Hebrew was used as a holy language for prayer, study, and communication between communities that spoke different everyday languages for the past 2000 years. It was revived as an everyday language starting in the 19th century.
The same thing with Arabic. It used to be spoken by a specific area which today is 7 countries. But now all Muslims know atleast one word of Arabic to pray.
@@nufailanoonArabic had had much more continuous speakership. The language had changed, and there are various regional dialects-assuming you wouldn’t count them as different languages unto themselves at this point-but that is a very different dynamic than Hebrew, where it became only used as a liturgical language for a long time, compared to Arabic where Fuṣḥa was preserved for liturgical use and spread further than the language in every day use but the dialects of Arabic have continued being spoken and evolving.
@FreePhilistine.GoliathLives24 hebrew is a canaanite language.. The reason you even understand canaanite language today is because hebrew was preserved..
@@romero522 They didn't!) Canaanites didn't have a spoken language of their own, only an alphabet they invented for it. Hebrew is the Adamic language spoken one by all mankind & was only preserved by the Israelites, and the tribes of Canaan who leaned it from them. Hebrew never had an alphabet since it is spiritual, and adopted the Canaanite alphabet at first.
As a modern Hebrew speaker, there were some Phoenician words that are not used in modern or ancient Hebrew, so i don't know how you understood 100% if it. I'll say maybe around 80% more likely.
I'm a native Hebrew speaker and it's so cool hearing what this ancient version sounds like, as well as seeing the letters, it's so similar but so distant. It's pretty funny tho how the Phoenician spoken in this video uses soft Kap but not soft Beit.
Yemenite Hebrew and Ashkenazi Hebrew resembles this pronunciation of Phoenician very much (in terms of Phonetics). Kamats (xָ ) as "ɒ" (/ɔ), etc... In terms of consonants yemeni prinunciation remained very close.
As a phoenician speaker, phoenician doesnt have bedgadkefat. Hence why our Kaph is a Kaph and our Quph is a Quph not a Kuph and our Bet is a bet not a Vet. Also this guys pronounciation is off. There is no cha sound in phoenician just to let you know. So Baruch hashem would be Berok Hashim (We dont have hashem in phoenician so more like Berok Adūn.)
@@TheMaronite can you understand Phoenician transcription indeed? This text seems pretty fake actually... both in written and in pronounced form... but there is no "cha" here...
As a Hebrew speaker I was able to understand nearly 90% of the Phoenician :) Haters who don't even speak Hebrew will make "yiddish" claims but who cares. Thanks for the amazing work!
Niko Bella Khouf @FreePhilistine.GoliathLives24 6 subscribers Comment was posted 18 hours ago Profile picture: Israeli flag with a Swastica on it Account made on 3/05/2023 22 comments made on this channel, with them being "Hebrew was copied from Canaanite languages"
Well, it incorrect thou, I had learnt phonics at my M.A there are similarity with many roots and words however it impossible to modern or even biblical text to be so similar to standert Hebrew the coincidence, vowels and words are completely different from Hebrew thou no one can fully understand it with out standing ancient semantic languages.
it would be more correct to say "like a Portuguese person listening to Spanish," since Portuguese speakers have an easier time understanding Spanish at first, Spaniards have difficulty understanding the sounds of the Portuguese language, so they generally only understand written Portuguese, and not the spoken Portuguese.
Both languages are the descendants of the ancient peoples of Canaan with Hebrews spreading out into Europe and the Phoenicians doing so into North Africa and Hispania!
@@busong-rz3sc arabized yes. And by choice, not by force. We decided to abandon Aramaic and adopt Arabic language during Ottoman rule, not arab. And we did so to facilitate exchanges and communication with our neighbors. But Islamized no. We are still half christian in Lebanon itself. And in the world, around 80% of Lebanese people are christian. Phoenician alphabet is the foundation of all alphabets in the world, not only hebrew. And btw, we still pray in Aramaic (a language very closely related to Phoenician. It was the language that jesus spoke and was widely spoken across the Levant, around the same time as Phoenician). And our Lebanese Arabic dialect has a big big influence from the Phoenician and Aramaic languages.
@@Rudol_Zeppili OK.But when their religions diverged they went in completely different directions. Jews and Phoenicians were probably one people but the Jews focused on the Land of Israel while the Phoenicians became the colonizers of N.Africa and international traders. They were not tied to their ancestral land and in the end the disappeared
@@M4th3u54ndr4d3 it's hard to tell. The Lebanese Christians are really a mixture of various ethnicities and their language is Aramaic that is different from Phoenician.
I love it so much !! As a history lover I feel so proud to be a Hebrew speaker !!😁😁 But Hassidic cloths are not the cultural cloths of the Jews, I think Sudra more suitable than the Shtreimel.
There is some difference because the Hebrew here is the modern Hebrew, the Ivrit. But the biblical Hebrew is more closely to Phoenician, almost the same.
Still, both modern and biblical Hebrew speakers seem to understand it just fine for the most part, but since modern Hebrew needed lots of loanwords added in it to make it usable, I would guess that a biblical Hebrew comparision to Phoenician would have them be even more similar to each other.
I think it's mostly word choice. You see the same thing on this channel for other closely related languages, like the Farsi and Dari video when they're literally the exact same language. I made a separate comment showing that you can change the Hebrew words to the Phoenician ones with almost no change in meaning.
I wonder if we could do a comparison between the sound of Phoenician and the sound of one of the Mizrahi Hebrew dialects. I bet the similarities would be even closer. Standard modern Israeli Hebrew, which is what the Hebrew speaker was using, has a lot of stuff in its sound inventory which it imported from European languages. The guttural resh, for instance is straight out of German via Yiddish. Historically, it was trilled exactly the way the Phoenician sample did it. The only time you natively had that guttural sound that is today produced by Resh was with gimmel in the middle or the end of a word. Both of these historic sounds are present in the liturgical Hebrew dialects of some yemeni and Babylonian Jews. And then, of course, there is ayin which only exists in print as far as modern Hebrew is concerned but it still has its historic sound in the eastern liturgical dialects and, of course, in absolutely every other Semitic language still spoken.
Exactly! That’s the truth, fair and square. Modern Standard Israeli may be the current “de facto” or default obligation of Hebrew nowadays, but the historical version of the language (AKA “original”, so to speak) far predates this modern, European-mixed language. Thank you for sharing. This needs to be well-known.
@@BSBYLYHWH I will never in my life understand this take. If "Modern Standard Israeli" is 100% mutually intelligible with the Mizrahi, Yemenite, and Babylonian and all four Hebrews consider themselves as one and the same, why are you so insistent to call it a separate language
@@jacob_and_williamhe called it a different dialect of Hebrew, not a different language. and I wouldn't say they are 100% intelligible with eachother. for example I'm native in Israeli Hebrew. I remember I saw an interview of a yemeni jew and while I understood a lot of what he said, it was still hard(although maybe the quality of the audio is somewhat at fault), same with the Ashkenazi dialects. all dialects are written down the same but are spoken a little differently, different vowels here and there, and of course the inclusion of ayin and het, although the two letters don't really make it hard to understand them(in my case it actually makes it easier for me to understand the other dialects)
@@jacob_and_williamLike what the other person said, I didn’t call it a separate language. Just a more European-mixed version. Modern Standard Hebrew (spoken in Israel nowadays) is close to Biblical Hebrew and other Hebrews. That’s why they are called Hebrew - one language, different dialects/“takes”. It is similar with Biblical Hebrew. Similar, not the same; not Biblical Hebrew itself.
