Grand is one of those words changing meaning based on how you say it. It's like a word we use a lot in Genoa (where I'm from in Italy), a word I'm not writing as it's quite rude.
I believe that comes from when the English upper classes lived in the ‘grand houses’ in Ireland. So the common Irish people would say it in a mocking manner to each other’Arn’t you grand?’ ‘Yes I am grand’ In other words above your position or status. Then over time the ‘grand’ became known as ‘good’.
thanks for this interesting video. As a Ukrainian, I realized that the Irish English is the most understandable for me. foreigners for whom English is not native have same features in pronunciation as in an Irish accent😯I started to feel interested in Irish
@@CinCee-Some English, Scottish, and Welsh accents are difficult to understand. Some American accents are difficult to understand. Some Australian accents are difficult to understand. Ireland doesn’t have the monopoly on difficult to understand accents.
It is *very* common for non-native speakers to find an Irish accent easier to understand than an RP accent, and I can only assume that the fact it is rhotic is what makes the difference. I’ve lost track of how many times work colleagues from Asia and South America, who perhaps had never spoken with an Irish person before, have told me that they find my accent very easy to understand.
I really understood the difference between English and Irish accents but the most interesting thing was her smile. Jo is a natural charm whenever she smiles. Perfect as an Irish person should be. ♥️🇮🇪🇮🇳
I’m half Irish and here in America our English is by far more like the Irish English than England English. The Irish influenced us a lot! Country music dance language etc
First time l learned poor, pour & paw are pronounced in the same way in British English while there’s a difference between the three words in Irish ☘️ I wish I could spend a few days in an Irish city or town 😁 Thanks to you Anna as well as to your adorable guest 🙏
Your Irish accent is nearly identical to a Michigan USA accent. Quite incredible to me. My family is Irish/Scottish and has been here since the 1840’s. Thanks for the great interview
It's always been fascinating to learn about new accents. Thank you Anna for what you do here as a gifted teacher. I'm proud of watching your videos and learning something new. Well Done Dear Anna.💙💙
OMG! I guess my English accent could be a mixture of many other accents... 🤭 Glad to find out! 🤪. However, I love yours Anna, which I think is British Received Pronunciation. Your accent and your charm when speaking. Thanks for everything. 🤗🤗
Hi Anna! Hi Jo! And hi to all our wonderful and lovely Irish friends! 😊 🇮🇪 I loved the lesson; it was a fascinating, enlightening and brilliant exchange! I learnt a lot. Thanks so much to the both of you for that wonderful lesson! You are magnificent. Another fantastic interview to your credit, Anna. Bisous. Lots of love from France! 😍🌹🌹💗💗
Fascinating! I grew up in NYC but many of my relatives were Irish immigrants. I heard a lot of these pronunciations from them and just from locals and neighbors who grew up in close Irish-American families. I love that that is my background! Go raibh maith agat!
Not a bad Idea to go and live in Ireland, and now that I know that the language is some craic I can't wait to go and visit this amazing country with so much spirituality connected to nature. Nice to know you Jo from Dublin.
Then you could visit Highland W coast of Scotland to hear Scottish Gaelic, & (Lowland) Scots variety of English. Other English speaking Celtic regions-Wales, Cornwall, Isle of Man. French &Breton speakers in France, Galician & Spanish speakers in Galicia, Spain.
An enjoyable video, Anna. Just loved it. "Accents" can be quite interesting. It was only during my army training that I realised that even Afrikaans has differenr "accents" depending on where the speaker comes from.
Wow wow so wonderful to have the opportunity to hearing this English accent because to be honest some years ago I had the opportunity to speak face to face with a friend from over there and at the beginning I couldn't understand anything but later I could understand more and step by step...
Jo said what I have always thought. The American accent is very close to Irish accent. There have been times I have thought a person was American when I finally would hear a giveaway to their Irish. So I think the American accent is mostly Irish.
Many white, EuroAmericans are from Irish immigration, due to the Great Famine & English colonialism in general. However, largest no. of surnames are German since several decades (but perhaps some of those are E Europe Ashkenazi Jewish?)
I am in the UK at present and have met several people from Ireland who live in the UK or are like me are touring. The accent is lovely and so soft, similar, but different to the northern Scottish accent I have encountered.
@M OCribin Northern: being northern Scottish compared to southern - most of my relatives are northern or islands Scots. Being a visitor I didn’t know the difference between Irish accents. I am sure like the Australian accent there is variation from person to person. I am told by people here I don’t have a strong Australian accent.
