Check out my Online English Pronunciation Course. It's tailored to your native language. Try a free lesson: improveyouraccent.co.uk/course/ If you want more information on accents and the Crown, read my blog post: improveyouraccent.co.uk/the-crown-accent/
Im a linguistic but i must confess the “maaaaaaan meeeeeeeen” part hilarious 😂 but i know how the classes of phonetics can be fun and embarrassing, it’s an inevitable part of them
interestingly, this is how younger Germans with no acquired English accent tend to speak English. Hmm… that have something to do with Britain… being European after all.
Ashley Miranda lol I had the same reaction. I was giddy the whole time...back and forth between “oh that’s so helpful!” And cackling at the comparison bit (which was still somehow interesting and helpful)
i always noticed my coworkers who are born + raised here in PHILADELPHIA , always say "thank you" the Exact Same way Elizabeth + princess Margaret say "thank you" in The Crown . must be the one of the many accent Leftovers from our English Colonies days ! thenk yeu .
The pronunciation of the word “one” is quite different in old fashioned RP. The cast of The Crown often talks about it in interviews. Great video! Love from Pittsburgh 🇺🇸
This always interests me,how some people find it so hard to hear the difference/replicate ,some, even if they don't speak a language and not have some of the sounds in their fluent language/s or accent ,they can still here the difference between similar but still different sounds and imitate them well first try,while others have such a hard time after years and decades ,so do you mean to say you personally completely can't distinguish that one sounds is brighter and the other darker by ear,or do you mean to say it's hard for you to replicate it?Or can you replicate it and all but without wanting you slip and you say it close to an other sound you have in your fluent language/s?Is it all or a combination of the previous,please let me know I really like to see how different people approach language.
@@loveandletlove8529 for me, if i would be a beginner in english i wouldn't be able to differentiate it at all. And i cannot replicate the accent at all, i will be actively learning it, because i sound very russian when i speak, and i dont want that accent :D I think it has to do something with singing ability plus having "the ear" for music. I cannot hear when someone is off key or singing badly, if it's the right melody. It's impossible for me 😅
I also noticed the word “that” is being pronounced “thet”, with an ‘eh’ sound. I’ve done many plays set in early 19th century Britain and these old vowel pronunciations were drilled into me. I definitely took notice of the changes the actors in The Crown made. Fascinating!
I'm American, and I've always thought that "that" and "that" should be spelled "that" and "thet", because they're pronounced like that and mean two different things.
Thank you from Joy in Sydney Australia. I have been fascinated by the accents in Series 1 and 2 of The Crown. I am also in great admiration of the acting skills of Claire and others, who have been able to master a different accent so well. Your video is timely for me and very interesting, informative and technically well produced. I enjoy listening to people who articulate well because ending words neatly is not always evident with some long time Australians, who tend to lazily swallow the endings so that words run together. Even though I am a long time Australian I often have to guess what these "ending swallowers" are saying! I can imagine how difficult it must be for new Australians.
I've always noticed how much the Queen's speech has changed with time. I sort of miss that "official speak" that everyone in England seemed to use back in the day. Media people all sounded the same. I have trouble understanding many UK folk that I see today. Need subtitles.
thanks for your videos this is very interesting and I'm sure this is gonna help me improve my English accent (I'm French and trying to sound the less French possible haha) !
Quite informative as one thought. A feature that could have also been discussed is the “r tapping” in words with final vowel sounds or words that are followed by a vowel sound. It is done by placing the tip of the tongue at the roof of the mouth to produce a “tapped r” sound. Notice how the Queen says “very” (verry), “that my whole life, whether (whetherr) it be long or short,...” However, younger members of the Royal Family and younger speakers of the Received Pronunciation do not use the “r tapping” feature.
The reason the vowels are different is because The Queen is royal. She continues to speak this way - her accent hasn't changed. It's not simply a contrast between 1947 and today because The Queen was brought up to speak in this manner. It's not as if this accent and the way in which she pronounces words is solely based in this way during the early years of her reign. This is how she talked, it is still how she talks. Each the other two actressess who will play The Queen in The Crown will have to adjust and modify their voice in the same way.
I'm afraid this isn't 100% true. Linguists have analysed the Queen's vowel sounds during every single Christmas Day speech and shown that her vowels have changed over the years.