@@BSBYLYHWH that's a fair take, I just assumed this comment was going off the take you see even within this comments section that the fact that most (not even all) Israelis don't pronounce ayin and het as phyrangical, that means the language is somehow completely separate from BH
The Hebrew can follow the Phoenician exactly with almost no change in meaning: ahbunu ish bishamim yittqaddesh shmokha avinu she bashamayim yitqaddesh shimkha Our father who is in heaven, may your name be blessed tebo'u mimlekhetkha tkun ra'otkha kmu ish bishamim aph 'al arets tavo mimlekhetkha tikkon ra'otkha kmo she bashamayim aph 'al erets May your kingdom come, may your intention be secured as it is in heaven, even on land tin lanu hayom lahmenu tammim ten lanu hayom lahmenu tammim Give us today our complete bread wu shillekh lanu hatta'enu kmu ish anahnu shillekhnu lihatta'im lanu ve shallekh lanu hata'enu kmo she anahnu shillakhnu hahot'im lanu And cast out our sins as we have cast out those who sin against us wu al tishllohnu liyeddey hannusekh im halletsenu min eyet re' ve al teshallhenu lidei ?????? im halletsenu min et hara' And do not send us away into your ?? provided that you deliver us from evil
First, "ish" in Phonecian is equivalent to "ashér" or "she" in Hebrew Second, the Hebrew version is the official version (made by the German scholar Franz Delitzsch), while the Phonecian is a hack made by the creator of this video...
@@globetrotter5751 Hey, that's something to actually be pretty proud of, bro; considering how the Carthaginians were nearly victorious in Italia against Rome says alot about Hannibal's prowess as a commander 🙃
Hebrew, Phoenician, Moabite, Ammonite and Edomite were basically one language (Canaanite), only minor differences, like british english and american english
I speak Sephardic/Mizrahi Hebrew. It’s basically the same thing except for 1-2 words. The pronunciation is actually how classical Hebrew is supposed to be pronounced (i.e real qouf, het, ‘ain, rolled resh, waw, thaw, dhalet, ghimel, which is no longer pronounced this way in modern Hebrew because Ashkenazim couldn’t pronounce them properly). Also fun fact, Hebrew alphabet used to be the same as Phoenician until Hebrew adopted the Imperial Aramaic (now known as Square Hebrew) when Babylon conquered Judea. The Samaritan Torah is still today written in ancient Hebrew / Phoenician. The Torah can only be written in 3 languages: ancient Hebrew / Phoenician, Square Hebrew (Imperial Aramaic), and Ancient Greek.
@@dors.sc1 it’s regular Hebrew but pronounced with a Sephardic/Mizrahi accent. Sephardic and Mizrahi Jews are Jews that have lived amongst Arabs after our exile from Judea (either in the Middle East or in North Africa and the Iberian Peninsula)
@@noamsitbon8151 i know, im half saphardic, what im trying to say is "saphardic hebrew" isn't really a different language, its just hebrew with an accent
It seemed to me that this current Hebrew accent has nothing to do with Middle Eastern accents, the "r" is very strong, could it be that it came from German influence?
2 місяці тому+3
Hebrew is the southmost dialect of Cana'anite language (Dibbur Kin'ahnu). Hebrew is the only survived dialect of Cana'anite. All Cana'anite dialects were 100% mutually intelligible.
Yes, actually canaanite languages are so close one another and yes maybe they can be considered as dialects actually. But yeah, even in linguistic the distinction of language and dialect is not that clear sometimes.
@irhashshalihin3741 The reason they are not considered as dialects is mostly religious related..the fact that the Israelites/jews and canaanites were once the same group of people I remember i was shocked to discover that hebrew, as my mothertongue had sister dialects/languages. Since it is so confusing the traditional narrative
I knew that Hebrew Israelites (Azkenazi, Sefardim, Mizrahi Jews) and Phoenicians (Lebanese-Maronite Christians) are close Levantine-Caananite relatives!
Not just maronites, all lebanese. Lebanese christians to a higher degree than lebanese muslims. (Leb christians are 93% phoenician, leb muslims ars 76% phoenician.)
@@claudioflocco7456 for more conservative varieties closer to 30-50% but it is easy for us to learn. for neo-aramaic maybe 10%. aramaic is easier for us than arabic but it is definitely a different language, phoenician is more like a dialect
Hebrew speaker here too. Completely easy to understand and basically identical to Biblical Hebrew- this doesn’t mention Hebrew l handwriting and how close it is to Phoenician and Proto Hebrew letters (identical alphabets)
I'd definitely like to see a video on that of the Amorite language as it was the language of the many Kingdoms the Amorites formed in the near east & west Mesopotamia.
It is grouped with other Semitic languages. The line just didn't break down the groups within the Semitic branch. Maltese is spoken outside of the map but in the general direction of where it was put. It was probably not a good idea to put it there because it'd get confused with being more closely related to Canaanite languages tbh though
Indeed, Hebrew and Phoenician are very similar. I guess they would have sounded even more similar or near-identical if the Biblical Hebrew accent had been taken, not the modern one. But whatever. After all, this was the way early Hebrews distinguished their own tongue from neighbouring Pagan Semitic tongues. They were mutually intelligible but there were slightly different, yet distinct accents (like in the word שיבולת, for example). This is exactly the picture the Bible paints of the situation at the time. One detail: the "d" in the Phoenician word for "one" sounded a bit emphatic to me, like a kind of Arabic ض. Was it this way in Phoenician or was it due to an Arabic speaker (MSA doesn't know any non-emphatic D, although it does know two T's, emphatic and 'normal', exactly the way Phoenician and Biblical Hebrew did)? A nice comparison surely awaited by many people. One question, though: Why use a Christian text for two languages whose main text corpus is pre-Christian? Two obvious translations. Although... who knows if there are two _really_ comparable authentic texts in Phoenician and Hebrew. The cultures were just two different, total pagans vs. the only monotheists of the time.
It's funny that they used a Christian text for these languages/dialects. They likely did it though because the Our Father prayer is a very common Parallel Text, so it's easier to find a translation for it. Other Parallel texts include the UDHR, "The Wren", and "The Tower of Babel", however the UDHR is probably too short to compare very well and the other two may be too long to keep people's attention. I think the Lord's Prayer strikes a good balance
@@largedarkrooster6371 Well, part of "The Tower of Babel" would have been ideal for Hebrew, since it is an originally Hebrew text, but probably would have to be translated into Phoenician just like the Lord's Prayer :)
@@mysteriumvitae5338 yeah but for the Tower of Babel there would be a subconscious bias to make the Phoenician as close to the Hebrew as possible when translating it, instead of using the words that are used more in Phoenician and get the message across. On the flip side they could also do the opposite, using less related words in an attempt to distance the two as much as possible
MSA does have non-emphatic D, its the letter د, and so does every arabic dialect as far as im aware, but I do hear some levantines pronounce d as an emphatic sound in some words like saying "هاض" instsad of "هاد".
Phoenicians spoke Hebrew even in carthage keret-hadash - 'new city' in Hebrew. Hannibal himself spoke it . there are archeological evidence for that fact
So the language became extinct at the 2nd century BC, but you're showcasing it with the Lord's prayer, a text written at the 1st century CE!? Just as a heads up, even the Hebrew version was only produced in the 19th century by a German (Franz Delitzsch)...
Reciting a prayer in a different language does not make you a fluent speaker of the language. The bar isn’t that low lol or everyone on earth would be considered polyglots for being able to say some basic words in different languages.
