Ta tuque des Canadiens avec le chapeau de cowboy su’l le top! 😂 Merveilleux, merci Hélène. - J’adore vos vidéos. Je suis très bilingue mais ma mère, enseignante, a appris l’anglais plus tard dans sa vie et nous a inculqué le devoir d’aider ceux qui veulent pratiquer leur français. Nous écoutons, sommes patients, et encourageant quand leur confiance flanche. Les fois où je n’ai pas pu honorer ce devoir c’est faute de temps. Normalement je laisse la décision de switcher à l’interlocuteur.
The other trick is to do a mix. Salt in the English words par occasion, quand c'est nécessaire, and switch back to French to your best ability. It's a mélange that keeps the other person on their toes and lets them know they can default back into French.
Merci beaucoup pour cette vidéo intéressante. Quand je commençais à apprendre le français, les Québécois passaient presque toujours à l’anglais lorsque je leur parlais en français. Cela me frustrait énormément parce que je voulais vraiment m’améliorer. J’ai donc fait énormément d’efforts pour améliorer ma prononciation et construire des phrases en français sans faire trop de fautes. Grosso modo, mon idée était de passer pour un natif. Je me suis également inscrite à un groupe de conversation française pour parler avec des francophones et des francophiles. Cela me donnait l’occasion de pratiquer le français avec les gens qui parlaient uniquement en français. Cela me permettait d’avoir plus d’assurance quand je parlais avec des Québécois en dehors du groupe de conversation. Maintenant il est assez rare que les Québécois passent à l’anglais lorsque je leur parle.
Je dirais que le truc le plus important c'est la confiance en soi. Si tu parles avec un gros accent pis fait pas mal de fautes mais tu le fait gracieusement et avec confiance, personne ne passerait à l'anglais. Une bonne mentalité est peut être l'affaire la plus importante dans l'apprentissage et la pratique d'une langue.
@@Limemill Absolument! La confiance en soi est un facteur super important... Donc il faut oser essayer, et à mesure qu'on prend de l'assurance, on peut pratiquer de plus en plus! 😊
@@wanderingfrench Tous le fois quand je parle Francais chez moi a Montreal les gens font le switch meme quand je lui explique que j'ai besoin a amélioré ma Francais il's continue en anglaise ,ca me decourage as continuer a les demander.
This is so on point! I'm actually flying to Quebec as I write and I'm planning on spending more time out of Montreal, specifically because I want to practise French and in Montreal they always switch on me. What I usually do is to say hello/bonjour then pause to see how they answer. Outside of Montreal they almost answer in French (heck, even in Gatineau!) But in Montreal it's almost 100% English. It's nice to know the reasoning and I won't take it personally going forward
I know how you feel I live here in Montreal and don't have any French friends so I'm losing my once near perfect French it's so discouraging to get the switch all the time.
Excellent vidéo, bravo !!!! ❤ Je suis enseignante de français langue seconde à Québec et tout ce que tu dis est bien vrai et très, très bien expliqué! Ce sont de bons trucs en passant.
Si seulement tout le monde parle assez claire que vous. Peut-être je vais finalement tout comprendre! LOL Merci pour les trucs et des explications. :) J'adore vos vidéos.
2:54. Vrai! Je suis de Ontario. Je faisais du ski de fond à Mt Tremblant, j'étais le seul là-bas et je regardais la carte. Un autre skieur s'est approché de moi et m'a demandé en anglais avec un accent français si j'avais besoin d'aide. Il a juste supposé que je n'étais pas du Québec et que je parlais anglais.
J’ai voyage a Montreal pour 2 semaines pour ameliore le langue Francais.. et j’ai fait le meme experience que t’as raconte. Quand je suis aller aux restos les servers ont remarque mon accent anglophone ils fait du switcher en anglais j’ai lui dit “ non, en francais si vous plait je suis ici pour practique mon francais .” Et avec plaisance ils switcher a parler francais avec moi.
Yes, that works if you start speaking their language from the beginning. It's very difficult to switch languages once you're used to speaking a certain language with a certain person.
Ce vidéo est très motivé 😁je viens du Massachusetts et je suis allé au Québec en 2020 et je me souviens plusieurs occasions ou les gens "switcher" en anglais, mais aussi plusieurs situations où ils continuent en français avec moi! Je pense le chose le plus important est la confiance en soi et aussi votre accent. J’essaye de parler comme un natif. Merci pour tes recommendations. Je prévois une autre voyage bientôt et j’ai hâte de parler en francais. T’es vidéos me fait rire, vous êtes un très excellent prof de la langue !! Un grand merci à vous ☺️☺️
merci beaucoup , c'est la prémiere fois pour moi de regarder votre châine , très bon , très claire et très facile , merci et continuez comme ça , je suis un étudiant qui apprends la lange - Francis quebeqoise
I found a good way to practice speaking quebecois with the help of your videos, what you do is you turn down the playback speed and then pause at the beginning of each sentence and speak the French words as best as you can, then press play and listen to her and see if your pronouncing it right.
I one time read a piece where most of the comments were that no matter how good the person spoke a language, others tended to respond in english. It's a world wide thing.
Je serais frustré de parler avec des québécois et qu'ils switchent sur l'anglais. Tout le plaisir réside dans l'accent. Après je peux comprendre que, si l'on emploie un vocabulaire trop formel et sans aucun accent, l'interlocuteur puisse se sentir gêner s'il se considère comme parlant "mal" français. Merci d'en avoir parler ici. Je ne savais pas que cela puisse arrivé. J'ai eu l'occasion de venir qu'une journée à Montréal depuis les USA et je suis bien content de ne pas avoir entendu un seul mot english :)
Toutes les nationalités de la planète font cela....Les Italiens , les Français, les Arabes, les Africains etc. etc. etc......Avouons que nous avons tellement été endoctriné a la supériorité anglophone dans le monde que nous avons un reflex de colonisé de répondre en anglais. Un patron anglophone me disait que nous étions plus intelligent parce que nous étions bilingue!?…..Bonne façon de ne pas faire d'effort pour parler Français!?... Même qu'a l'époque de mon père les patrons anglophones exigeait de parler en anglais entre francophones pour qu'ils puissent comprendre les conversations dans le milieu de travail. Le plus drôle est que les anglophobes Québécois parlent très bien Français en 2021. Ce sont généralement les allophones qui nous imposent l'anglais dans l'espace publique. Car ils voulaient immigrer en Amérique du nord et non au Québec qui est francophone.