I was going to ask this exact question. Also, what factors contribute to the change in pronunciation? Does globalization have anything to do with it, i.e. through the 20th century with movies, television and internet making the accents of other English speakers more accessible?
The Queen's own English has changed a whole lot in fact. And not only because of her age and natural changes to her sound making organs but because not even she is immune to peer pressure.
It may have evolved but she's still speaking with what can only be described as THE aristocrat English accent. She still has work to do before reaching the perfection of the Cockney accent, though! :D
Yeah, watch this years Christmas speech, she doesn't sound like that anymore, but she doesn't sound like regular people either. Look up the received pronunciation, and how other (rich) people spoke back in the early 1900's up until the 60's.
0:44 - 1:58 And that's why German speakers will use the ä sound in words like man, naturally and battle because we're still taught this outdated pronunciations. Either that, or we're used to an American accent more.
Wow I'am from Mexico and I undestand english but the Claire Foy's accent in The Crown was a little difficult to me. I thing she did a great job. Bravo!! Claire Foy is the best Queen Elizabeth II ever
Not that it was something I was paying attention to when watching The Crown, and after watching, yes, of course. I think Matt Smith/Prince Phillip is the biggest standout for me. Always fascinated by different accents/dialects.
The video clip shows the then Princess Elizabeth in 1947. She did not become Queen Elizabeth II until February of 1952 when her father King George VI died.
Lol, as a non native english speaker, I am happy if I can distinguish an English from a Scottish or an American accent, at least. :) But it is interesting in general, how languages and dialects change as time goes by. Thank you for this vid.
The “ly” in family sounding like an “li” and differing to “ly” in family sounding like “lee” is actually a Scottish accent as the “i” sound is still used but may not be used in England and Wales.
In Danish many pronounce their vowels similar to the way the queen did back in the 40s till this day,it is a higher resonance placed accent which makes all the vowels brighter,and I am not talking about the formal Danish,All sorts of Danish have the accent more flattened and brighter.
I learn the type of "Received Pronunciation" which has been introduced by A.C.Gimson in his 1977's "English Pronouncing Dictionary" (Dent). It is easy to undestand it and to apply it in spoken English.
Thanks a lot! I am a native Spanish speaker, and this is interrsting and quite funny to my ears! Professor Higgins (My fair lady) would have said: "Delightful!"
I like to learn british accent n trying to improve in it... I have a difficulty to recognize different british accent...n also wich one is preferable to use now days ...any help will be appreciated......
Precisely, Which one is called « trap vowel » : æ or ɛ ? Which one is called « happy vowel » : ɪ or iː ? Which one is called « goose vowel » : u:m or u:’ ?
The only people who speak like this are the Royals. It's a way of speaking that is just theirs. There are thousands of British accents so if you wanted to sound like a British person you'd have to live here and pick one up by speaking to your British friends.
My British mate you have a good content you are the best UA-camr I am British too from Liverpool keep up the good work you are the best UA-camr♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
I noticed this and I Googled the actor who plays King VI and the actress who plays young Queen Elizabeth to see if they were Americans. I didn't understand what was going on. Is it possible Americans pronounce a the way they do because British colonisers also pronounced it that way? This vowel sound seems closer to standard US English than to standard British English to me....
@improve your accent -- thanks for this video. i find this whole topic fascinating. i've heard this accent referred to as 'heightened RP' -- is that the correct name for it? ¶ also, would it be correct to say that one finds it used across the upper aristocracy [or at least the older members of the upper aristocracy], or really only in the royal family itself?
What I'd like to know is when the "e" sound in anything changed to a soft "a" making it sound more like anathing. I first noticed Daniel Radcliffe saying it in the first Harry Potter movie but I hear it quite often in British media these days.
I'm only a first generation Yank and grew up listening to both my maternal grandparents Edinburgh and paternal grandparents Glasgow accents (actually four different accents) so I know how diverse the accents in the UK can be. "Anathing" just seems to be a general trend all but unrelated to regional accent, at least in the media that makes it to the US.