@@chance258 I don't get what this has to do with what I said. The prayer may be recited in many languages, but many others don't have a version of the prayer, so the video creator just made one up, instead of using an established text from that language...
Great video. Maltese is also descended from Phoenician (from the Punic branch) and although it's different some parts of it are still very similar especially this bit right here: Phoenician: Yittqaddesh shmokha Maltese: Jitqaddes ismek Hebrew: Yitkadesh shimkha J in Maltese is Y so it's pretty much the same here. Amazing!
Not just that but also this part below. Phoenician: Wu al tishllohnu liyeddey ... im halletsenu min Maltese: U la ddahalniex f'idej ...imma ehlisna minn English: And don't lead us into the hands of ... but liberate us from 🙂🙂🙂
There was some overlap in their territories but no jewish or phoenician source claims on descended from the other it can be assumed though that it was the phoenicians that influenced the northern tribes to follow baal seeing as baal was the main god of the phoenicians and this is seen even today with towns in south lebanon like baal-beq
Holy crap this part is almost the same as Maltese despite being 2000 years older! Phoenician: Wu al tishllohnu liyeddey ... im halletsenu min Maltese: U la ddahalniex f'idej ...imma ehlisna minn English: And don't lead us into the hands of ... but liberate us from Wow. Just wow. I can't believe some people deny a Phoenician origin for Maltese. Serious studies need to be conducted on the relationship of these two languages.
@ayhamkimo4488 It clearly comes from Phoenician and it sounds very similar. It seems different to you because you're an Arab and you don't know how Maltese is pronounced.
Why are Akkadian and Eblait called Eastern Semitic? Maybe “Northern Semitic” would be more appropriate since they were spoken to the north of the other Semitic languages, not to the east 😕
And they are somewhat relatively located to the east, Akkadian and Eblaite, because let's not forget about Egyptian and Geez in the west, that is, in Africa
☦️The Hebrew language came 1st, the 1st language in earth - the Adamic language, but the Canaanite alphabet came 1st, and Hebrew never had an alphabet, and adopted the Canaanite & later the Assyrian.. I am fluent in the Hebrew. Canaanites adopted the Hebrew of their Israelite neighbors, so what you hear in this video is not originally Canaanite, but only HEBREW
@@dalila3398 some of them can't stand the fact Hebrew is a native language to the region because it gives a sort of nativity to Israel. so some of them invent stuff such as: 1. Hebrew is a mix between Yiddish and Arabic 2. Hebrew was copied from Canaanite languages 3. Hebrew is a fake language 4. the Archaeologists who find Hebrew or related languages such as Phoenician are faking the findings 5. Jews, especially Ashkenazi Jews didn't use Hebrew at all. and just decided to adopt it. 6. there is no connection at all between modern Hebrew and biblical Hebrew all false...
Listen to the pronounciation carefully you will find sounds like ع ر in Arabic Which you can't find of modern Hebrew because of the European influences. So it's more that Hebrew has been altered to sound European
@@M4th3u54ndr4d3 I have never heard of this, Interesting, do you yave any source to share? Modern Hebrew Is basically a natural combination between 2 traditions that were preserved: Sephardic (mostly in terms of phonetics) and Ashkenazi (mostrly in terms of consonants)... Although the Hebrew academy chose the Sephardic to be the standard probably the fact that ashkenazi Phonetic system is tougher, so as the sephardic consonant speaker (along with majority of Ashkenazi hebrew speaker that were probably struggling with the guttural pronunciations) caused it to eventually end up as it is today.
You mean as a liturgical language? There is a different between reciting prayers in a different language and actually being able to speak and hold conversations in that language. For example, a billion Muslims recite prayers in Arabic, but that does not mean they can fluently speak the Arabic language. So yes, Hebrew did go extinct until it was revived recently.
@@dra4lolfirst the bible ,which havnt fail yet as history source . secondly, what you call phoenicians(its only academic term, the name they got from Greeks which mean red color, or people theu never called themselves that )those are the people of Sidon and Tyre in Lebanon .they build Carthage!! (great sea marchnets) which derived from the Hebrew word Keret-Hadash. (keret is city in Hebrew till this day Hadash is New, as well in Hebrew ) well known facts . archeology studies shows they spoke some form of Hebrew dialect( astellas been recovered) it makes them hebrews. and also the fact the north Israelite tribes inter- married with them to the point there was no visible difference .phonicains been claimed by academia, introduce the Alphabet which greeks adopted from them, and if Phoenicians are Hebrews in some extent ,Hebrews introduced the alphabet to the west civilization . as i said they are not jews or israelites. but jews are hebrews and decedents of israelites . connection. is clear .
also archeological research speak of great influence of them, in the late bronze age as far as Britain introducing Mesopotamian agricultural . they found Semitic burial rituals. they searched for Tin all over the place. Egyptian Texts in the end of the bronze age (the catastrophe ) spoke of Circumcised peoples who attacking them from the sea Probably from Sardinia, there are evidence Hebrews were all over the place ,and the Hebrew word means those who left to the West... i guess i am still bullshiting ... or am i?
@@dra4lolalso archeological research speak of great influence of them, in the late bronze age as far as Britain introducing Mesopotamian agricultural . they found Semitic burial rituals. they searched for Tin all over the place. Egyptian Texts in the end of the bronze age (the catastrophe ) spoke of Circumcised peoples who attacking them from the sea Probably from Sardinia, there are evidence Hebrews were all over the place ,and the Hebrew word means those who left to the West... i guess i am still bullshiting ... or am i?
Modern hebrew uses askhenazi pronounitation that uses yidish pronuncitation it would be much better if you used samaritian pronuncitation as its closer to hebrews semitic roots
@@sergeyfoyering6953 Kh is not historical Hebrew (depending on the timeframe). Tiberian Hebrew redeveloped the phoneme after it merged with Het long ago. You're right about plain h though
That's actually no true. Samaritan lacks guttural letters and severpy changed over the years. Yemenite Hebrew, Mizrahi, and in terms of phonetics even Ashkenazi are much more conservative and resembles Phoenitian than Samaritan pronunciation.
@@tyrone2127 the letter כ was always pronounced as kh as for het youre right in biblical it used to be a gutteral h and today its also pronounced as kh but both of these sounds no longer exist in samaritan hebrew
@@sergeyfoyering6953 It depends on the time period. Pre-Exilic Hebrew's kaph was/is cognate with Arabic's kaf and was typically pronounced as a hard k. Later, some Northwest Semitic dialects of Hebrew and Aramaic (there is a very similar phenomenon in Syriac) developed the whole bgdkpt[r] series. There was once an independent phoneme which no longer exists, cognate with Arabic's 'kha' خ, that merged with Het. It was pronounced in Hebrew only as 7a, or Arabic's ح, apparently sometime after the Septuagint was produced. When Hebrew was revived as a commonly spoken language, Israelis shifted Het to a kha pronunciation only, basically shifting the merger toward the other direction. Some Neo-Aramaic dialects did this as well, though some from further west, such as Turoyo, maintain the Het pronunciation in cognate words.
The Hebrew speaker is using modern Israeli pronunciation, which is a very "simplified" pronunciation. For something that sounds more like original Biblical Hebrew, try Yemenite or Syrian pronunciation.
incorrect, there were black skin people. Also, what you just uploaded is Yiddish did you know that right? The paleo-Hebrew script is the same for both Hebrew and Phoenician because is the same language, Canaanites also spoke paleo-Hebrew. Modern Hebrew is the same as Yiddish, which uses other languages long words.
You're absolutely incorrect in your last edit, modern Hebrew is a Semitic language, based on ancient Hebrew, it doesn't have anything to do with the Germanic language called Yiddish, although Yiddish does use the Hebrew script.