Merci Hélène! Tes videos sont très útiles. Je viens de commencer à travailler avec clients québécoises. Au début je ne suis pas capable d'entendre rien, mai maintenant je peux leur entendre un peu plus. : )
J'aime beaucoup tes videos !!!! Merci ! Je suis hispanophone et j'habite à Vancouver. Je veux pouvoir parler français québécois de la même façon que je parle l'anglais ! J'essaie d'écouter des balados et de chanteurs québécois. J'aime bien Felix Leclerc et Gilles Vingeault ! Ah, et Fred Pellerin, mais à lui je peux pas comprendre beaucoup. Peut-être que ça pourrait être une idée pour un video, que tu nous expliques la façon de parler d'un québécois ou quèbécoise, comme Fred Pellerin. Merci !
J'ai trouvé les Québécois très sympa partout dans la ville, ils acceptaient mes efforts en français et ils ont continué à parler en français quand je leur ai demandé. Même si j'ai un drôle d'accent (on me disait que j'ai plutôt un accent néerlandais au lieu d'américain) tout les Québécois pouvaient me comprendre. C'était un peu plus difficile pour moi parce que l'accent est différent que celui qui j'ai appris à l'école et à l'université, mais j'ose dire que je me débrouillais. En tout cas, j'ai adoré le Québec et son peuple, et je voudrais bien y retourner bientôt. ❤
I'm new to your channel I got interested watching your videos since I'm applying a job in Quebec.....hoping next year I can go there..now I want to start learning basic french I'm excited 😆 Judy from Philippines
je viens de Boston. je suis un gros canadaphile ainsi qu'un gros québecophile. j'habitais à Montréal et à Québec pendant deux mois. souvent quand je ne me sentais à l'aise en français, dans quelle que soit la partie de la vie dont j'avais besoin de parler...j'ai dit bonjour et dit, bah tout d'abord mon français n'est pas très bon, parlez-vous anglais...puis l'interlocuteur m'a dit mais non votre français est très bien, si on continuait? =D euhh...oui, on y va à fond, on essai quand même! il y avait des gens qui n'ont pas le temps de vous aider, et, rarement, des gens qui méprisent vraiment les apprenants qui sont là-bas qui ne parlent pas français parfait. peut-être c'est à cause de la dominance d'anglais, ou de l'histoire du Québec et du Canada. mais à part ça je trouvais les québécois chaleureux presque partout, et qu'ils ont très envie d'aider les apprenants du français. même si moi même je devais «switcher» parce que je perdais mes moyens, des fois l'interlocuteur m'a remercié en anglais d'essayer parler français d'abord.
Hallo Wandering tu connais tu l' expression francophone "" J'ai pris une GAUFRE"" jolie expression je suis tombé (a bicyclette ) c est très imagée c'est être marqué érafler raye tel une gaufre
Salut, ça fait peu du temps que je regarde tes vidéos, ils sont magnifiques. Je te suggère et Geneviève la prof de français québécois aussi, d'organiser des rencontres avec les immigrants et personnes qui sont intéressés à faire une échange linguistique, ça serait cool
Thank Hélène for making such a beautiful videos to learn Québec French. I need to subscribe your channel on patron. Can you let me know if all 5 videos which we receive in a week have both English and french subtitles??
Merci!!! 😊 Oui, toutes les vidéos Frenchpresso ont des sous-titres français ET ANGLAIS depuis février 2020 (Yes, all Frenchpresso videos have French AND ENGLISH subtitles since February 2020). Voici un truc pour utiliser les deux en même temps ua-cam.com/video/dzsFSrSSCVw/v-deo.html
Moi, j'ai vécu plusieurs années sans une communauté franco-ontarienne et j'avais cette expérience souvent (que les autres francophones switchaient à l'anglais quand ils compeenaient que le français n'est pas ma langue maternelle.) Je trouve que quand je suis sans le Québec tout le monde me parlent en français et switche rarement.
Je travaille dans TI et je fournis une assistance à distance par e-mail et par téléphone et il y a des moments où en parlant en français, les utilisateurs passent à l'anglais. Je continue à parler en français et ils continuent parfois et d'autres fois nous venons de changer et restez en anglais ...
Merci pour cette vidéo. J'aime beaucoup votre contenu ! Je suis un anglophone qui déménageait au Québec ça fait 5 - 6 ans mais malheureusement je ne parles pas le français couramment.. :( Je souhaite à trouver quelques partenaires de langue Québecois qui parlent avec l'accent du Québec. Je pratique maintenant avec des gens de la France sur Tandem et HelloTalk mais c'est dur de trouver des Québecois qui sont intéressés de parler avec moi.
Merci beaucoup pour les vidéos, trés utile pour moi. My french isn't good specially my accent! Whenever I tried to speak french , the only response I got was "quoi ?!" 😁
Merci pour le commentaire! Et pour améliorer ton français, en particulier ton accent, il faut continuer à écouter du contenu intéressant et pas trop difficile! 😊
Une idée c’est d’avoir quelque phrase mémoriser pour faire les conversations. Si quelqu’un vous demander comment allez vous? Vous pouvez dire peut-être, très bien merci, je viens d’apprendre une nouvelle phrase de français, par exemple
je suis un gar d'ontario qui a demanagé ici a montreal il y a 3 ans. le problem que j'ai avec le francais est le comprehension. c'est que je peux pas comprendre bien en entendant la langue. je suis pas parfaitment bilingue fait que loin de la. chaque fois que j'essaye de parler ou commander qqch en francais, ma tete est en panne, je repond plus en francais et je devien timid :( j'espere bien d'apprendre francais quebecois en plus avec vos videos! merci!
Merci pour le commentaire! Continue à écouter beaucoup. Idéalement, des choses assez faciles à comprendre, et intéressantes. Avec la répétition, ton cerveau va organiser tout ça, et un jour, les mots vont sortir de ta bouche tout seuls! 😊
When I was in Québec this weekend, I pulled into a rest stop on autoroute 20 to buy gas. The pump didn’t have contactless payment so I went inside to pay cash. I asked « On paie l’essence ici? » and the clerk actually responded in French including asking for the pump number. But then he switched to English while I continued in French. It occurred to me that another reason people might « switcher » on the job is that they would be held responsible for any misunderstanding even if the customer’s French was the problem.