It's the schwa sound (in general english the ''o'' in button or ''e'' in butter or the sound between ''g'' and ''l'' in triangle and any vowel and vowel combo that is unstressed/shortened/in specific positions)many times when we speak quick or even un-stress vowels we get this sound compare know vs knowledge or eve and evening or the way you can say redo as :ree-do reh-do or ruh-do,now depending on the accent the schwa can become nearly anything else in some words so sometimes like in the case of daniel they don't even pronounce their own schwa but rather a sound very close to it so to you daniel's ''unstressed y'' in ''anything'' sounds like the way you say ''a'' in apple,oddly enough even though I never heard you speak I kinda know how you say that sound,it's one of the many situation that how you judge something says as-much if not more about you. XD
But when did it happen? My exposure to British accents is not what the usual American gets since I listened to the BBC World Service for several hours a day for over two decades starting in the early 1970's. That was back when they had extensive non-news programming like drama and comedy. These days I watch at least a dozen hours every week of UK UA-camrs with various accents. Maybe I was just distant enough to notice.
It could have been like that, living in London speech for ages ,In English ''i'',''ou'',''y'' and 'u'' have all moved in a fair amount of unison in an event called the Great Vowel Shift along with all the other vowels in a chain reaction ,the other vowels have stayed fairly the same only moving one vowel spot away from the previous spot. In ipa(international phonetic alphabet), 'i' was /i/ in most accents of english today it's anything from /əj/(ihee) to /aj/(aahee) to /ɔj/(oy),in the south of the US (and not only)there are people who simply pronounce the long’i’ as /a/ so ''reply,my and why'' sound like ''rih-plaa,maa and whaa''very similarly to the way Daniel says the ''y'' in anything as ''aa’’ ,the vowel 'i' becoming something other than /i/ back in the Elizabethan/Shakespearian era ,in this time they said the words ‘’why’’ as ‘’whuhee’’,’hi’’ as ‘’huhee’’ and ‘’about’’ as ‘’uh-buhwt’’…this means that those people in Canada and other places where they say ''about'' as ''uhbuhoot'' and night as nuheet ,are simply saying them the way they were said many years ago before it became ''uhbaahwt'' and ''naahyt'' . It is also why we have words like machine that should be said with a long 'i' as mash-eye-n but instead are stuck the way they were said many years ago(also because they kept the French-like pronunciation) and the list of ''ou'' words that make the ooh sound or the oh sound, simply stuck like that while on their way to the general Am/Br/Au english ''ou'' or the word ''route'' that can be said both as ''root'' and as ''rout'' ,''any'' similarly has shifted to ''aanaa'' in ''anything'' but stayed ''aanee'' when alone ,in some dialects,it could also have been reinforced in later years ,given a rebirth,or created all together from the way the higher classes said it and over time opened more (note: how the queen says the final''y'' )possibly from either the higher,mid or the working classes maybe even hyper correction from people who relearned pronunciation and might have exaggerated the openness ,all this likely has happened back in the 50's when many working class people took etiquette classes which involved diction and speech amongst many things,''HOW,NOW,BROWN,COW'' was a phrase repeated over and over and hammered in people's heads for anyone who says those words in any other way to learn and influence any other with the same vowel sound ,this was the RP way ,RP being Received(understood) Pronunciation this because any jobs where people would speak eg. work in Broadcasting and announcing (TV and Radio) teachers , preachers politicians ,and anyone in a prominent position ,required a clear and understandable/well received English ,RP was the Go-to ,sadly discriminating all the rest ,regardless if they were understandable or not . The above mentioned generation of people(having or not relearned pronunciation ) went on to have kids that spoke in less posh than them accents,the ones, children to people who didn't speak RP got exposed to the dialect from their teachers who often spoke in RP,TV etc. ,the kids mixing between what they heard around them created their very own take on words wanting or not created a new dialect . Note, similar shift have happened all over the worlds not just in the English language,I hope this wasn’t a bore to read,I know it's longer than life! Hope you have a good day :)
As an American, I find this all very interesting. On the show I know the Queen doesn't sound like every day present day Brits, but I thought it was because she speak a more, I don't know, "formal" English than commoners?
I'm a native Spanish speaker who finished Advanced English some years ago. Now, thanks to this video, I kinda believe I pronounce like a 20th century woman xD.