As a Hebrew speaker I understand Phoenician and not Yiddish. Hebrew is an indigenous language in the Middle East, and the writing and spelling of the modern Hebrew language developed from ancient Hebrew which developed from Phoenician and Canaanite
Hebrew was used as a holy language for prayer, study, and communication between communities that spoke different everyday languages for the past 2000 years. It was revived as an everyday language starting in the 19th century.
The same thing with Arabic.
It used to be spoken by a specific area which today is 7 countries. But now all Muslims know atleast one word of Arabic to pray.
@@nufailanoonArabic had had much more continuous speakership. The language had changed, and there are various regional dialects-assuming you wouldn’t count them as different languages unto themselves at this point-but that is a very different dynamic than Hebrew, where it became only used as a liturgical language for a long time, compared to Arabic where Fuṣḥa was preserved for liturgical use and spread further than the language in every day use but the dialects of Arabic have continued being spoken and evolving.
Phoenician and Hebrew are so similar!
@FreePhilistine.GoliathLives24 hebrew is a canaanite language.. The reason you even understand canaanite language today is because hebrew was preserved..
@@romero522You are ignorant.
@secretagent101.. oh! Another expert
So tell me, how hebrew "copied" canaanite languages?
@@romero522 They didn't!) Canaanites didn't have a spoken language of their own, only an alphabet they invented for it. Hebrew is the Adamic language spoken one by all mankind & was only preserved by the Israelites, and the tribes of Canaan who leaned it from them. Hebrew never had an alphabet since it is spiritual, and adopted the Canaanite alphabet at first.
@secretagent101.. read a linguistic book and then come back and comment...
I recommand "Unfolding of Language"
Goodluck
As a hebrew speaker i understand 100% of the Phoenician
גם אני😂
must feel really powerful to listen to really ancient languages and understand them
As a modern Hebrew speaker, there were some Phoenician words that are not used in modern or ancient Hebrew, so i don't know how you understood 100% if it. I'll say maybe around 80% more likely.
So then you are Phoenician
@@NIDELLANEUMmodern hebrew was reconstructed from ancient hebrew. before that, jews speaks local languages like yiddish etc.
I hope we can reviving our ancestors language in lebanon , phoenician is so beautiful and hebrew as well .
bala manyake ;P
@@tamerllc4355 2za ma 3ajabak roo7 tshakka 😆😆
O hope too
It’s up to the Maronites… I wish so too. We have so much in common
@@matand5581 i am sunni muslim not only maronite want this my friend
Phoenician sounds as beautiful as Hebrew & the Phoenician alphabet looks awesome
I'm a native Hebrew speaker and it's so cool hearing what this ancient version sounds like, as well as seeing the letters, it's so similar but so distant. It's pretty funny tho how the Phoenician spoken in this video uses soft Kap but not soft Beit.
יורי!
Yemenite Hebrew and Ashkenazi Hebrew resembles this pronunciation of Phoenician very much (in terms of Phonetics).
Kamats (xָ ) as "ɒ" (/ɔ), etc...
In terms of consonants yemeni prinunciation remained very close.
Yes, this pronunciation is probably pretty random, not so likely
As a phoenician speaker, phoenician doesnt have bedgadkefat. Hence why our Kaph is a Kaph and our Quph is a Quph not a Kuph and our Bet is a bet not a Vet.
Also this guys pronounciation is off. There is no cha sound in phoenician just to let you know.
So Baruch hashem would be Berok Hashim (We dont have hashem in phoenician so more like Berok Adūn.)
@@TheMaronite can you understand Phoenician transcription indeed? This text seems pretty fake actually... both in written and in pronounced form... but there is no "cha" here...
As a Hebrew speaker I was able to understand nearly 90% of the Phoenician :)
Haters who don't even speak Hebrew will make "yiddish" claims but who cares.
Thanks for the amazing work!
Niko Bella Khouf
@FreePhilistine.GoliathLives24
6 subscribers
Comment was posted 18 hours ago
Profile picture: Israeli flag with a Swastica on it
Account made on 3/05/2023
22 comments made on this channel, with them being "Hebrew was copied from Canaanite languages"
@FreePhilistine.GoliathLives24 take, kid 🍪
@FreePhilistine.GoliathLives24 sentiu 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@FreePhilistine.GoliathLives24Hebrew IS a cananite language.
@FreePhilistine.GoliathLives24 uh...they are cananites. That's proved by DNA mapping researches. 🙄
the similarity is amazing🤩 thanks for the video🙏
Well, it incorrect thou, I had learnt phonics at my M.A there are similarity with many roots and words however it impossible to modern or even biblical text to be so similar to standert Hebrew the coincidence, vowels and words are completely different from Hebrew thou no one can fully understand it with out standing ancient semantic languages.
You guys are just pumping out vids and i LOVE IT!
As a Hebrew speaker I understand like 95% of Phoenician
Shot out to the guy who travels thru time to get Phoenician native speaker
Excelente comparación del hebreo y fenicio.
Excelente comparação do espanhol e português
As a native Hebrew speaker I feel like a Spanish guy listen to Portuguese.
it would be more correct to say "like a Portuguese person listening to Spanish," since Portuguese speakers have an easier time understanding Spanish at first, Spaniards have difficulty understanding the sounds of the Portuguese language, so they generally only understand written Portuguese, and not the spoken Portuguese.
Both languages are the descendants of the ancient peoples of Canaan with Hebrews spreading out into Europe and the Phoenicians doing so into North Africa and Hispania!
@@globetrotter5751 Atleast I'm not a blind fool unlike a certain someone 🙃
Hebrew did not spread only in Europe, most of Israelis are from maghreb and middle east
@@daglahane5876 Sephardis, yes?
@@globetrotter5751 Like you almost every time you make a reactionary comment on here? 🥱
@@daglahane5876from the Maghreb, Maghrebi Jews spread into the Amazon rainforest too. 😅
As a Lebanese (descendant of Phoenicians), i find it a bit sad that we don’t speak it anymore.
So sad!Lebanese have been Arabized and Islamized!Israelites and Samaritian inherited Phoenician alphabet culture and language!
@@busong-rz3sc arabized yes. And by choice, not by force. We decided to abandon Aramaic and adopt Arabic language during Ottoman rule, not arab. And we did so to facilitate exchanges and communication with our neighbors. But Islamized no. We are still half christian in Lebanon itself. And in the world, around 80% of Lebanese people are christian.
Phoenician alphabet is the foundation of all alphabets in the world, not only hebrew.
And btw, we still pray in Aramaic (a language very closely related to Phoenician. It was the language that jesus spoke and was widely spoken across the Levant, around the same time as Phoenician).
And our Lebanese Arabic dialect has a big big influence from the Phoenician and Aramaic languages.
Maronite?
@@ReallyAwesomeBoy yes 🙌
@@Phe961 cool! mind if I ask you something that may be sensitive?
It is amazing how how the difference in religion put 2 so closely related peoples on a completely different path in history.
To be fair their religions started out mostly the same, just the Hebrews eventually started to worship only YHWH and not their other gods.
@@Rudol_Zeppili OK.But when their religions diverged they went in completely different directions. Jews and Phoenicians were probably one people but the Jews focused on the Land of Israel while the Phoenicians became the colonizers of N.Africa and international traders. They were not tied to their ancestral land and in the end the disappeared
@@BornInUSSR12 Agreed of course.