Wow, merci, c'est très possible, en effet! 😃 Je n'avais pas pensé à ça. Ils veulent être sûrs que la communication est claire pour ne pas faire d'erreurs.
J'ai jamais été au Québec (pas encore, j'espère :)), mais je dis toujours au ceux qui essaie de 'switcher' des langues: "comment puis-je maîtriser votre langue si tout le monde me parle anglais!" Heureusement j'ai pas d'accents anglophone, car je suis d'origine russe mais j'ai forte accent français en mon allemand donc pas mal de fois (en Suisse allemanophone) et en Vienne))
Effectivement. Et si on veut pratiquer l'autre langue, la meilleure technique est le "crosstalk" : chacun parle sa langue et fournit de l'input de très haute qualité à l'autre, pour l'aider à se perfectionner! 😊 Donc c'est une technique très valable , et qui est utilisée depuis longtemps pour communiquer de manière rapide et efficace.
Pour moi, la meilleure manière pour pouvoir parler en français avec les Québécois ou les Canadiens francophones est de savoir leur(s) accent(s) et surtout de connaître les mots de vocabulaire du français du Québéc ou du Canada. Comme ça, je vais parler avec les mêmes termes qu'eux. Ils pourront alors constater que je parle déjà comme eux. Plus vraiment comme un étranger.
C'est sûr que c'est une excellente stratégie! Regarde beaucoup de contenu en français québécois, et ça va aider! Vidéos, films, chansons, séries télé... 😊
Je me demande si au moins partiellement la problème est qu'on nous apprend le "Français de France" à l'école. En écoutant ça aux moins quelques Québécois ne sont pas à l'aise parler avec nous en Français québecois.
Absolument! 😊 La langue enseignée est la langue standard (écrite), qui est très différente du français oral familier. L'insécurité linguistique fait que les gens n'osent pas expliquer la prononciation et les mots québécois, parce qu'ils voient ça comme du "mauvais français", au lieu de comprendre que ce sont simplement différents niveaux de langue, chacun approprié dans son contexte.
C'est difficile pour moi de relier les nuances culturelles de cette vidéo avec la politique linguistique du Québec. D'un côté, nous avons "cinq conseils pour convaincre en douceur". D'autre part, nous avons la contrainte légale de parler en français. Comment ces deux forces culturelles sont-elles liées ?
Héhé, excellente question! Moi, je ne représente pas le gouvernement, et mon opinion au sujet des politiques linguistiques du gouvernement n'a rien à voir avec mon travail... Mon travail, c'est simplement d'aider les personnes qui le veulent à mieux comprendre et mieux parler le français. Et vu l'insécurité linguistique des Québécois, il n'y a pas beaucoup de ressources pour aider à comprendre le français québécois. Donc c'est ce que je fais : j'aide les personnes qui veulent mieux comprendre les Québécois. Je fournis de l'input compréhensible en français québécois, et j'explique aussi le vocabulaire et la prononciation.
@@wanderingfrench L'ironie est profonde. Je pense que le gouvernement réussirait mieux à atteindre son objectif avec plus de carotte et moins de bâton. Ils devraient vous financer !
J’habite à Vancouver. Quand je visite Montréal je commence le dialogue comme « Parlez-vous anglais? » et je continue en anglais parce que mes parents qui m’accompagnent ne parlent pas français.
With me was the opposite. I wanted to asked someone for directions, but it went like this: " pardon, Je ne parles pas francais tres bien, parlez-vous l'anglais?" " non, Je ne parle pas l'anglais" "ah d'accord, je peux essayer de parler en francais" "mais je ne parles pas francais aussi, moi je parle le quebecois, posez ta question a quelqu'un d'autre" and he walked away. i was like WTF? sorry for trying?!
Hum... Bizarre! 🤨 Je pense que c'est un exemple de quelqu'un qui ne voulait pas faire l'effort de comprendre un accent étranger... Ou peut-être qu'il avait peur que tu ne comprennes pas sa réponse? En tout cas, désolée que tu aies eu cette expérience! C'était à Montréal, ou dans une plus petite ville?
Je suis ici parce que mon chum est québécois et il parle toujours en anglais avec moi parce que selon lui, je ne parle pas français. J'ai fait mon bac en langue française et la littérature. Mais il ne parle pas comme les livres. Il parles avec les "slangs" de Québec 😅😅
Héhé, ouin, pas facile! Vous pouvez essayer de faire du CrossTalk : il te parle en français, et toi tu lui parles en anglais. Et quand tu ne comprends pas, il doit apprendre à simplifier en français. Bonne chance! 😊
Un Montréalais m'a dit 20 ans passés (plus ou moins) quand je visitais, "Je veux pratiquer mon anglais." Même à cette époque-là je me pensais, "Sérieusement?! Y'a pas assez d'Anglophones tout autour de toi icitte pour faire ça quotidiennement?"
Hum... C'est probablement plus facile de pratiquer avec quelqu'un qui vient d'ailleurs qu'avec quelqu'un de sa propre ville? Intéressant, en tout cas! 😊 Peut-être un problème des "deux solitudes"...
Oui, c'est vrai... pas tous les montréalais parlent français. Et, entre eux, ils switchent beaucoup. J'adore entendre leurs dialogues mélangés. Aaah, que Montréal me manque...
J'ai arrivé à Montréal le 07 décembre, franchement je trouve le dialecte Québécois trop trop difficile, c'est assez différent à celle de français. J'ai décidé à le laisser carrément, j'utilise seulement l'anglais.
I tried to speak French whenever I run into Quebecers but I have met some Montrealers whom have that “Parisian arrogance” that they switch to English before point at me and laugh. While Quebecers in Québec city are so happy when I try my best to speak French to them and my French isn’t too fluent
Wow... Je suis désolée pour les mauvaises expériences! C'est vrai que c'est plus facile de pratiquer le français dans les autres villes. Montréal est un peu différente! 😊
Switching to english has nothing to do with arrogance, much less "parisian" arrogance, what kind of messed stereotype is this? Quebec is not France, they are literally different georaphical places... I was a service worker in Montreal and I know that clients will try to order in French for practice, however it is not my job to spend the extra 5-10 minutes with them to help them order their food in French, I have a job to do, and it is not to be your conversation teacher.