Check out my Online English Pronunciation Course. It's tailored to your native language. Try a free lesson: improveyouraccent.co.uk/course/
If you want more information on accents and the Crown, read my blog post: improveyouraccent.co.uk/the-crown-accent/
Improve Your Accent
Apolline 26 c'est bien...
Meeeeeeehh.... Maaaaaaaaaaaaaaahh...... Meeeeeeeeeeeeeeeehhh...... Maaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh
Monroe Corp leeeeeeee......lyyyyyyyyyyy.......leeeeeeeeeeeee......lyyyyyyyyyyyyyy
hahaha. they sound like cows :) hahaha funny!
Monroe Corp HAHAHAHAHAHAHAHHAAHAHAHHAA
Monroe Corp that part killed me😂😂😂
Lol.. Sounded funny
I need to get high and watch this again.
mrengulfeddirector I’m already high from watching this 😩
mrengulfeddirector I'm doing that right now
thanks for leaving this comment
mEEEEEN
😂
I hear “meeww”
Spring Day Is Not Today 😂😂😂😂😂you’re hilarious
I'd like to see you compare the Queen's accent in the 40s and 50s to her accent now to see if RP itself has changed.
Im a linguistic but i must confess the “maaaaaaan meeeeeeeen” part hilarious 😂 but i know how the classes of phonetics can be fun and embarrassing, it’s an inevitable part of them
I think you'll find you're a 'linguist'. Though, with a mistake of that magnitude, I have my doubts.
Some people have autocorrect on. Keep your doubts, it's your right.
Nikola Novkovic it's not the only language mistake in that reply, though. I'd think a linguist might be more careful in writing.
@@quitethecatnipindeed Linguists are not grammarian and most linguists I know tend to not hold grammar in the highest regard.
@@quitethecatnipindeed English may be his 7th language. How is your spelling in your 5th language?
I tend to notice that in the older style, it's not "happy," but "heppeh." Also, not "that," but "theht." "Thehn theht's theht."
"The ket set on the met."
Don't Canadians speak like theht?
Crying 😭 😂😂😂😂
That's kind of Seth Efricen.
interestingly, this is how younger Germans with no acquired English accent tend to speak English. Hmm… that have something to do with Britain… being European after all.
1:47 I NEVER LAUGH SO MUCH JUST BECAUSE OF A ACCENT in SLOW MOTION LMAO
Arthur Matos same
Arthur Matos It got me really irritated, actually. It annoys me.
Same lol
an accent
@@nunkatsu same
Thank you, all I needed to cheer up my day was hearing the queen doing sheep noises :D
The old accent sounds more imperialistic
Well obviously.
They sound bette
Not the heart 😭 imperialism isn’t good
@@loveyaback123 😂😂 right?
@@lubormrazek5545 😀
Meeeh maaaaah meeeh maaah The queen sounds like a sheep 😂
it's funny because she actually is a sheep
So sad... people forget that sheeps go *BAA* and goats go *MEEH* these days😕
LMAO the comparison bits crack me up 😂😂😂. Excuse my weirdness, great video!!!
Ashley Miranda Try watching it high 😆
Ashley Miranda lol I had the same reaction. I was giddy the whole time...back and forth between “oh that’s so helpful!” And cackling at the comparison bit (which was still somehow interesting and helpful)
Ashley Miranda is it wrong that im laughing so hard???
@@owlgirl2337 Of course not! It's unintentionally hilarious 😂
The actors did a great job in the show.
Technically that's Princess Elizabeth in 1947
Give yourself a pat on the back while asking yourself why you felt the need to enlighten us with this pointless remark... Clever boy!
djollyrodjeur I don't see it as a pointless remarks
Does watching the video on December 18th make her all the sudden not Queen anymore? I think the only way to know the answer is to ask Tommy Lascelles.
I say old boy, I say.......quite a pointless remark!
Wow! I love this vid! A non-native would never have noticed these tiny /I:/ differences.
Never in my wildest dreams did I ever think I needed this to start a hysterical fit of laughter.
The way she says “thank you” is literally my favorite thing ever!
i always noticed my coworkers who are born + raised here in PHILADELPHIA , always say "thank you" the Exact Same way Elizabeth + princess Margaret say "thank you" in The Crown . must be the one of the many accent Leftovers from our English Colonies days ! thenk yeu .