@@peternakitch4167Just so you know, in a British context the word ‘northern’ refers to the North of England. It never means Scotland even though Scotland is further north than England.
One thing that wasn’t mentioned is how Irish accents pronounce the START vowel - that’s in words like “cart”, “far”, and “heart”. On top of being rhotic like most things in Irish accents, it’s also very fronted in the mouth as well. In the city of Boston, Massachusetts, which was shaped by a lot of Irish immigration, the START vowel is also fronted but it’s also non-rhotic (although linking-R still exists, much like in British accents). This leads to the stereotypical phonetic pronunciation of “Pak yuh car in Hahvuhd Yahd”. (That’s “park your car in Harvard Yard” for anyone not familiar with Boston accents or New England accents in general.)
Great video guys. One quick note. Some of these pronunciations are very Dublin based. Munster folk would pronounce poor and pour the exact same way. And we'd pronounce time differently too. Just some little things that make Irish accents so much fun to learn about.
Also, that slit-T that Jo mentioned - the one where she said it was more like the “sh” in “shower” - can be found outside of Ireland in some Newfoundland accents in Canada. (Like many accents, and especially accents in North America, it was shaped by settlement patterns and points of contact.)
I swear to god, the newfie accent is almost identical to an Irish accent. It's uncanny in so many ways. Even certain stereotypical Irish phrases have stuck around in newfoundland too.
@@marblerye123 yup! And that’s how accents are made: through contact points and settlement patterns. (The English-speaking people who arrived in Newfoundland, Canada, were predominantly from Ireland.)
I looooooooved this!! Il looking for someone to teach me phonetics and pronunciation (I’m a Brazilian living in Dublin and would love to tone my accent down a bit.
Hi Anna. I am VERY glad that videos of the accent series seem to be making a glorious come back. This one was just lovely! I just would like to suggest, if possible, and much like the videos from the face to face conversations with native speakers you have already had, that you make available on the screen the symbols of the language's phonetics system in discussion and the words up for pronunciation. It facilitates the accompaniment of the entire session. Other than that, again, lovely, lovely. More videos please. Love.
Canadian here. During five years in Cambridge late 60s, I was often assumed to be American 😒 but occasionally asked if I were Irish 🙂. I love the Irish final "split t"!
I laughed out loud when you brought up the Irish pronunciation ‘fil-em’ often used for ‘film’. Our father was English, and our mother Irish. This used to drive both him and her mad - in equal measure. He insisted on the word being pronounced correctly, and she was trying her best to raise four young boys who kept repeating ‘fil-em’ and were far too busy to care!
The Filim pronunciation at 8:18 comes from the way the the word is translated into Irish Gaelige and how the Irish language only has 18 letters in its alphabet. So pronunciations change depending of their Irish translation.
These videos are awesome. I love hearing how people talk in the English speaking language as there’s so many different accents and dialects and then comparing them to my PNW accent. Which I assume is a pretty generic American accent ha. Thanks for sharing all these! I wish I could get to chat with you too! Haha
Many of these features a leftover from the Irish language. Even the syntax of a sentence when you go out west is different than English because they’re using Irish language rules
I was listening to the video while doing something else and caught myself smiling unintentionally quite a few times. I think I smiled throughout the whole video and am still smiling. I really hope I will be able to travel again after all the negative stuff around my country is gone :) been to England two times as a teenager, once to Isle of Wight and once to London and I can't remember if the accent on the Isle was different to any other I've heard before :(
Wow this video was more helpful than all the other ones i tried to watch thanks so much for making it and going through the effort of interviewing an irish person i can now kind of do and irish accent thanks to you
I am planning of moving to Ireland but was afraid of their accent as I am used to hearing at London's or American's. Luckily this video showed up to me and as a Spaniard, I find it easier to understand and either speak.
@@m1lst3r89 This aged like milk. Growth rate 1/3 of Ireland’s and 3 prime ministers in 3 years. And still trying to negotiate a deal signed 3 years ago to settle a vote carried out 7 years ago.
thing is with Irish, theres 4 "main" accents/dialects that effect phrases, words used, and pronunciation, You have Jo's Dublin-Irish, and you have the very obvious Northern Irish, but very rarely does North West (The Connaughton, the Donegal and Midwest accent) and Southern (entirety of Munster) Irish get brought up, for example my self being from Connaught, we have a weird quirk with alot of words starting with "S", we always say it with "Sh" instead, so start would be "shtart" or stop would be "shtop" and we speak extremely quickly so it doesnt really get picked up on very easily until you slow us down, this does mean we can say "she shells shea shells on the shea shore"
I think that a lot of northern Americans go a step further and say "shchweet", "Aushchwalia", "ekshchwemely", "shchwaight". Not sure if it's a German/Yiddish influence or an Irish one. Maybe both.