@@gizmodrama I have the same experience about Montrealers when I was serving as a AC border patrol trooper in this Airport in Taiwan for conscription… the guy spend 5 minutes making fun of my french and ask me to “go back to where I am from” which was Ironic cuz I’m a Taiwanese Canadian, but he initially refuses to speak English to the Taiwanese immigration in the first place
@@Laurence0227 My point is just that Quebec is not Paris, and so to say "parisian arrogance" has nothing to do with it. Also, I dont think what you encountered is arrogance, you just met some racist people, which sucks.
Je fais souvent des erreurs de genre en français. Est-ce qu’on me pardonnerait pour ceux? Je ne parle pas couramment le français, mais j’essaie mon meilleur.
Je pense que tout le monde sait que c'est difficile d'apprendre le genre des noms en français... Le plus important est d'essayer de communiquer! 😊 La plupart des gens vont être contents de voir que vous voulez parler français.
Quand les québécois veulent pratiquer leur anglais avec moi et que je veux pratiquer mon français avec eux ce qu'on fait c'est qu'ils me parlent en anglais pendant que je leur réponds en français et la conversation continue comme ça... Après quelques fois je m'y suis habitué!
Mouin... L'inverse serait mieux, je pense! Si chacun parle sa langue, ça permet de parler plus vite, et ça permet d'entendre l'autre parler de manière naturelle. C'est une technique d'échange linguistique qui s'appelle le CrossTalk. J'en ai déjà parlé ici ua-cam.com/video/p-GExbI80mI/v-deo.html
Moi quand je parle a quelqu'un on dirai qu'il me trouve bizarre ou je ne sais quoi. Parfois j'utilise des mots qu'ils comprennes pas mais il me demande jamais ce que ça voulait dire, ensuite c'est moi qui panique et je perd complètement confiance parce que je me disais que peut être j'ai fait une bêtise.
There are a lot of haters on UA-cam in the comments area. However, I am still gonna say it out loud: Merci Hélène!
Merci Stuart, c'est apprécié! 😊
LOL at your English-accented “je ne parle pas anglais” 😄
Haha, merci! 😊
Ta tuque des Canadiens avec le chapeau de cowboy su’l le top! 😂 Merveilleux, merci Hélène. - J’adore vos vidéos. Je suis très bilingue mais ma mère, enseignante, a appris l’anglais plus tard dans sa vie et nous a inculqué le devoir d’aider ceux qui veulent pratiquer leur français. Nous écoutons, sommes patients, et encourageant quand leur confiance flanche. Les fois où je n’ai pas pu honorer ce devoir c’est faute de temps. Normalement je laisse la décision de switcher à l’interlocuteur.
Super, merci pour le commentaire! 😃 Et bravo pour la patience, je suis sûre que c'est très apprécié!
The cowboy stand-off killed me! 😂
Moi aussi! :p
Haha, contente que tu l'aies aimé! 😄
The other trick is to do a mix. Salt in the English words par occasion, quand c'est nécessaire, and switch back to French to your best ability. It's a mélange that keeps the other person on their toes and lets them know they can default back into French.
Héhé, bon truc! 😊
the wonderful franglais.
Merci beaucoup pour cette vidéo intéressante. Quand je commençais à apprendre le français, les Québécois passaient presque toujours à l’anglais lorsque je leur parlais en français. Cela me frustrait énormément parce que je voulais vraiment m’améliorer. J’ai donc fait énormément d’efforts pour améliorer ma prononciation et construire des phrases en français sans faire trop de fautes. Grosso modo, mon idée était de passer pour un natif. Je me suis également inscrite à un groupe de conversation française pour parler avec des francophones et des francophiles. Cela me donnait l’occasion de pratiquer le français avec les gens qui parlaient uniquement en français. Cela me permettait d’avoir plus d’assurance quand je parlais avec des Québécois en dehors du groupe de conversation. Maintenant il est assez rare que les Québécois passent à l’anglais lorsque je leur parle.
Wow, bravo! C'est impressionnant! Tu as utilisé d'excellentes stratégies! 😊
Je dirais que le truc le plus important c'est la confiance en soi. Si tu parles avec un gros accent pis fait pas mal de fautes mais tu le fait gracieusement et avec confiance, personne ne passerait à l'anglais. Une bonne mentalité est peut être l'affaire la plus importante dans l'apprentissage et la pratique d'une langue.
@@Limemill Absolument! La confiance en soi est un facteur super important... Donc il faut oser essayer, et à mesure qu'on prend de l'assurance, on peut pratiquer de plus en plus! 😊
Ce groupe de discussion est-il en ligne ? Si oui, pourriez-vous me dire comment je peux aussi participer ?
Rural areas are the best places to learn languages cause you are actually around people that don’t speak whatever language you do.
J'aime votre style que tu Souris quand tu parle. Ca me rends relax.Merci
Merci beaucoup d'expliquer le 'switcher' au Québec (ou surtout à Montréal).
Ça me fait plaisir! Merci pour le commentaire! 😊
Ce sont mes vidéos préférées pour apprendre le français. Merci beaucoup!
Merci!!! 😊
@@wanderingfrench Tous le fois quand je parle Francais chez moi a Montreal les gens font le switch meme quand je lui explique que j'ai besoin a amélioré ma Francais il's continue en anglaise ,ca me decourage as continuer a les demander.
This is so on point! I'm actually flying to Quebec as I write and I'm planning on spending more time out of Montreal, specifically because I want to practise French and in Montreal they always switch on me. What I usually do is to say hello/bonjour then pause to see how they answer. Outside of Montreal they almost answer in French (heck, even in Gatineau!) But in Montreal it's almost 100% English. It's nice to know the reasoning and I won't take it personally going forward
I know how you feel I live here in Montreal and don't have any French friends so I'm losing my once near perfect French it's so discouraging to get the switch all the time.
Excellent vidéo, bravo !!!! ❤ Je suis enseignante de français langue seconde à Québec et tout ce que tu dis est bien vrai et très, très bien expliqué! Ce sont de bons trucs en passant.
Merci, c'est très apprécié! 😊
Si seulement tout le monde parle assez claire que vous. Peut-être je vais finalement tout comprendre! LOL Merci pour les trucs et des explications. :) J'adore vos vidéos.