'leh' 'lee' 'leh' 'lee'
Obsessed with you she says “thank you.”
Brittish accents also vary greatly by region and by social class.
The pronunciation of the word “one” is quite different in old fashioned RP. The cast of The Crown often talks about it in interviews. Great video! Love from Pittsburgh 🇺🇸
Brooke Jonas yeeeeeesss, indeed! Claire always mentioned that... I love the way that she pronounced this word.
Odorteca Resenhas Right? And I’m American! (Ok during my theatre days I always played English people)
It’s amusing watching Claire foy recount this anecdote: WUN! WUN! WUN!!
one = won are homophones in standard SE English. My old enemy the STRUT vowel (sun = son).
@@c0ronariu5yes! I love that. Wan wan wan...
I, as a foreigner. I think this is very difficult to differentiate. Both cool.
This always interests me,how some people find it so hard to hear the difference/replicate ,some, even if they don't speak a language and not have some of the sounds in their fluent language/s or accent ,they can still here the difference between similar but still different sounds and imitate them well first try,while others have such a hard time after years and decades ,so do you mean to say you personally completely can't distinguish that one sounds is brighter and the other darker by ear,or do you mean to say it's hard for you to replicate it?Or can you replicate it and all but without wanting you slip and you say it close to an other sound you have in your fluent language/s?Is it all or a combination of the previous,please let me know I really like to see how different people approach language.
Omg me too :(
@@loveandletlove8529 for me, if i would be a beginner in english i wouldn't be able to differentiate it at all. And i cannot replicate the accent at all, i will be actively learning it, because i sound very russian when i speak, and i dont want that accent :D
I think it has to do something with singing ability plus having "the ear" for music. I cannot hear when someone is off key or singing badly, if it's the right melody. It's impossible for me 😅
@@loveandletlove8529 I could notice thhe difference if someone points that out, but in other circumstances I wouldn't
I can't stop laughing while listening to the maaaaaaaahhhhh, meeeeeeeehhh, maaaaaaaaaaahhh, meeeeeeeehh
I also noticed the word “that” is being pronounced “thet”, with an ‘eh’ sound. I’ve done many plays set in early 19th century Britain and these old vowel pronunciations were drilled into me. I definitely took notice of the changes the actors in The Crown made. Fascinating!
I'm American, and I've always thought that "that" and "that" should be spelled "that" and "thet", because they're pronounced like that and mean two different things.
Thank you from Joy in Sydney Australia. I have been fascinated by the accents in Series 1 and 2 of The Crown. I am also in great admiration of the acting skills of Claire and others, who have been able to master a different accent so well. Your video is timely for me and very interesting, informative and technically well produced. I enjoy listening to people who articulate well because ending words neatly is not always evident with some long time Australians, who tend to lazily swallow the endings so that words run together. Even though I am a long time Australian I often have to guess what these "ending swallowers" are saying! I can imagine how difficult it must be for new Australians.
I didn't realize this would be so funny. I cannot believe how was it to edit this😂
I've always noticed how much the Queen's speech has changed with time. I sort of miss that "official speak" that everyone in England seemed to use back in the day. Media people all sounded the same. I have trouble understanding many UK folk that I see today. Need subtitles.
I'd love to ear a bit more about how and why these sounds change over time
gotta blame the foreigners for that mate.
Queen Elizabeth meowing ^^
Queen Elizabeth saying 'MAYNNNN' is so meme-able 😂😂😂
Thank you so much for posting this! I’m an Italian native speaker and this is just so interesting and useful!
anyone else saying the words in the accents as the video goes on? lol
"You may have heard of the term goose-fronting" haha no I actually haven't.
It’s big among linguists I guess 😂
Impressive how good looking Elizabeth was in her youth !
thanks for your videos this is very interesting and I'm sure this is gonna help me improve my English accent (I'm French and trying to sound the less French possible haha) !
The *least* ;)
Quite informative as one thought. A feature that could have also been discussed is the “r tapping” in words with final vowel sounds or words that are followed by a vowel sound. It is done by placing the tip of the tongue at the roof of the mouth to produce a “tapped r” sound. Notice how the Queen says “very” (verry), “that my whole life, whether (whetherr) it be long or short,...” However, younger members of the Royal Family and younger speakers of the Received Pronunciation do not use the “r tapping” feature.
