved young woman. So we're lucky I guess that he didn't include "slagroom tart" - this one greatly amuses my visitors from England 😂
The one I'm surprised by is his translation of "pindakaas" as peanut butter without explaining we Dutch call it "peanut cheese", obvious to visitors.
But without being too critical, I have always found that anglophones, be they in North America, the UK , Australia etc tend to be painfully monolingual, and their ears/tongues don't open to foreign language sounds well. they find anguages other than English extremely difficult t learn. Here in Amsterdam the immigrants from England (lots since Brexit, calling themselves "expats") are the immigrant group LEAST likely to learn Dutch so that immigrants from Morocco, Turkey etc are much faster to integrate in their new home than the English who stick to their migrant groups. Imagine if all those Dutch people now living in England refused to learn English and stuck to Dutch migrant groups??? 😂
We Dutch are very happy to help, as in the case of Den Haag (which bugs me) - we must be the only country in the world happy to change the name of a major city to accommodate limited English tongues because Den Haag is so difficult to pronounce, NOT. haha!
The pronounce's of some stuff is so hillarious xD
Not only the pronunciations in the vid, but also some of the English non-words and spelling errors in the Comments are quite hilarious too 😂 I suggest you use a different English dictionary 🤔
Stroepwaffel?
Although anglos always call it "raw fish", Dutch new herring (nieuwe haring) is not really purely raw but is put through a denaturing pickling process using vinegar or other sour medium, or brine. This is the same as ceviche (popular in Peru), kinilau (Filipino national dish), and also rollmops (popular in Scandinavia and the UK). But the English don't like it here: "Oooo ... it's raw". LOL.
4:30 It's too bad you used a clip showing vegetable soup. Did you search for pee soup? "Erwtensoep" or "Snert" is thick, A spoon can stand right up in it.
5:14 The minced meat is not formed that way. The filling is minced meat mixed with "soesenbeslag" to prevent shrinkage of the sausage. The mixture is piped onto the puffed pastry, right before it is folded over. Usualy it is eaten as a snack by locals and mistaken for breakfast or lunch by tourists.
5:50 Dont forget the important item; "Een kuiltje jus" Use the gravy spoon to make a dent in the middle of your bump "stamppot" and fill it with a generous amount of gravy. Now eat without spilling even one drop. You understand now why the Dutch are masters in water management.
7:21 Rookworst is the best worst!
worst is slecht
@@Bgdutch77 Yes, and it is also "sausage", that's the fun part...
of je worst lust
Pee soup? We Dutch do not eat soup made from urine! 😂
@@Bgdutch77 No it's not. "Bad/worse/worst" is "slecht/slechter/slechtste". Innit?
❤ great video, thank you
Hello, I am Dutch but living in the Czech Republic for 10 years now. You're spot on with these 20 dishes/snacks. We visit our Families at least 4 times a year and make sure that the Family where we arrive (in the evening) will have herring and/or kibbeling ready for us. We also will eat at least once Indonesian food and we also at least visit the FEBO once (Famous for its vending machines with Kroketten, Bamiballen and Frikandellen) Kind of missed the Frikandellen in the top 20 though. About the Rice table => This dish is typical Dutch and does not exist in Indonesia! Every region/Island in Indonesia has not only their own dishes but also their own cuisine. F.I You can find Pork dishes on Bali but NOT on Java as Java is almost completely Islamic. So the Dutch collected (or stole...) the best dishes from every region and combined these in the Rice table. When we go home to the Czech Republic again we have our car stuffed with frozen frikandellen, bamiballen and kroketten and fresh rookworst (to be frozen on arrival) and kilo's of liqorice. And, to complete our shoppings, a big load of herbs and spices from the TOKO (Asian food store) so that we can make Indonesian food ourselves. Thank you for the video. Ron
It is stroopwafels with the o from home. And the haring is not raw but soused.. The place Leyden is written as Leiden.
De haring is wel rauw, wordt schoongemaakt, d.w.z. ingewanden eruit, op de alvleesklier na. De enzymen etc. in de alvleesklier zorgen ervoor dat de haring natuurlijk gezout wordt.
@@tomdebruin2512haring wordt ingemaakt in zout, en is dus niet rauw
I love New Years Eve, my favorite holiday, also because of Oliebollen and Appelflappen :D
the patat is usually sold with mayo curry and chopped onions called patatje speciaal u can also order a patatje oorlog wich is served with mayo peanut saus and served with or without chopped onions depending where you are
@@CaptainNL not true, the traditional is with mayo and all other variants came after but are not more popular than the original.
Not the 20 strangest things to eat. I think you miss some local food such as 'balkenbrij', 'hete bliksem', 'worstenbroodje', 'tompoes', 'Bosche bol', 'suikerbrood', 'eierbal' and many more.... Google those... Especially balkenbrij and hete bliksem. Those two dishes are so rare that most of the Dutch people eatn't those dishes them selve anymore but i still like them a lot.
He also forgot frikandel, nasischijf, loempia, broodje halfom, vla and broodje tartaar.