Merci, je suis vraiment contente d'entendre ça! 😊
2:54. Vrai! Je suis de Ontario. Je faisais du ski de fond à Mt Tremblant, j'étais le seul là-bas et je regardais la carte. Un autre skieur s'est approché de moi et m'a demandé en anglais avec un accent français si j'avais besoin d'aide. Il a juste supposé que je n'étais pas du Québec et que je parlais anglais.
J’ai voyage a Montreal pour 2 semaines pour ameliore le langue Francais.. et j’ai fait le meme experience que t’as raconte. Quand je suis aller aux restos les servers ont remarque mon accent anglophone ils fait du switcher en anglais j’ai lui dit “ non, en francais si vous plait je suis ici pour practique mon francais .” Et avec plaisance ils switcher a parler francais avec moi.
Wow, bravo! Tu as réussi! 😊
Merci encore. I think the best way to learn any language is to fall in love with a native speaker with patience.
Yes, that works if you start speaking their language from the beginning. It's very difficult to switch languages once you're used to speaking a certain language with a certain person.
Je suis vietnamien et j’adore le français et la culture québécois!!
I go to Qiuebec next week and will try my high school french.
Bonne chance! 😊
Tres pertinent! Merci! Je vais faire connaitre votre vidéo à mes connaissances allophones, mais aussi à des francophones !
Merci 😊
Ce vidéo est très motivé 😁je viens du Massachusetts et je suis allé au Québec en 2020 et je me souviens plusieurs occasions ou les gens "switcher" en anglais, mais aussi plusieurs situations où ils continuent en français avec moi! Je pense le chose le plus important est la confiance en soi et aussi votre accent. J’essaye de parler comme un natif. Merci pour tes recommendations. Je prévois une autre voyage bientôt et j’ai hâte de parler en francais. T’es vidéos me fait rire, vous êtes un très excellent prof de la langue !! Un grand merci à vous ☺️☺️
Merci, je suis vraiment contente d'entendre ça! 😊 Contente que mes vidéos soient utiles!!!
Great video merci beaucoup! Je vais au Québec en deux semaines et votre vidéo est très utile
Merci! Bon voyage! 😊
hahahaha le cowboy avec la tuque!!!
Héhé, contente que tu l'aies aimé! 😄
merci
Ça me fait plaisir! 😊
I’m in Quebec! You are a life saver!
Merci!!! 😊
merci beaucoup , c'est la prémiere fois pour moi de regarder votre châine , très bon , très claire et très facile , merci et continuez comme ça , je suis un étudiant qui apprends la lange - Francis quebeqoise
Merci, je suis contente d'entendre ça! Bonne chance! 😊
merci beaucoup
Ça me fait plaisir! 😊
Merci, pour vos vidéos. Ils sont toujours très pratiques et pleins d'humour.
Merci! 😊
I found a good way to practice speaking quebecois with the help of your videos, what you do is you turn down the playback speed and then pause at the beginning of each sentence and speak the French words as best as you can, then press play and listen to her and see if your pronouncing it right.
Excellent! 😊 That also reminds me of "shadowing".
J’aime ton humour! Ça me fait toujours rire.
Héhé, merci! 😊
C’est génial comme d’habitude
Merci! 😊
I one time read a piece where most of the comments were that no matter how good the person spoke a language, others tended to respond in english. It's a world wide thing.
Quand J’ai regardé le vidéo, je sensé que Tu es trés gentille comme mes voisins, j’aime Québec
Merci! 😊
merci!
Ça me fait plaisir! 😊
Ces trucs m’intéressent énormément avec lesquels je tenterai de pratiquer le français québécois dans la vie quotidienne ici à Montréal, Merci Hélène!
Super, je suis contente d'entendre ça! 😊
Fantastique tres humorous helene
Héhé, merci! 😊
Merci, beaucoup!
J'aime votre video!
Merci! 😊
Merci Helene. Je apprécie tout ce que vous avez dit.
Merci! 😊
Je serais frustré de parler avec des québécois et qu'ils switchent sur l'anglais.
Tout le plaisir réside dans l'accent. Après je peux comprendre que, si l'on emploie un vocabulaire trop formel et sans aucun accent, l'interlocuteur puisse se sentir gêner s'il se considère comme parlant "mal" français. Merci d'en avoir parler ici. Je ne savais pas que cela puisse arrivé.
J'ai eu l'occasion de venir qu'une journée à Montréal depuis les USA et je suis bien content de ne pas avoir entendu un seul mot english :)
Super expérience! 😊
Toutes les nationalités de la planète font cela....Les Italiens , les Français, les Arabes, les Africains etc. etc. etc......Avouons que nous avons tellement été endoctriné a la supériorité anglophone dans le monde que nous avons un reflex de colonisé de répondre en anglais. Un patron anglophone me disait que nous étions plus intelligent parce que nous étions bilingue!?…..Bonne façon de ne pas faire d'effort pour parler Français!?... Même qu'a l'époque de mon père les patrons anglophones exigeait de parler en anglais entre francophones pour qu'ils puissent comprendre les conversations dans le milieu de travail. Le plus drôle est que les anglophobes Québécois parlent très bien Français en 2021. Ce sont généralement les allophones qui nous imposent l'anglais dans l'espace publique. Car ils voulaient immigrer en Amérique du nord et non au Québec qui est francophone.
thank you very much you are amazing ....please carry on
Merci! 😊
I am hooked on your videos!
Wow, merci Gloria! 😊
J'ádore tes videos. Ils son très ágreables!!!😊
Merci! 😊
Merci cette vidéo, Madame Hélène! 🙌🏼❤️
Merci, ça me fait plaisir! 😊
Bonne soire Helene, merci beaucoup pour tout le contenu de votre canal, je t'ai vu toute la journée et je n'ai pas arrêté de rire!
Wow, super! Merci! 😄
Merci. J’espère que j’aurai la chance de visiter le Québec un jour.
Merci! J'espère, moi aussi! 😊
Merci Hélène! Tes videos sont très útiles. Je viens de commencer à travailler avec clients québécoises. Au début je ne suis pas capable d'entendre rien, mai maintenant je peux leur entendre un peu plus. : )
Super! Je suis contente d'entendre ça! 😊
Très intéressante vidéo ! Je le note ;)
Merci! 😊
Great tips!
Merci! Ça me fait plaisir! 😊
Merci pour tes videos 🥰🥰🥰
Merci! 😊
J'aime beaucoup vos videos et pourquoi pas une video brayon-québécois?
