"여권 영문 이름 철자 쉽게 바꿔선 안 돼" / YTN

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @ydongyuhangwrromang4924
    @ydongyuhangwrromang4924 8 років тому +8

    정말 어리석고 어쳐구니 없는 행정입니다.
    내 말글 하나도 못지켜서
    일본어 철자법 기준 표기와
    한글말살의 발음표기를 사용하는
    아직도 식민지를 못 벗어난 국어로마자표기법
    국제화 행정입니다.
    창피한 일입니다.

  • @이나카진
    @이나카진 7 років тому +10

    일본에서 카드 끄을려니 같은 발음인데 카드랑 여권이랑 영문철자가 다르다고 안받아줬음

    • @user-me7bz6fp2d
      @user-me7bz6fp2d 6 років тому +2

      분실된 카드일 수 도 있기 때문이죠

  • @friedrichbahk5675
    @friedrichbahk5675 2 роки тому +2

    아무리봐도 법원부터 영어 자격을 익혀야하는 거 아닐까

  • @이자르샤베르
    @이자르샤베르 10 місяців тому

    진짜 부끄럽다. 멍청한 행정부와 법무부

  • @로크-i6i
    @로크-i6i 2 роки тому +3

    "우리나라 여권 신뢰도 저하될 수 있어"라고 생각은 하면서 정작 중요한 알맹이는 생각 못하나보네.

  • @txtjpgsshavi
    @txtjpgsshavi 6 років тому +2

    나도 저것때문에 xx한데 짜증나네

  • @MongKyu_OUT
    @MongKyu_OUT 9 місяців тому

    아니 좀 바꿔줘라

  • @이자르샤베르
    @이자르샤베르 10 місяців тому

    여권 신뢰로 이미 바닥아닌가??

  • @readyornnot
    @readyornnot 4 місяці тому

    이름이 길건석이면 ㄷㄷ