@@BornInUSSR12 the majority of them were still in Phoenicia, modern lebanese people are the main descendants of them
@@M4th3u54ndr4d3 it's hard to tell. The Lebanese Christians are really a mixture of various ethnicities and their language is Aramaic that is different from Phoenician.
I love it so much !! As a history lover I feel so proud to be a Hebrew speaker !!😁😁
But Hassidic cloths are not the cultural cloths of the Jews, I think Sudra more suitable than the Shtreimel.
For the Israelis hearing this, its just Hebrew in yeman dialect
There is some difference because the Hebrew here is the modern Hebrew, the Ivrit. But the biblical Hebrew is more closely to Phoenician, almost the same.
Still, both modern and biblical Hebrew speakers seem to understand it just fine for the most part, but since modern Hebrew needed lots of loanwords added in it to make it usable, I would guess that a biblical Hebrew comparision to Phoenician would have them be even more similar to each other.
I think it's mostly word choice. You see the same thing on this channel for other closely related languages, like the Farsi and Dari video when they're literally the exact same language. I made a separate comment showing that you can change the Hebrew words to the Phoenician ones with almost no change in meaning.
Sephardic/Mizrahi pronunciation is identical to Phoenician.
It doesn't really make much of a difference, phenocian as it's presented here sounds almost exactly the same as even modern spoken hebrew
Btw "Phoenicians" never called themselves that, it's a greek term (like Philistia). They're simply the sea merchant version of canaanites
Awesome!! Many thanks for this!
I wonder if we could do a comparison between the sound of Phoenician and the sound of one of the Mizrahi Hebrew dialects. I bet the similarities would be even closer. Standard modern Israeli Hebrew, which is what the Hebrew speaker was using, has a lot of stuff in its sound inventory which it imported from European languages. The guttural resh, for instance is straight out of German via Yiddish. Historically, it was trilled exactly the way the Phoenician sample did it. The only time you natively had that guttural sound that is today produced by Resh was with gimmel in the middle or the end of a word. Both of these historic sounds are present in the liturgical Hebrew dialects of some yemeni and Babylonian Jews. And then, of course, there is ayin which only exists in print as far as modern Hebrew is concerned but it still has its historic sound in the eastern liturgical dialects and, of course, in absolutely every other Semitic language still spoken.
Exactly! That’s the truth, fair and square. Modern Standard Israeli may be the current “de facto” or default obligation of Hebrew nowadays, but the historical version of the language (AKA “original”, so to speak) far predates this modern, European-mixed language. Thank you for sharing. This needs to be well-known.
@@BSBYLYHWH I will never in my life understand this take. If "Modern Standard Israeli" is 100% mutually intelligible with the Mizrahi, Yemenite, and Babylonian and all four Hebrews consider themselves as one and the same, why are you so insistent to call it a separate language
@@jacob_and_williamhe called it a different dialect of Hebrew, not a different language. and I wouldn't say they are 100% intelligible with eachother. for example I'm native in Israeli Hebrew. I remember I saw an interview of a yemeni jew and while I understood a lot of what he said, it was still hard(although maybe the quality of the audio is somewhat at fault), same with the Ashkenazi dialects. all dialects are written down the same but are spoken a little differently, different vowels here and there, and of course the inclusion of ayin and het, although the two letters don't really make it hard to understand them(in my case it actually makes it easier for me to understand the other dialects)
@@jacob_and_williamLike what the other person said, I didn’t call it a separate language. Just a more European-mixed version. Modern Standard Hebrew (spoken in Israel nowadays) is close to Biblical Hebrew and other Hebrews. That’s why they are called Hebrew - one language, different dialects/“takes”. It is similar with Biblical Hebrew. Similar, not the same; not Biblical Hebrew itself.
@@BSBYLYHWH that's a fair take, I just assumed this comment was going off the take you see even within this comments section that the fact that most (not even all) Israelis don't pronounce ayin and het as phyrangical, that means the language is somehow completely separate from BH
The Hebrew can follow the Phoenician exactly with almost no change in meaning:
ahbunu ish bishamim yittqaddesh shmokha
avinu she bashamayim yitqaddesh shimkha
Our father who is in heaven, may your name be blessed
tebo'u mimlekhetkha tkun ra'otkha kmu ish bishamim aph 'al arets
tavo mimlekhetkha tikkon ra'otkha kmo she bashamayim aph 'al erets
May your kingdom come, may your intention be secured as it is in heaven, even on land
tin lanu hayom lahmenu tammim
ten lanu hayom lahmenu tammim
Give us today our complete bread
wu shillekh lanu hatta'enu kmu ish anahnu shillekhnu lihatta'im lanu
ve shallekh lanu hata'enu kmo she anahnu shillakhnu hahot'im lanu
And cast out our sins as we have cast out those who sin against us
wu al tishllohnu liyeddey hannusekh im halletsenu min eyet re'
ve al teshallhenu lidei ?????? im halletsenu min et hara'
And do not send us away into your ?? provided that you deliver us from evil
@@igorjee in Jewish Aramaic it is like this:
avuna d'vishmayya yitqaddash shemakh
tethe malkhuthakh yehe tsevyonakh hekha d'vishmayya aph b'ar'a
hav lanu lahma d'tsarikh yomaden
ushvuq lanu hovana vahata'ana hekhma d'aph nahna shaveqin limhabbenena
la ta'elna l'nisyona ela sheziv lanu min bishta
kol qovel d'dilakh hi malkhutha v'hela v'tushbahta
l'alam 'alemin
Amen
First, "ish" in Phonecian is equivalent to "ashér" or "she" in Hebrew
Second, the Hebrew version is the official version (made by the German scholar Franz Delitzsch), while the Phonecian is a hack made by the creator of this video...
Some people say that Arabic is the closest language to Hebrew, I found Phoenician, and then Aramaic, to be the closest languages.
Closest living relative, this is what they say, even if Aramaic is much closer.
I understood the Phoenician so well it's uncanny
It's just a dialect of the same language.
@@globetrotter5751 Hey, that's something to actually be pretty proud of, bro; considering how the Carthaginians were nearly victorious in Italia against Rome says alot about Hannibal's prowess as a commander 🙃
@@joagalo Which diverged into radically different paths.
@@globetrotter5751 Like his legacy living on as Rome's greatest enemy? ☝🏼🙃
@@SirBogginshannibal the cannibal.
Wow so the closest language to Hebrew is Phoenician. Its very clear
Moabite, ammonite and Edomite are even closer
Hebrew, Phoenician, Moabite, Ammonite and Edomite were basically one language (Canaanite), only minor differences, like british english and american english
@@M4th3u54ndr4d3 Is that comparisson really accurate?
@@azieldaly2965 yes, they were the same language, canaanite, but webseparate them for archeological purposes
@@M4th3u54ndr4d3 I doubt they were as close as American English and British English though.
Could you upload hebrew with aramaic?
I speak Sephardic/Mizrahi Hebrew. It’s basically the same thing except for 1-2 words. The pronunciation is actually how classical Hebrew is supposed to be pronounced (i.e real qouf, het, ‘ain, rolled resh, waw, thaw, dhalet, ghimel, which is no longer pronounced this way in modern Hebrew because Ashkenazim couldn’t pronounce them properly). Also fun fact, Hebrew alphabet used to be the same as Phoenician until Hebrew adopted the Imperial Aramaic (now known as Square Hebrew) when Babylon conquered Judea. The Samaritan Torah is still today written in ancient Hebrew / Phoenician. The Torah can only be written in 3 languages: ancient Hebrew / Phoenician, Square Hebrew (Imperial Aramaic), and Ancient Greek.