Merci! Bonne idée, mais ça va me demander du travail! Ça fait longtemps que je n'habite plus à Edmundston... 😊
Merci beaucoup c'est très efficace
Merci! 😊
Merci Beaucoup, vous étés incroyable!!!
Merci! 😊
GREAT VIDEO!! So Funny!!
Merci! 😊
I really like your vedio ... these are genuine vedios 😍😍😍😍
Merci, c'est très gentil! 😊
j'aime beaucoup votre videos, merci à vous !
Merci! 😊
J'aime beaucoup tes videos !!!! Merci ! Je suis hispanophone et j'habite à Vancouver. Je veux pouvoir parler français québécois de la même façon que je parle l'anglais ! J'essaie d'écouter des balados et de chanteurs québécois. J'aime bien Felix Leclerc et Gilles Vingeault ! Ah, et Fred Pellerin, mais à lui je peux pas comprendre beaucoup. Peut-être que ça pourrait être une idée pour un video, que tu nous expliques la façon de parler d'un québécois ou quèbécoise, comme Fred Pellerin. Merci !
Merci! C'est une excellente stratégie, écouter des chansons en français! Et merci pour la suggestion! 😊
Ha! so true!
Love your videos ❤️
Merci! 😊
Merci beaucoup professeur, je suis du Mexique et je travaille ici au Québec, super la vidéo ☝️salutations
Merci! J'espère que tu te plais au Québec! Tu es dans une petite ville? 😊
Ecoute bien le français d’ici, il est près de l’espagnol. Le mot du jour DÉBARQUE Cajo del barco.
@@wanderingfrench salut, je habite à Saint-Anselme, Quebec.
How come I failed to subscribe this channel yet? Awesome
Merci! Je suis contente que mes vidéos soient utiles et intéressantes! 😊
J'ai trouvé les Québécois très sympa partout dans la ville, ils acceptaient mes efforts en français et ils ont continué à parler en français quand je leur ai demandé. Même si j'ai un drôle d'accent (on me disait que j'ai plutôt un accent néerlandais au lieu d'américain) tout les Québécois pouvaient me comprendre. C'était un peu plus difficile pour moi parce que l'accent est différent que celui qui j'ai appris à l'école et à l'université, mais j'ose dire que je me débrouillais. En tout cas, j'ai adoré le Québec et son peuple, et je voudrais bien y retourner bientôt. ❤
Ahhh je vais essayer le troisième truc! 😃
Bonne chance! 😊
J’ai adoré les cowgirls :D
Héhé, cool! 😊
Excellente video, merci beaucoup!
Ça me fait plaisir! 😊
Merci beaucoup! 🙏🏻💗
Ça me fait plaisir! 😊
I'm new to your channel I got interested watching your videos since I'm applying a job in Quebec.....hoping next year I can go there..now I want to start learning basic french I'm excited 😆 Judy from Philippines
Super! Je te souhaite beaucoup de chance et de succès! 😊
Please share some resources on canadian french.
c'est tres utile merci beaucoup!
Merci! 😊
je viens de Boston. je suis un gros canadaphile ainsi qu'un gros québecophile. j'habitais à Montréal et à Québec pendant deux mois. souvent quand je ne me sentais à l'aise en français, dans quelle que soit la partie de la vie dont j'avais besoin de parler...j'ai dit bonjour et dit, bah tout d'abord mon français n'est pas très bon, parlez-vous anglais...puis l'interlocuteur m'a dit mais non votre français est très bien, si on continuait? =D euhh...oui, on y va à fond, on essai quand même!
il y avait des gens qui n'ont pas le temps de vous aider, et, rarement, des gens qui méprisent vraiment les apprenants qui sont là-bas qui ne parlent pas français parfait. peut-être c'est à cause de la dominance d'anglais, ou de l'histoire du Québec et du Canada. mais à part ça je trouvais les québécois chaleureux presque partout, et qu'ils ont très envie d'aider les apprenants du français. même si moi même je devais «switcher» parce que je perdais mes moyens, des fois l'interlocuteur m'a remercié en anglais d'essayer parler français d'abord.
Hallo Wandering tu connais tu l' expression francophone
"" J'ai pris une GAUFRE""
jolie expression
je suis tombé (a bicyclette )
c est très imagée c'est être marqué érafler raye tel une gaufre
Haha, non, je ne connaissais pas! Très imagé, en effet! 😊
J'aime bien la blague. "Aujourd'hui je parle seulement en français!" Je vais le essayer quand je visiterai Montréal en automne.
Héhé, j'espère que ça a bien marché! 😊
Salut, ça fait peu du temps que je regarde tes vidéos, ils sont magnifiques. Je te suggère et Geneviève la prof de français québécois aussi, d'organiser des rencontres avec les immigrants et personnes qui sont intéressés à faire une échange linguistique, ça serait cool
Thank Hélène for making such a beautiful videos to learn Québec French.
I need to subscribe your channel on patron. Can you let me know if all 5 videos which we receive in a week have both English and french subtitles??
Merci!!! 😊 Oui, toutes les vidéos Frenchpresso ont des sous-titres français ET ANGLAIS depuis février 2020 (Yes, all Frenchpresso videos have French AND ENGLISH subtitles since February 2020). Voici un truc pour utiliser les deux en même temps ua-cam.com/video/dzsFSrSSCVw/v-deo.html
@@wanderingfrench merce beaucoup Hélène pour les informations😊
@@GamerR1one ça me fait plaisir! 😊
Moi, j'ai vécu plusieurs années sans une communauté franco-ontarienne et j'avais cette expérience souvent (que les autres francophones switchaient à l'anglais quand ils compeenaient que le français n'est pas ma langue maternelle.) Je trouve que quand je suis sans le Québec tout le monde me parlent en français et switche rarement.
Je travaille dans TI et je fournis une assistance à distance par e-mail et par téléphone et il y a des moments où en parlant en français, les utilisateurs passent à l'anglais. Je continue à parler en français et ils continuent parfois et d'autres fois nous venons de changer et restez en anglais ...
Oui, c'est normal que ça ne marche pas toujours... Courage! 😊
Merci pour cette vidéo. J'aime beaucoup votre contenu ! Je suis un anglophone qui déménageait au Québec ça fait 5 - 6 ans mais malheureusement je ne parles pas le français couramment.. :( Je souhaite à trouver quelques partenaires de langue Québecois qui parlent avec l'accent du Québec. Je pratique maintenant avec des gens de la France sur Tandem et HelloTalk mais c'est dur de trouver des Québecois qui sont intéressés de parler avec moi.