I'm not sure if this was mentioned in the video, but the -ar combination sounds much different from the American pronunciation. For example, words like car, park, far sound like they're being pronounced as cair, pairk, and fair. Could you elaborate on that Anna?
Most of my youngest colleagues here in Galway use "What's the story?" and "What's the craic?". It took me a while to understand what they were telling me. It's not natural for me to use those phrases.
I once dated a guy from Dublin and over time I got used to his accent. But then one day I recognized English on his car sat nav. It was the Irish version. It was funny when I asked: is this English?! I don’t remember how many days we drove in the car until I recognized the language
Mum matriculated from what is now University College, Dublin. Hey elocution training indeed, included marbles in her mouth. I must say, Mum was sought after for public readings, announcements, and even the occasional radio spot in the very small town, where I grew up (USA). Her elocution was beautiful. She was born 1923, so her education was completed late 30s.
I was shocked by the similarity to some sounds used in New England, where many people are of Irish descent. When I was a kid, instead of "mine," we would say "my-en." Seems like the equivalent of "fil-em" and "ti-em."
I think she's wrong about us saying t for the th sound, we just have a much more subtle difference, but we do make a different sound for third and turd. (When I lived in England I was sometimes asked to say thirty-three and a third by someone who actually pronounced it "furee-free and a furd". When you are used to a huge difference a subtle difference is totally missed.
Do you plan on doing vids on American or Aussie accents? If you want to do American accents, I can point you in the right direction to start. For example, the Philly accent check out, on UA-cam, ice hockey player Tony DeAngelo, and for Boston check another hockey player (former) Kevin Stevens. Both have heavy classic accents for each of those cities respectively.
Jo has a strong Dublin accent and not very reflective of Irish accents generally. Although it is not possible to find one accent that does, I would have chosen somebody from say Athlone in the centre of Ireland as the exemplar in the video. The rounded oi sound is very Dublin. The th goes very readily in Dublin to t/d. However other parts of Ireland have a sound that is, though not reaching to the standard English th pronunciation, a little more discernable from the Dublin th effort because there is a slight but perceptible breathiness behind the t/d to represent that h. When people mimic an Irish accent, they usually fail miserably for those two reasons: overdoing the oi sound and doing th as a straight t/d while forgetting the breathy little h. The upside is the many laughs we Irish have had over the years listening to the hopeless attempts - whatever Hollywood accent coaches are paid, it is WAY too much!
I’m from Cork where we have a very distinctive singsong accent that is quite different to Jo’s (mild) Dublin accent. Many of the features discussed, such as the pronunciation of “th” come from the Irish language (Gaeilge) and these we have in common across Ireland. As a 20something year old, I moved to Dublin, and it took me some time to understand some people! I moved to Canada decades ago and now have a mixed accent. However, some people, meeting me for the first time, will announce loudly “You have an accent!” To which I reply “So do you!”. I have been mistaken for English and Scottish. But whenever I go to Ireland, people remark on my Canadian accent. “Say Aboot!” I was recently reading a comment on an interview with the Irish actor Andrew Scott, in which the commented thought he had an American accent. I don’t think he has an American accent at all, just a mild South County Dublin accent combined with a bit of London, where he currently lives. But Irish accents sound very familiar to most Americans.
This is great!! I am headed to Dublin next week so definitely learned some new words :) and ways that words are pronounced that I never would have understood! like “anything” - that one was wild
No wonder I never understood the Irish. When I stayed in the very West for a night, in Clifden in a private bed&breakfast house, I was upstairs in our rom when I heard the family talking with each other. I tried so hard to understand but I was even wondering whether they speak english or gaelic.
The Irish English is similar to the sub continental English We easily understand because of the [. r ] sound. Example in pour r and paws but the British English finish the sound difference .
Steve Coogan does the best Irish accent of any English person I've heard. (Look up "Alan Partridge Black and Tans"). His advice is to learn a particular local accent rather than a "generic Irish" accent. Comedian Jimmy Carr, who has Irish parents, does a dreadful Irish accent. The same advice is applicable to all accents.