Whats "Sephardic hebrew"?
@@dors.sc1 it’s regular Hebrew but pronounced with a Sephardic/Mizrahi accent. Sephardic and Mizrahi Jews are Jews that have lived amongst Arabs after our exile from Judea (either in the Middle East or in North Africa and the Iberian Peninsula)
@@noamsitbon8151 i know, im half saphardic, what im trying to say is "saphardic hebrew" isn't really a different language, its just hebrew with an accent
It seemed to me that this current Hebrew accent has nothing to do with Middle Eastern accents, the "r" is very strong, could it be that it came from German influence?
Hebrew is the southmost dialect of Cana'anite language (Dibbur Kin'ahnu). Hebrew is the only survived dialect of Cana'anite. All Cana'anite dialects were 100% mutually intelligible.
they can be considered as dialects of the same language
Yes, actually canaanite languages are so close one another and yes maybe they can be considered as dialects actually. But yeah, even in linguistic the distinction of language and dialect is not that clear sometimes.
@irhashshalihin3741 The reason they are not considered as dialects is mostly religious related..the fact that the Israelites/jews and canaanites were once the same group of people
I remember i was shocked to discover that hebrew, as my mothertongue had sister dialects/languages. Since it is so confusing the traditional narrative
@FreePhilistine.GoliathLives24 lets dont let facts confuse you...oh lol...good luck
As they say, "a language is just a dialect with an army", hehe.
They’re two dialects of same language
Wait, but I thought the original canaanites were Palestinians. So it turns out Hebrew is an actual canaanite language? Not arabic? (Sarcastic)
AFRO-ASIAN LANGUGES
there is no such family that called -
Canaan languages
Hebrew is North-Semitic
Arabic is
South-Semitic
Of course not. Hebrew and other Canaanite languages are the native language of the region. Arabic came from Arab peninsula.
@@irhashshalihin3741 I was sarcastic
you mean PHILISTINES from CRETE with the flag of JORDAN .... ?
The palestinians are genetic Jews who converted to Islam over the last 1000 years. Shlomo Sand: The Invention of the Jewish People.
I knew that Hebrew Israelites (Azkenazi, Sefardim, Mizrahi Jews) and Phoenicians (Lebanese-Maronite Christians) are close Levantine-Caananite relatives!
Not just maronites, all lebanese. Lebanese christians to a higher degree than lebanese muslims. (Leb christians are 93% phoenician, leb muslims ars 76% phoenician.)
Maronites are syriacs
@@fatimasaksouk phoenician blooded syriacs
Great video duo dive thanks.
The Phoenicians are basically sea jews? The similarity is incredible.
👍
페니키아와 이스라엘은 가나안 지역에서 기원했습니다.
구약성경에서는 이스라엘이 가나안 사람들을 추방하고 학살하여 이스라엘 국가를 세웠다고 하지만 언어학적으로 히브리어는 남부 가나안어이며 유전적으로도 가나안인과 유사합니다.
No, it just means that the Israelites and Phoenicians have common ancestors. They descend from the same Canaanite culture.
At 1:56 the english transliteration for the Hebrew is incorrect. It says "kemu" when it should be something like kefi or kfi (kaf, feh, yad or כפי)
Shalom, in percentage % a Jewish how much can understand?
From this video, 95%. 100% after getting used to some small differences. from the other video where there are more samples, 80-90%
@@jacob_and_william wow 😯 and with aramaic instead?
@@claudioflocco7456 for more conservative varieties closer to 30-50% but it is easy for us to learn. for neo-aramaic maybe 10%. aramaic is easier for us than arabic but it is definitely a different language, phoenician is more like a dialect
@@jacob_and_william thank you 🙏🏻 so much
100% of phoenician, of aramaic if you studied it maybe 75%, normally 40%, neo-aramaic 20%, arabic 10%
Hebrew speaker here too. Completely easy to understand and basically identical to Biblical Hebrew- this doesn’t mention Hebrew l handwriting and how close it is to Phoenician and Proto Hebrew letters (identical alphabets)
Phoenician and Hebrew are closely related. It’s like Yankee English and the South English. Similar but different.
WTF...as an hebrew speaker, i didnt no its completely the same...its bearly changed
Can Hebrew speakers understand this language?
Yew, basically 100% after adjusting for a few small variations
95%-100%
Yes.
Yes about 90%
You can check by the Latinised script.
I'd definitely like to see a video on that of the Amorite language as it was the language of the many Kingdoms the Amorites formed in the near east & west Mesopotamia.
The word for number six in both Hebrew and Phoenician is 'Shesh' which is similar to Persian. Interesting !
I wish it was comparing Hebrew's original semitic oronunciation, not the revived European Hebrew. Maybe if they used a Yemeni Hebrew speaker?
Maltese isn't Phoenician, they are only similar because Maltese came from Arabic which is related to Phoenician
It is grouped with other Semitic languages. The line just didn't break down the groups within the Semitic branch. Maltese is spoken outside of the map but in the general direction of where it was put. It was probably not a good idea to put it there because it'd get confused with being more closely related to Canaanite languages tbh though
The Lord's Prayer is in Matthew 6:9-13.
Can you please make the Netherlands English accent?
So sad!Lebanese have been Arabized and Islamized!Israelites and Samaritian inherited Phoenician alphabet culture and language!
Phoenician language died long before Islam existed. These cultures existed thousands of years ago, they’re all long dead.
The ancient Canaanite was a single dialect continuum, so Phoenician and ancient Hebrew were at least partially mutually intelligible
Indeed, Hebrew and Phoenician are very similar. I guess they would have sounded even more similar or near-identical if the Biblical Hebrew accent had been taken, not the modern one. But whatever. After all, this was the way early Hebrews distinguished their own tongue from neighbouring Pagan Semitic tongues. They were mutually intelligible but there were slightly different, yet distinct accents (like in the word שיבולת, for example). This is exactly the picture the Bible paints of the situation at the time. One detail: the "d" in the Phoenician word for "one" sounded a bit emphatic to me, like a kind of Arabic ض. Was it this way in Phoenician or was it due to an Arabic speaker (MSA doesn't know any non-emphatic D, although it does know two T's, emphatic and 'normal', exactly the way Phoenician and Biblical Hebrew did)? A nice comparison surely awaited by many people. One question, though: Why use a Christian text for two languages whose main text corpus is pre-Christian? Two obvious translations. Although... who knows if there are two _really_ comparable authentic texts in Phoenician and Hebrew. The cultures were just two different, total pagans vs. the only monotheists of the time.
From the arabic, but as they are brother languages they are so similar.
It's funny that they used a Christian text for these languages/dialects. They likely did it though because the Our Father prayer is a very common Parallel Text, so it's easier to find a translation for it. Other Parallel texts include the UDHR, "The Wren", and "The Tower of Babel", however the UDHR is probably too short to compare very well and the other two may be too long to keep people's attention. I think the Lord's Prayer strikes a good balance
@@largedarkrooster6371 Well, part of "The Tower of Babel" would have been ideal for Hebrew, since it is an originally Hebrew text, but probably would have to be translated into Phoenician just like the Lord's Prayer :)
@@mysteriumvitae5338 yeah but for the Tower of Babel there would be a subconscious bias to make the Phoenician as close to the Hebrew as possible when translating it, instead of using the words that are used more in Phoenician and get the message across. On the flip side they could also do the opposite, using less related words in an attempt to distance the two as much as possible
MSA does have non-emphatic D, its the letter د, and so does every arabic dialect as far as im aware, but I do hear some levantines pronounce d as an emphatic sound in some words like saying "هاض" instsad of "هاد".