Merci, je suis contente que mes vidéos soient utiles! 😊 Bonne chance pour trouver des Québécois avec qui pratiquer!
Merci beaucoup pour les vidéos, trés utile pour moi. My french isn't good specially my accent! Whenever I tried to speak french , the only response I got was "quoi ?!" 😁
Merci pour le commentaire! Et pour améliorer ton français, en particulier ton accent, il faut continuer à écouter du contenu intéressant et pas trop difficile! 😊
Une idée c’est d’avoir quelque phrase mémoriser pour faire les conversations. Si quelqu’un vous demander comment allez vous? Vous pouvez dire peut-être, très bien merci, je viens d’apprendre une nouvelle phrase de français, par exemple
Oui, bonne idée! 😊
je suis un gar d'ontario qui a demanagé ici a montreal il y a 3 ans. le problem que j'ai avec le francais est le comprehension. c'est que je peux pas comprendre bien en entendant la langue. je suis pas parfaitment bilingue fait que loin de la. chaque fois que j'essaye de parler ou commander qqch en francais, ma tete est en panne, je repond plus en francais et je devien timid :( j'espere bien d'apprendre francais quebecois en plus avec vos videos! merci!
Merci pour le commentaire! Continue à écouter beaucoup. Idéalement, des choses assez faciles à comprendre, et intéressantes. Avec la répétition, ton cerveau va organiser tout ça, et un jour, les mots vont sortir de ta bouche tout seuls! 😊
When I was in Québec this weekend, I pulled into a rest stop on autoroute 20 to buy gas. The pump didn’t have contactless payment so I went inside to pay cash. I asked « On paie l’essence ici? » and the clerk actually responded in French including asking for the pump number. But then he switched to English while I continued in French. It occurred to me that another reason people might « switcher » on the job is that they would be held responsible for any misunderstanding even if the customer’s French was the problem.
Wow, merci, c'est très possible, en effet! 😃 Je n'avais pas pensé à ça. Ils veulent être sûrs que la communication est claire pour ne pas faire d'erreurs.
@@wanderingfrench D’ailleurs, c’était près de Drummondville.
Haha, wow, cool! 😃
J'ai jamais été au Québec (pas encore, j'espère :)), mais je dis toujours au ceux qui essaie de 'switcher' des langues: "comment puis-je maîtriser votre langue si tout le monde me parle anglais!" Heureusement j'ai pas d'accents anglophone, car je suis d'origine russe mais j'ai forte accent français en mon allemand donc pas mal de fois (en Suisse allemanophone) et en Vienne))
Tu as parfaitement raison! Je te souhaite d'avoir la chance d'aller au Québec bientôt! 😊
Ma politique personnelle : si on me parle en français, je réponds en français. Si on me parle en anglais, je réponds en anglais. Je ne switch jamais.
La mienne est si tu es bilingue et que je suis bilingue alors parlons chacun dans la langue que l'on veut.
C'est excellent, et j'avoue que j'ai tendance à faire la même chose. Mais tu réponds quoi à "Bonjour/Hi!"? 😊
Effectivement. Et si on veut pratiquer l'autre langue, la meilleure technique est le "crosstalk" : chacun parle sa langue et fournit de l'input de très haute qualité à l'autre, pour l'aider à se perfectionner! 😊 Donc c'est une technique très valable , et qui est utilisée depuis longtemps pour communiquer de manière rapide et efficace.
@@wanderingfrench pour le bonjour/hi français si on veut garder la langue faut la parler :)
@@NarvT86 ben oui! 😊
Pour moi, la meilleure manière pour pouvoir parler en français avec les Québécois ou les Canadiens francophones est de savoir leur(s) accent(s) et surtout de connaître les mots de vocabulaire du français du Québéc ou du Canada. Comme ça, je vais parler avec les mêmes termes qu'eux. Ils pourront alors constater que je parle déjà comme eux. Plus vraiment comme un étranger.
C'est sûr que c'est une excellente stratégie! Regarde beaucoup de contenu en français québécois, et ça va aider! Vidéos, films, chansons, séries télé... 😊
@@wanderingfrench Je regarde aussi parfois la chaîne Radio-Canada Info.
@@opera-obrolperancis8683 C'est super! 😊
Je me demande si au moins partiellement la problème est qu'on nous apprend le "Français de France" à l'école. En écoutant ça aux moins quelques Québécois ne sont pas à l'aise parler avec nous en Français québecois.
Absolument! 😊 La langue enseignée est la langue standard (écrite), qui est très différente du français oral familier. L'insécurité linguistique fait que les gens n'osent pas expliquer la prononciation et les mots québécois, parce qu'ils voient ça comme du "mauvais français", au lieu de comprendre que ce sont simplement différents niveaux de langue, chacun approprié dans son contexte.
Jm bien
Merci! 😊
C'est difficile pour moi de relier les nuances culturelles de cette vidéo avec la politique linguistique du Québec. D'un côté, nous avons "cinq conseils pour convaincre en douceur". D'autre part, nous avons la contrainte légale de parler en français. Comment ces deux forces culturelles sont-elles liées ?
Héhé, excellente question! Moi, je ne représente pas le gouvernement, et mon opinion au sujet des politiques linguistiques du gouvernement n'a rien à voir avec mon travail... Mon travail, c'est simplement d'aider les personnes qui le veulent à mieux comprendre et mieux parler le français. Et vu l'insécurité linguistique des Québécois, il n'y a pas beaucoup de ressources pour aider à comprendre le français québécois. Donc c'est ce que je fais : j'aide les personnes qui veulent mieux comprendre les Québécois. Je fournis de l'input compréhensible en français québécois, et j'explique aussi le vocabulaire et la prononciation.
@@wanderingfrench L'ironie est profonde. Je pense que le gouvernement réussirait mieux à atteindre son objectif avec plus de carotte et moins de bâton. Ils devraient vous financer !
J’habite à Vancouver. Quand je visite Montréal je commence le dialogue comme « Parlez-vous anglais? » et je continue en anglais parce que mes parents qui m’accompagnent ne parlent pas français.
Tu leur demandes s’ils parlent le français? Ou l’anglais?
Oops!