I do very much hope that people would use this accent. It just sounds terrific and very regal.
The reason the vowels are different is because The Queen is royal. She continues to speak this way - her accent hasn't changed. It's not simply a contrast between 1947 and today because The Queen was brought up to speak in this manner. It's not as if this accent and the way in which she pronounces words is solely based in this way during the early years of her reign. This is how she talked, it is still how she talks. Each the other two actressess who will play The Queen in The Crown will have to adjust and modify their voice in the same way.
I'm afraid this isn't 100% true. Linguists have analysed the Queen's vowel sounds during every single Christmas Day speech and shown that her vowels have changed over the years.
I was going to ask this exact question. Also, what factors contribute to the change in pronunciation? Does globalization have anything to do with it, i.e. through the 20th century with movies, television and internet making the accents of other English speakers more accessible?
The Queen's own English has changed a whole lot in fact. And not only because of her age and natural changes to her sound making organs but because not even she is immune to peer pressure.
It may have evolved but she's still speaking with what can only be described as THE aristocrat English accent. She still has work to do before reaching the perfection of the Cockney accent, though! :D
Yeah, watch this years Christmas speech, she doesn't sound like that anymore, but she doesn't sound like regular people either. Look up the received pronunciation, and how other (rich) people spoke back in the early 1900's up until the 60's.
Your accent is a good model worthy of emulation for those who wish to learn modern standard British accent . Please carry on your good work .
As a german, it's pretty obvious the real queen has a rolling R, in modern english the sound moved forward to something formed with your tounge...
Maaàn your work in this video is beyond genius ...good job...must be a hard work... we really appreciate that...keep it up
I love the way the Queen says "often" in her Christmas Broadcast in 1957 (at 00:54). "My own family aww-fen gather round to watch television".
I’m from Hong Kong and interestingly I’d say the English we learn and speak here resembles more of the Queen’s in your comparison
0:44 - 1:58 And that's why German speakers will use the ä sound in words like man, naturally and battle because we're still taught this outdated pronunciations. Either that, or we're used to an American accent more.
Wow I'am from Mexico and I undestand english but the Claire Foy's accent in The Crown was a little difficult to me. I thing she did a great job. Bravo!! Claire Foy is the best Queen Elizabeth II ever
Not that it was something I was paying attention to when watching The Crown, and after watching, yes, of course. I think Matt Smith/Prince Phillip is the biggest standout for me. Always fascinated by different accents/dialects.
1:47 goat and cow
"Listen to the real Queen in 1947". The problem is, the real Queen in 1947 was the consort of George VI.
Not THE Queen 👑
The video clip shows the then Princess Elizabeth in 1947. She did not become Queen Elizabeth II until February of 1952 when her father King George VI died.
I just realised the English pronunciation that we learnt here in Singapore, is largely based on the old English pronunciation. Interesting
Lol, as a non native english speaker, I am happy if I can distinguish an English from a Scottish or an American accent, at least. :) But it is interesting in general, how languages and dialects change as time goes by. Thank you for this vid.
One I always notice is how Queen Elizabeth and Claire Foy as her say "heppy" instead of "happy".
Wonderful and interesting chanell on sounds! Loved it!
The “ly” in family sounding like an “li” and differing to “ly” in family sounding like “lee” is actually a Scottish accent as the “i” sound is still used but may not be used in England and Wales.
"Sek-rih-tree" (secretary)
They sound like cats saying "man" 😂 1:41
In Danish many pronounce their vowels similar to the way the queen did back in the 40s till this day,it is a higher resonance placed accent which makes all the vowels brighter,and I am not talking about the formal Danish,All sorts of Danish have the accent more flattened and brighter.
Thanks for the video....I have a Canadian accent and I can now tell that my vowels are mostly formed further back in the mouth than current RP.
I m learning English. You are a big help for me. Please keep up with your amazing good work. Thanks.😌
Lots of 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
goes to show Claire is really amazing.