Phoenicians spoke Hebrew even in carthage keret-hadash - 'new city' in Hebrew. Hannibal himself spoke it . there are archeological evidence for that fact
1:13 Michael Jackson be like.
i dont get it
@@tomkatt8274Whenever Mj says “Come on”
Chamon Lee!
They are so similar!/Они так похожи!
Please we want Ebla language
They have always been there.
So the language became extinct at the 2nd century BC, but you're showcasing it with the Lord's prayer, a text written at the 1st century CE!?
Just as a heads up, even the Hebrew version was only produced in the 19th century by a German (Franz Delitzsch)...
Reciting a prayer in a different language does not make you a fluent speaker of the language. The bar isn’t that low lol or everyone on earth would be considered polyglots for being able to say some basic words in different languages.
@@chance258 I don't get what this has to do with what I said. The prayer may be recited in many languages, but many others don't have a version of the prayer, so the video creator just made one up, instead of using an established text from that language...
I think as a phoenician i should also learn hebrew so it would be easier to learn phoenician
Hebrew and Phoenician are basically dialects of the same language, so go ahead.
If you'll know Hebrew you'll pretty much know Phoenician entirely too, so if that's what you want I would recommend it
Great video. Maltese is also descended from Phoenician (from the Punic branch) and although it's different some parts of it are still very similar especially this bit right here:
Phoenician: Yittqaddesh shmokha
Maltese: Jitqaddes ismek
Hebrew: Yitkadesh shimkha
J in Maltese is Y so it's pretty much the same here. Amazing!
Not just that but also this part below.
Phoenician: Wu al tishllohnu liyeddey ... im halletsenu min
Maltese: U la ddahalniex f'idej ...imma ehlisna minn
English: And don't lead us into the hands of ... but liberate us from
🙂🙂🙂
Lol don't be smoking weed bud,Maltese is Siculo Arabic and that's a fact,zero connection to Phoenician
hanna That's Arab propaganda. You're not Maltese and you're not qualified to talk about the language.
It's Arabic.
Arabic: Yitqaddis Ismak
I accidentally said it in Egyptian Arabic. In proper Arabic it would be Yataqaddasu Ismuka
Funny that Hannibal would understand modern Israelis
Do please Phoenician and Arabic
the phoenician pronunciation sounds some like a Yemen or Ethiopian jew of today
Is it true that the ancient Phoenicians were the descendants of Dan? Or is that just a myth?
There was some overlap in their territories but no jewish or phoenician source claims on descended from the other it can be assumed though that it was the phoenicians that influenced the northern tribes to follow baal seeing as baal was the main god of the phoenicians and this is seen even today with towns in south lebanon like baal-beq
I understand one word in Phoenician because it looks like the Farsi word moqqadas the word yittqadesh
Holy crap this part is almost the same as Maltese despite being 2000 years older!
Phoenician: Wu al tishllohnu liyeddey ... im halletsenu min
Maltese: U la ddahalniex f'idej ...imma ehlisna minn
English: And don't lead us into the hands of ... but liberate us from
Wow. Just wow. I can't believe some people deny a Phoenician origin for Maltese. Serious studies need to be conducted on the relationship of these two languages.
Well Maltese is technically an Arabic language.
You are either a bot or a troll, because this makes no sense.
@@joaomartins9800 It does make sense to a Maltese speaker like me.
@ayhamkimo4488 It clearly comes from Phoenician and it sounds very similar. It seems different to you because you're an Arab and you don't know how Maltese is pronounced.
Why are Akkadian and Eblait called Eastern Semitic? Maybe “Northern Semitic” would be more appropriate since they were spoken to the north of the other Semitic languages, not to the east 😕
This division is conditional, like the division of Slavic languages into West and East Slavic languages
And they are somewhat relatively located to the east, Akkadian and Eblaite, because let's not forget about Egyptian and Geez in the west, that is, in Africa
North Semitic Languages ,
not like South Semitic Languges
They mixed up Akkadian and Aramaic.
I understood 90+%
As a aramaic speaker i can understand both of them but only in written way but not speaking
1:10 Recognized 6 with Russian.
Could you make Taiwanese Chinese and Japanese?
☦️The Hebrew language came 1st, the 1st language in earth - the Adamic language, but the Canaanite alphabet came 1st, and Hebrew never had an alphabet, and adopted the Canaanite & later the Assyrian.. I am fluent in the Hebrew. Canaanites adopted the Hebrew of their Israelite neighbors, so what you hear in this video is not originally Canaanite, but only HEBREW
Arabs in the comments getting crazy 😂😂😂😂
How
Why
@@dalila3398 some of them can't stand the fact Hebrew is a native language to the region because it gives a sort of nativity to Israel. so some of them invent stuff such as:
1. Hebrew is a mix between Yiddish and Arabic
2. Hebrew was copied from Canaanite languages
3. Hebrew is a fake language
4. the Archaeologists who find Hebrew or related languages such as Phoenician are faking the findings
5. Jews, especially Ashkenazi Jews didn't use Hebrew at all. and just decided to adopt it.
6. there is no connection at all between modern Hebrew and biblical Hebrew
all false...
nice, cant wait for abaza now (i sent you an email about that)
North Semitic being Arabized is just like Celtic people being Latinized.
Listen to the pronounciation carefully you will find sounds like ع ر in Arabic Which you can't find of modern Hebrew because of the European influences. So it's more that Hebrew has been altered to sound European
Also Arabic wasn't exclusively used in the Arabian peninsula. It existed in Jordan, Syria, Palastine and Iraq long before Islam
@@Khalid-mk2oc ayin and resh were changed since second temple, long before european exile
@@M4th3u54ndr4d3
I have never heard of this,
Interesting, do you yave any source to share?
Modern Hebrew Is basically a natural combination between 2 traditions that were preserved:
Sephardic (mostly in terms of phonetics) and Ashkenazi (mostrly in terms of consonants)...
Although the Hebrew academy chose the Sephardic to be the standard probably the fact that ashkenazi Phonetic system is tougher, so as the sephardic consonant speaker (along with majority of Ashkenazi hebrew speaker that were probably struggling with the guttural pronunciations) caused it to eventually end up as it is today.
North semitic and arabic are both semitic, celtic and latin are different families
Not a good comparison
Iraqi hebrew pronounce more like phoenician
hebrew was never extinct, every tribes rabbis studied and spoke hebrew, plus it is incorporated in various judeo languages to this day
You mean as a liturgical language? There is a different between reciting prayers in a different language and actually being able to speak and hold conversations in that language. For example, a billion Muslims recite prayers in Arabic, but that does not mean they can fluently speak the Arabic language. So yes, Hebrew did go extinct until it was revived recently.
Phoenician sound also like Maltese language sound
I understood 95% of it as a native Hebrew speaker 🤍🇮🇱
Same people different religion
And different territories ofc
White europeans are not cannanites
@@Abdullah_the_Palestinian Arabs are not Canaanites.
@@Tamir-BarkahanPalestinians are cananites. 😊😊
@@harleyking88 balastinyans are araps.
Two ancient languages
Make Judaico-Romanesco and
Judeo-Greek
Italkian & Yevanic? 🤔
@leonardoschiavelli6478 yup
As a turkish guy who knows arabic alittle bit. I can understood some words. Wonderful
ehad in hebrew is one(male) ahat is one (female) LMAO
In Arabic ahad means someone (man) and wahida/wahda means (woman)
Ahad in Arabic comes from the word wahid which means one
@@nufailanoon i thought its wahad tnen talate arba hamsa ... in arabic
@@ohadish it's wahid. And 5 is (kh) amsa not (h)amsa
But good you know it
Wahid is a number and also means someone (used for males)
i meant hamsa my bad
anyways arabic annd hebrew are so similar , its lovely
Prophet Moses He Spoke Hebrew and Egyptian.