C'est parfait! Une marque de politesse pour expliquer qu'on ne parle pas la langue. Je le fais dans plein de pays! 😊
With me was the opposite. I wanted to asked someone for directions, but it went like this:
" pardon, Je ne parles pas francais tres bien, parlez-vous l'anglais?"
" non, Je ne parle pas l'anglais"
"ah d'accord, je peux essayer de parler en francais"
"mais je ne parles pas francais aussi, moi je parle le quebecois, posez ta question a quelqu'un d'autre"
and he walked away. i was like WTF? sorry for trying?!
Hum... Bizarre! 🤨 Je pense que c'est un exemple de quelqu'un qui ne voulait pas faire l'effort de comprendre un accent étranger... Ou peut-être qu'il avait peur que tu ne comprennes pas sa réponse? En tout cas, désolée que tu aies eu cette expérience! C'était à Montréal, ou dans une plus petite ville?
Je suis ici parce que mon chum est québécois et il parle toujours en anglais avec moi parce que selon lui, je ne parle pas français. J'ai fait mon bac en langue française et la littérature. Mais il ne parle pas comme les livres. Il parles avec les "slangs" de Québec 😅😅
Héhé, ouin, pas facile! Vous pouvez essayer de faire du CrossTalk : il te parle en français, et toi tu lui parles en anglais. Et quand tu ne comprends pas, il doit apprendre à simplifier en français. Bonne chance! 😊
Un Montréalais m'a dit 20 ans passés (plus ou moins) quand je visitais, "Je veux pratiquer mon anglais." Même à cette époque-là je me pensais, "Sérieusement?! Y'a pas assez d'Anglophones tout autour de toi icitte pour faire ça quotidiennement?"
Hum... C'est probablement plus facile de pratiquer avec quelqu'un qui vient d'ailleurs qu'avec quelqu'un de sa propre ville? Intéressant, en tout cas! 😊 Peut-être un problème des "deux solitudes"...
Je comprends cela, car il y a trop de gens qui parlent français à Montréal.
Oui, c'est vrai... pas tous les montréalais parlent français. Et, entre eux, ils switchent beaucoup. J'adore entendre leurs dialogues mélangés. Aaah, que Montréal me manque...
everybody should embrace new culture and langauges
😊
J'ai arrivé à Montréal le 07 décembre, franchement je trouve le dialecte Québécois trop trop difficile, c'est assez différent à celle de français.
J'ai décidé à le laisser carrément, j'utilise seulement l'anglais.
C'est surtout différent du français "standard", celui qui est enseigné... La langue orale est très différente de la langue écrite.
Moé je dis tout de go à mon interlocuteur « hey parle moé en français tabarnak « dans un joli accent chantonnant et ça fais l’affaire à tous les coups
Haha! 😄
❤
I tried to speak French whenever I run into Quebecers but I have met some Montrealers whom have that “Parisian arrogance” that they switch to English before point at me and laugh. While Quebecers in Québec city are so happy when I try my best to speak French to them
and my French isn’t too fluent
Wow... Je suis désolée pour les mauvaises expériences! C'est vrai que c'est plus facile de pratiquer le français dans les autres villes. Montréal est un peu différente! 😊
Switching to english has nothing to do with arrogance, much less "parisian" arrogance, what kind of messed stereotype is this? Quebec is not France, they are literally different georaphical places...
I was a service worker in Montreal and I know that clients will try to order in French for practice, however it is not my job to spend the extra 5-10 minutes with them to help them order their food in French, I have a job to do, and it is not to be your conversation teacher.
@@gizmodrama I have the same experience about Montrealers when I was serving as a AC border patrol trooper in this Airport in Taiwan for conscription… the guy spend 5 minutes making fun of my french and ask me to “go back to where I am from” which was Ironic cuz I’m a Taiwanese Canadian, but he initially refuses to speak English to the Taiwanese immigration in the first place
@@Laurence0227 My point is just that Quebec is not Paris, and so to say "parisian arrogance" has nothing to do with it. Also, I dont think what you encountered is arrogance, you just met some racist people, which sucks.
Je fais souvent des erreurs de genre en français. Est-ce qu’on me pardonnerait pour ceux? Je ne parle pas couramment le français, mais j’essaie mon meilleur.
Je pense que tout le monde sait que c'est difficile d'apprendre le genre des noms en français... Le plus important est d'essayer de communiquer! 😊 La plupart des gens vont être contents de voir que vous voulez parler français.
Quand les québécois veulent pratiquer leur anglais avec moi et que je veux pratiquer mon français avec eux ce qu'on fait c'est qu'ils me parlent en anglais pendant que je leur réponds en français et la conversation continue comme ça... Après quelques fois je m'y suis habitué!
Mouin... L'inverse serait mieux, je pense! Si chacun parle sa langue, ça permet de parler plus vite, et ça permet d'entendre l'autre parler de manière naturelle. C'est une technique d'échange linguistique qui s'appelle le CrossTalk. J'en ai déjà parlé ici ua-cam.com/video/p-GExbI80mI/v-deo.html
@@wanderingfrench Il faudra que je l'essaie!
And one other thing is Quebec accent is different from standard French. Even French ppl from france have a hard time understanding.
C'est normal. Comme pour l'anglais, chaque région a son accent et son vocabulaire.
Moi quand je parle a quelqu'un on dirai qu'il me trouve bizarre ou je ne sais quoi. Parfois j'utilise des mots qu'ils comprennes pas mais il me demande jamais ce que ça voulait dire, ensuite c'est moi qui panique et je perd complètement confiance parce que je me disais que peut être j'ai fait une bêtise.
C'est sûr que tout le monde n'a pas la même oreille pour les accents étrangers. Ce n'est pas grave, il faut continuer! 😊
Débarque, phonétiquement « sortir d’un bateau «
Embarquer, débarquer... Effectivement! Utilisé au lieu de "monter" et "descendre". 😊
Ce que je fais c'est de dire " Desolé mais j'ai signé un contrat de ne pas parler en anglais aujourd'hui. Veuillez parlez en Français s'il vous plaît.
Héhé, c'est parfait! En fait, c'est quelque chose qui arrive réellement dans certaines villes du Québec, pour les participants au programme Explore. 😊
Je bouffais en sortant du bus pi j'ai pogné une méchante débarque 😁
Haha, c'est parfait! Belle phrase! 😄