So on a trip to Ireland (from the US) I paid for a small item with a one euro note. The item cost 0.57, so the clerk handed me back my change and said, what sounded to me, like "Farty Tree." I just pictured in my head an old tree with a knot hole that was closed, but would open up from time to time and eject a foul rotten odor!
First time I heard the Irish accent from "Pierce Brosnan" In the movie "The Foreigner" I fell in love with this dialect... Really English in Britain is music which distorted by the Americans. Unfortunately your guest is not really Irish and she speaks as I speak Chinese..Thank you Anna..I hope to meet you anywhere by chance
There are so many accents as there are parishes. Eh, this is a video about Irish accents IN ENGLISH! Any chance to see one about Irish accents IN IRISH? Sláinte! 🙂
When I visited Dublin for the first time, I thought their accent was so familiar and thought they sounded so much more American than I expected
Dublin yes but the accents gets thicker outside of dublin. The Hollywood version of the Irish accent is not really heard in Ireland
I was impressed with the use of the word “grand” for “I’m grand” instead of “I’m good”
In Italian you can say: vado alla grande= I'm doing well
Grand is one of those words changing meaning based on how you say it. It's like a word we use a lot in Genoa (where I'm from in Italy), a word I'm not writing as it's quite rude.
I believe that comes from when the English upper classes lived in the ‘grand houses’ in Ireland. So the common Irish people would say it in a mocking manner to each other’Arn’t you grand?’ ‘Yes I am grand’ In other words above your position or status. Then over time the ‘grand’ became known as ‘good’.
"Grand" is used a bit like "OK", but it generaly means better than OK as in "pefectly satisfactory" whereas "OK" suggests only just satisfactory.
Interesting as I'm in Ireland at the moment💚
thanks for this interesting video. As a Ukrainian, I realized that the Irish English is the most understandable for me. foreigners for whom English is not native have same features in pronunciation as in an Irish accent😯I started to feel interested in Irish
That weird because some Irish accents are very hard to understand
Feeling the same
Yeah, to put a long story short, it's a Ukrainian accent in English😂
@@CinCee-Some English, Scottish, and Welsh accents are difficult to understand. Some American accents are difficult to understand. Some Australian accents are difficult to understand. Ireland doesn’t have the monopoly on difficult to understand accents.
It is *very* common for non-native speakers to find an Irish accent easier to understand than an RP accent, and I can only assume that the fact it is rhotic is what makes the difference. I’ve lost track of how many times work colleagues from Asia and South America, who perhaps had never spoken with an Irish person before, have told me that they find my accent very easy to understand.
I really understood the difference between English and Irish accents but the most interesting thing was her smile. Jo is a natural charm whenever she smiles. Perfect as an Irish person should be. ♥️🇮🇪🇮🇳
Just brilliant dialogue! I love your interviews on different accents, Anna! Thank you
I’m half Irish and here in America our English is by far more like the Irish English than England English. The Irish influenced us a lot! Country music dance language etc
The fact that Jo is adorable makes me want to speak Irish now 😂
Such an amazing video! I am Brazilian, but I teach English. I love hearing different accents and learning new words and expressions. Thanks a million.
Great conversation! You are grand teachers. Thank you very much.
I really enjoyed this. Thanks, Anna 🇬🇧 and Jo 🇮🇪
First time l learned poor, pour & paw are pronounced in the same way in British English while there’s a difference between the three words in Irish ☘️
I wish I could spend a few days in an Irish city or town 😁
Thanks to you Anna as well as to your adorable guest 🙏
Your Irish accent is nearly identical to a Michigan USA accent. Quite incredible to me.
My family is Irish/Scottish and has been here since the 1840’s.
Thanks for the great interview
I love all accents. Unfortunately, I cannot do the Dublin accent... yet. But working on it.
It's always been fascinating to learn about new accents. Thank you Anna for what you do here as a gifted teacher. I'm proud of watching your videos and learning something new. Well Done Dear Anna.💙💙
OMG! I guess my English accent could be a mixture of many other accents... 🤭 Glad to find out! 🤪. However, I love yours Anna, which I think is British Received Pronunciation. Your accent and your charm when speaking. Thanks for everything. 🤗🤗
I wish you could interview the Frostbit Boy for another taste of the Irish accent. Love this video!!!
Thank you!
Hi Anna! Hi Jo! And hi to all our wonderful and lovely Irish friends! 😊 🇮🇪
I loved the lesson; it was a fascinating, enlightening and brilliant exchange! I learnt a lot.
Thanks so much to the both of you for that wonderful lesson!
You are magnificent. Another fantastic interview to your credit, Anna.