Thank you for the linguist's approach. May I just add that is fortunate in the show that nobody rolls their "r"s :)
I learn the type of "Received Pronunciation" which has been introduced by A.C.Gimson in his 1977's "English Pronouncing Dictionary" (Dent). It is easy to undestand it and to apply it in spoken English.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 this is soooooo hilarious....I just can’t take this seriously meeeeeeeehnnnnn maaaaaaaahhhhm
Really a good job. Thank you
Someone let the cat in!
RP sounds more germanic
I will definitely be adding “goose-fronting” to my vocabulary
Thanks a lot! I am a native Spanish speaker, and this is interrsting and quite funny to my ears!
Professor Higgins (My fair lady) would have said: "Delightful!"
"Oh yess, veddy heppi" said Gertrude Lawrence to Noel Coward.
I like to learn british accent n trying to improve in it... I have a difficulty to recognize different british accent...n also wich one is preferable to use now days ...any help will be appreciated......
Precisely,
Which one is called « trap vowel » : æ or ɛ ?
Which one is called « happy vowel » : ɪ or iː ?
Which one is called « goose vowel » : u:m or u:’ ?
LoL meeeeeeh maaaaaaaah meeeeeeeh maaaaaah
Love how you cut the clips in the most awkward frame
There isn’t an huge difference between “only” and “family” ! Would like to speak like a real British I love this accent!!!!
Valentine eyraud
I am abrit and of course there is. Either way, keep going and both accents are valid.
The only people who speak like this are the Royals. It's a way of speaking that is just theirs. There are thousands of British accents so if you wanted to sound like a British person you'd have to live here and pick one up by speaking to your British friends.
"Whoooooooo" it's kinda scary actually
This video is very good. I’m going to go through your others rn, but if you haven’t made one could you please make about the trilled “R”?
My British mate you have a good content you are the best UA-camr I am British too from Liverpool keep up the good work you are the best UA-camr♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
your replay and comparison is so funny...
This is fascinating
I ❤ your personality!
3:39: Queen Elizabeth's voice sounds like a music background on scary videos😭
I noticed this and I Googled the actor who plays King VI and the actress who plays young Queen Elizabeth to see if they were Americans. I didn't understand what was going on. Is it possible Americans pronounce a the way they do because British colonisers also pronounced it that way? This vowel sound seems closer to standard US English than to standard British English to me....
North American , I would say. I noticed that, too, and I am Canadian.
This is great! Thanks!
My favourite is “WHAT BEYBEY” lol
@improve your accent -- thanks for this video. i find this whole topic fascinating. i've heard this accent referred to as 'heightened RP' -- is that the correct name for it? ¶ also, would it be correct to say that one finds it used across the upper aristocracy [or at least the older members of the upper aristocracy], or really only in the royal family itself?
Great vid. I did noticed the differences for /æ/ and /u:/ while watching the show. The /æ/ in the show sounds really weird!
What I'd like to know is when the "e" sound in anything changed to a soft "a" making it sound more like anathing. I first noticed Daniel Radcliffe saying it in the first Harry Potter movie but I hear it quite often in British media these days.
RMoribayashi There are many different British dialects depending on where you were raised. It can even vary from neighborhood to neighborhood.
I'm only a first generation Yank and grew up listening to both my maternal grandparents Edinburgh and paternal grandparents Glasgow accents (actually four different accents) so I know how diverse the accents in the UK can be. "Anathing" just seems to be a general trend all but unrelated to regional accent, at least in the media that makes it to the US.
It's the schwa sound (in general english the ''o'' in button or ''e'' in butter or the sound between ''g'' and ''l'' in triangle and any vowel and vowel combo that is unstressed/shortened/in specific positions)many times when we speak quick or even un-stress vowels we get this sound compare know vs knowledge or eve and evening or the way you can say redo as :ree-do reh-do or ruh-do,now depending on the accent the schwa can become nearly anything else in some words so sometimes like in the case of daniel they don't even pronounce their own schwa but rather a sound very close to it so to you daniel's ''unstressed y'' in ''anything'' sounds like the way you say ''a'' in apple,oddly enough even though I never heard you speak I kinda know how you say that sound,it's one of the many situation that how you judge something says as-much if not more about you. XD
But when did it happen? My exposure to British accents is not what the usual American gets since I listened to the BBC World Service for several hours a day for over two decades starting in the early 1970's. That was back when they had extensive non-news programming like drama and comedy. These days I watch at least a dozen hours every week of UK UA-camrs with various accents. Maybe I was just distant enough to notice.