My advice would be to use a translation app or so to listen to the Dutch pronunciation before butchering it 😂
In addition to the other pronunciation problems mentioned, 'zoute drop' (salty liquorice) isn't pronounced as 'zoot drop', with the English 'oo', but with the 'ou' as in 'out'. Saying 'zoot' sounds to the Dutch like 'zoet', meaning 'sweet'. Now there is sweet liquorice (zoete drop) as well, like honey liquorice, but that's not what you're talking about here.
The herring isn't actually raw but preserved with salt.
And finally, Leidse kaas (Leiden cheese) doesn't have caraway seeds but cumin seeds.
"20 STRANGEST DUTCH FOODS YOU’VE PROBABLY NEVER HEARD OF!", except, here in the Uk and Ireland, we have about 15 of them as well.
Stroopwafels, herring (haring/maatjes), poffertjes, fries, split pea soup, cheese (especially Gouda and Edam), kibbeling, appeltaart (with whipped cream or ice cream??), and liquorice are actually quite well-known all over the world by now! So half of your list is just video filling! Stroopwafels, Gouda cheese, and Dutch appeltaart are even sold in the USA by now!!
Frieteries = what they're called in BELGIUM - the Dutch equivalence = snackbar of cafetaria (sometimes Kwalitaria)!
Boerenkool is not only served with rookworst, but also with braadworst (a sort of bratwurst), especially in the province of Limburg.
So get your facts straight, before making such a half-wit list!!
4:38 thats the civilised version the actual version looks like some one puked in a bowl. Yet its fucking amazing ( only during winter dont even try that shit outside the season you will hate it.)
@3:40. "vlaamse friet" means fries from Belgium. Fries from Belgium are much thicker than Dutch ones
Stroopwafel is pronounced stropewafels. And the thick fries are known as Vlaamse (Flemish) fries. May I suggest you ask a Dutch person how these food items are properly pronounced.
tip of the day, if you put a stroopwafel into the microwave for about 10 to 15 seconds its at its best,, 10 times better than cold
My dear old Dutch mother's generation had no microwave ovens, and used the traditional Dutch method instead: the stroopwafel is left a few minutes on the top of the hot cup of coffee or tea like a lid ... this also just softens the caramel inside the waffel a little and makes all the difference.
Love the pronunciation of stroopwafels! Nice summary of food.
any cheesbrand sells cheese of different ages and different % of fat and salt, so people have their own brand they like with a youngh, low aged middle aged and long aged varrient.
Dutch food can be AWESOME :) I love eating them as a Dutch person.
What about frikandel speciaal not even in this list and proberly the most popular snack
oja, natuurlijk! :D
Kibbeling is by far the food foreigners should try, it’s so good that it’s liked by the masses.
But, buy from a good vendor, markets are known places were it is sold.
As a Gouwenaar I am proud of our stroopwafel/cheese :)
STICK TO YOUR DAY JOB! You sure as hell can't promote anything with this. Wrong pronunciations and lack of empathy sure puts one off.
You got a lot to learn about pronounciations in Dutch and our various foods ;-) How about filming YOU trying them?
I would like to say that the Dutch cuisine is a LOT richer than what you portrait here, and you need more investigation... Seriously, drop after a meal?
"patat" only means fries ruffly north of the river Waal, south of this river we always say "friet" fries in English.
its one of the biggest debates in The Netherlands.
and they are not Dutch but Belgium.
#teamfriet.
Whatever Dutch or Belgium, friet or patat: We like it, we eat it, we enjoy it!
ILLITERATE PRONUNCIATION!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
do your homework, dude!
And it's pronounced stroapwaffel.
Stroopwafels, pronounce the "oo" like the "o" of "oval"
Stroopwafels (pronounced as STROBEWAHFULS)
It's not "patat" it's "friet".
In the north it's patat, in the south it's friet.
Still debating on that for a 1000 years lol
@@macafke Friet is cut and fried patatten (potatoes).
@@gert-janvanderlee5307 a simple search of 'patat vs friet' proves otherwise. At least in the Netherlands what this video is about.
kan allebei. "zak patat" wordt toch ook nog gebruikt als scheldwoord (?) maar dat is nu mss "natte tosti" geworden
Stroop waffles are pronounced with an oo as in yo.
Boerenkool brrrrr give my portion to ficky
Beautiful landscape? 😂 come on man, its as flat as a pancake over here..
I lost count of how many errors there are in this video. And you're absolutely butchering our language. Please do some more research before posting a video. This was just amateur crap.
Niet perfect maar leuk toch, de interesse? Hij is zelfs de rijsttafel niet vergeten. Mag nog Chinees-Indisch restaurant eten bij, ook typisch Nederlands. Foe yong hai, babi pangang en koe loe yuk.
Cmon try speaking France or Irish, you won’t have perfect pronounces and I agree i’ve never had noon those were Dutch foods
@@geaca3222nou... Ga maar es naar china en bestel van een nederlands chinees restaurant menu.... Gaat je niet lukken.