Värttinä - Tast se lahti toinen tahti

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 бер 2009
  • Värttinä - Tast se lahti toinen tahti

КОМЕНТАРІ • 12

  • @PeterMuskMusic
    @PeterMuskMusic 15 років тому +3

    oh wie schön

  • @EneriGiilaan
    @EneriGiilaan 14 років тому +2

    Vintage Värttinä, nice. The selection of this particular picture is a bit strange though. Susan and Johanna were not yet in the band at that time.

  • @nicholaslee7792
    @nicholaslee7792 10 років тому +4

    Very sad song, my most favorite song.

    • @liaguoarian
      @liaguoarian 9 років тому

      Nicholas Lee So you know what this song's about? I was trying hard to get a translation - no chance, even a Finnish acquitance of mine didn't help - some unknown dialect she told me... Could you please translate it for me?

    • @nicholaslee7792
      @nicholaslee7792 9 років тому

      I can indeed.

    • @nicholaslee7792
      @nicholaslee7792 9 років тому +4

      Täst’ se lähti toinen tahti, kiännetään jo kolmii
      This is this last beat, this is the third
      Tulla alla laari laa ja alla laari laane
      Mie en vieraan heilan kerall rakkautta solmi
      I don't fall in love with just any stranger
      Kun ois kivirappunen, niin siihen tallajaisin
      If he were a stone step, then I'd step onto it
      Kun ois vakituinen heila, sitä halajaisin
      If he were a steady lover, then I'd hug him
      Mitä maata kulkemass se tytön heila lienee
      In what land could this girl's lover be?
      Kuka hänen vieressänsä vihityksi lienee
      Who might come to his side in marriage?
      Rakkaus ko rautalanka, heila älä taita
      Love's like an iron wire, honey, don't break it
      Älä surusanomia sie miule laita
      Don't send me any sad stories (if you do)
      Heila heitti heittäköön, kai herra huolen pittää
      Let him leave, perhaps the Lord will take care of me
      Paljon poikii maailmalla, rakastelen niitä
      There's plenty of boys in the world; I'll make love to them
      Niin mie tällä iänelläin ko vettä vierättelen
      I roll them like water with my voice
      Louhkii poikii mie suvaitsen, kehnoi kierrättelen
      I accept generous boys; I recycle the bad ones
      Tulkaa hyvät kylän ihmiset lauluu kuuntelemmaan
      Come, good people of the village, and hear my song!
      Älkää mänkö ympär kyllää minnuu huutelemmaan
      Don't go searching for me around the village!

    • @nicholaslee7792
      @nicholaslee7792 9 років тому +2

      Oh, by the way, the dialect is Karelian

    • @liaguoarian
      @liaguoarian 9 років тому +2

      Nicholas Lee Wow...! Thank you so much! A strange lyrics, indeed. I knew there was something worthy behind that words I couldn't understand. Again, thanks a lot! If you find a Czech song you liked, I owe you a translation, just ask me :-)

  • @NoName-qr5jg
    @NoName-qr5jg Рік тому

    it sounds like a traditional breton music

  • @ShearsOfAtropos
    @ShearsOfAtropos 8 років тому +2

    this is fucking kaunis

  • @user-tt4jl4sg2f
    @user-tt4jl4sg2f 11 років тому +2

    Неужели клип не сделали?