It could have been like that, living in London speech for ages ,In English ''i'',''ou'',''y'' and 'u'' have all moved in a fair amount of unison in an event called the Great Vowel Shift along with all the other vowels in a chain reaction ,the other vowels have stayed fairly the same only moving one vowel spot away from the previous spot.
In ipa(international phonetic alphabet), 'i' was /i/ in most accents of english today it's anything from /əj/(ihee) to /aj/(aahee) to /ɔj/(oy),in the south of the US (and not only)there are people who simply pronounce the long’i’ as /a/ so ''reply,my and why'' sound like ''rih-plaa,maa and whaa''very similarly to the way Daniel says the ''y'' in anything as ''aa’’ ,the vowel 'i' becoming something other than /i/ back in the Elizabethan/Shakespearian era ,in this time they said the words ‘’why’’ as ‘’whuhee’’,’hi’’ as ‘’huhee’’ and ‘’about’’ as ‘’uh-buhwt’’…this means that those people in Canada and other places where they say ''about'' as ''uhbuhoot'' and night as nuheet ,are simply saying them the way they were said many years ago before it became ''uhbaahwt'' and ''naahyt'' .
It is also why we have words like machine that should be said with a long 'i' as mash-eye-n but instead are stuck the way they were said many years ago(also because they kept the French-like pronunciation) and the list of ''ou'' words that make the ooh sound or the oh sound, simply stuck like that while on their way to the general Am/Br/Au english ''ou'' or the word ''route'' that can be said both as ''root'' and as ''rout'' ,''any'' similarly has shifted to ''aanaa'' in ''anything'' but stayed ''aanee'' when alone ,in some dialects,it could also have been reinforced in later years ,given a rebirth,or created all together from the way the higher classes said it and over time opened more (note: how the queen says the final''y'' )possibly from either the higher,mid or the working classes maybe even hyper correction from people who relearned pronunciation and might have exaggerated the openness ,all this likely has happened back in the 50's when many working class people took etiquette classes which involved diction and speech amongst many things,''HOW,NOW,BROWN,COW'' was a phrase repeated over and over and hammered in people's heads for anyone who says those words in any other way to learn and influence any other with the same vowel sound ,this was the RP way ,RP being Received(understood) Pronunciation this because any jobs where people would speak eg. work in Broadcasting and announcing (TV and Radio) teachers , preachers politicians ,and anyone in a prominent position ,required a clear and understandable/well received English ,RP was the Go-to ,sadly discriminating all the rest ,regardless if they were understandable or not .
The above mentioned generation of people(having or not relearned pronunciation ) went on to have kids that spoke in less posh than them accents,the ones, children to people who didn't speak RP got exposed to the dialect from their teachers who often spoke in RP,TV etc. ,the kids mixing between what they heard around them created their very own take on words wanting or not created a new dialect .
Note, similar shift have happened all over the worlds not just in the English language,I hope this wasn’t a bore to read,I know it's longer than life! Hope you have a good day :)
As an American, I find this all very interesting. On the show I know the Queen doesn't sound like every day present day Brits, but I thought it was because she speak a more, I don't know, "formal" English than commoners?
Omg this makes me feel life is still worth living
I'm a native Spanish speaker who finished Advanced English some years ago. Now, thanks to this video, I kinda believe I pronounce like a 20th century woman xD.
Pronunciation differences between Claire Foy's Queen and Vanessa Kirby's Princess Margarita when they name ''Peter''
I hear a lot of American influences in modern pronunciation.
I laugh at the rewind 😂
I'm finished 😂😂😂
Love this👏👏👏
Very good Video!
04:00 - 04:34 sounds like the calling of death. 🤣
baby
/ˈbeɪbe/ = conservative RP
/ˈbeɪbɪ/ = general RP
/ˈbeɪbi/ = advanced RP and GA
A. C. Gimson's way of thinking about the classification of RP
Hello i'm a latin english learner and i feel happy because i've found your channel and i wonder if i can get the british accent
Great video.👍👍👍
Very nicely done
Watched it? I devoured it!
As an American this is entertaining