And probably Arabic as well from his time in Midian
@@jacob_and_williamArabic didn't exist in Moses' times.
@@jacob_and_william Midian had their own language called Median, it's not a semitic language, but Moses might've known it as well.
If that man did exist. 🙄
@@y.l7455It probably did though, just an archaic form of Arabic. Arabic didn’t pop out of thin air, it developed over time as any other language.
phoniciens are hebrews not Israelites , but hebrews.
the hebrew tribes spread themselves in the bronze age all over the Mediterranean basin .
That's some real bullshit, do you have a source for such claims?
@@dra4lolfirst the bible ,which havnt fail yet as history source . secondly, what you call phoenicians(its only academic term, the name they got from Greeks which mean red color, or people theu never called themselves that )those are the people of Sidon and Tyre in Lebanon .they build Carthage!! (great sea marchnets) which derived from the Hebrew word Keret-Hadash. (keret is city in Hebrew till this day Hadash is New, as well in Hebrew ) well known facts . archeology studies shows they spoke some form of Hebrew dialect( astellas been recovered) it makes them hebrews. and also the fact the north Israelite tribes inter- married with them to the point there was no visible difference .phonicains been claimed by academia, introduce the Alphabet which greeks adopted from them, and if Phoenicians are Hebrews in some extent ,Hebrews introduced the alphabet to the west civilization . as i said they are not jews or israelites. but jews are hebrews and decedents of israelites . connection. is clear .
also archeological research speak of great influence of them, in the late bronze age as far as Britain introducing Mesopotamian agricultural . they found Semitic burial rituals. they searched for Tin all over the place. Egyptian Texts in the end of the bronze age (the catastrophe ) spoke of Circumcised peoples who attacking them from the sea Probably from Sardinia, there are evidence Hebrews were all over the place ,and the Hebrew word means those who left to the West... i guess i am still bullshiting ... or am i?
@@dra4lolalso archeological research speak of great influence of them, in the late bronze age as far as Britain introducing Mesopotamian agricultural . they found Semitic burial rituals. they searched for Tin all over the place. Egyptian Texts in the end of the bronze age (the catastrophe ) spoke of Circumcised peoples who attacking them from the sea Probably from Sardinia, there are evidence Hebrews were all over the place ,and the Hebrew word means those who left to the West... i guess i am still bullshiting ... or am i?
@@rigel472-ql9dd you're just keep writing stuff without giving a source after I asked multiple times, which is basically bullshitting
Algerian Saharan, please
wow so much arabophobia in the comments its insane, tells you everything you need to know about the situation there...
Languages of Europe
Languages of Africa
Well basically Europe is named after a Phoenician princess so
actually both are from the levant
@@Alonoda i thought europe was named after some greek godess
@@Targazan Wikipedia is there for you :)
Modern hebrew uses askhenazi pronounitation that uses yidish pronuncitation it would be much better if you used samaritian pronuncitation as its closer to hebrews semitic roots
modern hebrew uses mostyl sephardi pronounciation while samaritan hebrew diverged completely and completely doesnt pronounce sounds like kh and h
@@sergeyfoyering6953 Kh is not historical Hebrew (depending on the timeframe). Tiberian Hebrew redeveloped the phoneme after it merged with Het long ago. You're right about plain h though
That's actually no true.
Samaritan lacks guttural letters and severpy changed over the years.
Yemenite Hebrew, Mizrahi, and in terms of phonetics even Ashkenazi are much more conservative and resembles Phoenitian than Samaritan pronunciation.
@@tyrone2127 the letter כ was always pronounced as kh as for het youre right in biblical it used to be a gutteral h and today its also pronounced as kh but both of these sounds no longer exist in samaritan hebrew
@@sergeyfoyering6953 It depends on the time period. Pre-Exilic Hebrew's kaph was/is cognate with Arabic's kaf and was typically pronounced as a hard k. Later, some Northwest Semitic dialects of Hebrew and Aramaic (there is a very similar phenomenon in Syriac) developed the whole bgdkpt[r] series.
There was once an independent phoneme which no longer exists, cognate with Arabic's 'kha' خ, that merged with Het. It was pronounced in Hebrew only as 7a, or Arabic's ح, apparently sometime after the Septuagint was produced. When Hebrew was revived as a commonly spoken language, Israelis shifted Het to a kha pronunciation only, basically shifting the merger toward the other direction. Some Neo-Aramaic dialects did this as well, though some from further west, such as Turoyo, maintain the Het pronunciation in cognate words.
وني تاك پوخوژي!
Phoenichian sound more closer to Arabic for me as a native arab speaker than Hebrew
Do you mean that it's more understandable to you?
Are you saying that it sounds more similar to Arabic than Hebrew is to Arabic, or that it's more similar to Arabic than to Hebrew?
Hahahaahahah ok, Fatma.
@@TheRealGhebs exactly I understand the Phoenician text more than the Hebrew one
@@KurtusCobainus yes that what I mean
Both are abjads.
The Hebrew speaker is using modern Israeli pronunciation, which is a very "simplified" pronunciation.
For something that sounds more like original Biblical Hebrew, try Yemenite or Syrian pronunciation.
Hebrew is a NORTH SEMITIC LANGUAGE
canaan is African
can you do please now HEBREW VS. SAMARITIAN
Samaritian still used Phoenician alphabet
@@busong-rz3sc a development of it, but still look a bit more similar to the original script then the Assyrian script Hebrew use today
@romero522 Hebrew , Aramaic & Assyrian ( Syrian ) =
North Semitic
Arabic & Old Arabian ( Sabian ) =
South Semitic
@@shaharmos assyrian is east semitic..
@@romero522 i don't know , but Aramiac is from Syria .
But Hebrew is the language of Jews - Jews never lived in Palestine - ua-cam.com/video/xcLCe5iBvVc/v-deo.html
incorrect, there were black skin people. Also, what you just uploaded is Yiddish did you know that right? The paleo-Hebrew script is the same for both Hebrew and Phoenician because is the same language, Canaanites also spoke paleo-Hebrew. Modern Hebrew is the same as Yiddish, which uses other languages long words.
Yes, there were black skin people in Africa, but I don't know how that applies to the video, since it's not about Africa.
You're absolutely incorrect in your last edit, modern Hebrew is a Semitic language, based on ancient Hebrew, it doesn't have anything to do with the Germanic language called Yiddish, although Yiddish does use the Hebrew script.
“Modern Hebrew is the same as Yiddish” no?? Where are you getting your information my guy??
Keep your pseudoscience and pseudolinguistic out of these videos please
As a Hebrew speaker I understand Phoenician and not Yiddish. Hebrew is an indigenous language in the Middle East, and the writing and spelling of the modern Hebrew language developed from ancient Hebrew which developed from Phoenician and Canaanite
Gaza 💔🇵🇸
Do Gazans speak a canaanite language?
What it have to do with the topic?
Free Palestine
What's a Palestine
I would advise you to be more careful with this, because UA-cam will ban such comments
Free you say? I'll take three!
@@Tamir-Barkahan 😁😁😁😁😁
From Hamas
Free Palestine!
Lol
From Hamas
free palestine
There's no politics in this video
I would advise you to be more careful with this, because UA-cam will ban such comments
Yes…From Hamas