Bisous. Lots of love from France! 😍🌹🌹💗💗
Thank you so much, Fabrice!
@@EnglishLikeANative Excellent video! Thanks!
PS: has Australian English been influenced by Irish English?
Fascinating! I grew up in NYC but many of my relatives were Irish immigrants. I heard a lot of these pronunciations from them and just from locals and neighbors who grew up in close Irish-American families. I love that that is my background! Go raibh maith agat!
Wonderful session ma'am ❤️😘
I'm so glad to see you've resumed your series on accents.
Not a bad Idea to go and live in Ireland, and now that I know that the language is some craic I can't wait to go and visit this amazing country with so much spirituality connected to nature. Nice to know you Jo from Dublin.
Then you could visit Highland W coast of Scotland to hear Scottish Gaelic, & (Lowland) Scots variety of English.
Other English speaking
Celtic regions-Wales,
Cornwall, Isle of Man.
French &Breton speakers in France, Galician & Spanish speakers in Galicia, Spain.
Anna you are an excellent teacher
Thank you so much, Akbar Uddin!
5:02 I really love this feature. This is so Irish and sounds very posh to me. Honestly, this is the thing which made me interested in Irish accent!💙
An enjoyable video, Anna. Just loved it. "Accents" can be quite interesting. It was only during my army training that I realised that even Afrikaans has differenr "accents" depending on where the speaker comes from.
Great n fun lesson…thank you!
I like Irish, thanks for the very nice introduction. The 'thing' stuff is 🤯
Wow wow so wonderful to have the opportunity to hearing this English accent because to be honest some years ago I had the opportunity to speak face to face with a friend from over there and at the beginning I couldn't understand anything but later I could understand more and step by step...
Yes, with time and exposure to an accent/language it slowly becomes easier. :)
@@EnglishLikeANative you're right about that Teacher and I really appreciate this kinda videos and your amazing job...
Just don’t make the mistake of calling the Irish accent an English/ British accent.
Jo is so lovely
irish accent is so good,i love it.
You should check out the accents of Newfoundland and Labrador, especially in St.John's and the Irish loop.
Jo said what I have always thought. The American accent is very close to Irish accent. There have been times I have thought a person was American when I finally would hear a giveaway to their Irish. So I think the American accent is mostly Irish.
Many white, EuroAmericans are from Irish immigration, due to
the Great Famine & English colonialism in general.
However, largest no. of
surnames are German
since several decades
(but perhaps some of those are E Europe Ashkenazi Jewish?)
Both are older pronunciations. The modern British English also drops secondary syllables.
I am in the UK at present and have met several people from Ireland who live in the UK or are like me are touring. The accent is lovely and so soft, similar, but different to the northern Scottish accent I have encountered.
@M OCribin Northern: being northern Scottish compared to southern - most of my relatives are northern or islands Scots. Being a visitor I didn’t know the difference between Irish accents. I am sure like the Australian accent there is variation from person to person. I am told by people here I don’t have a strong Australian accent.
@@peternakitch4167Just so you know, in a British context the word ‘northern’ refers to the North of England. It never means Scotland even though Scotland is further north than England.
Such a wonderful conversation and video ❤
One thing that wasn’t mentioned is how Irish accents pronounce the START vowel - that’s in words like “cart”, “far”, and “heart”. On top of being rhotic like most things in Irish accents, it’s also very fronted in the mouth as well. In the city of Boston, Massachusetts, which was shaped by a lot of Irish immigration, the START vowel is also fronted but it’s also non-rhotic (although linking-R still exists, much like in British accents). This leads to the stereotypical phonetic pronunciation of “Pak yuh car in Hahvuhd Yahd”. (That’s “park your car in Harvard Yard” for anyone not familiar with Boston accents or New England accents in general.)
Great video guys. One quick note. Some of these pronunciations are very Dublin based. Munster folk would pronounce poor and pour the exact same way. And we'd pronounce time differently too. Just some little things that make Irish accents so much fun to learn about.
Also, that slit-T that Jo mentioned - the one where she said it was more like the “sh” in “shower” - can be found outside of Ireland in some Newfoundland accents in Canada. (Like many accents, and especially accents in North America, it was shaped by settlement patterns and points of contact.)
I swear to god, the newfie accent is almost identical to an Irish accent. It's uncanny in so many ways. Even certain stereotypical Irish phrases have stuck around in newfoundland too.
@@marblerye123 yup! And that’s how accents are made: through contact points and settlement patterns. (The English-speaking people who arrived in Newfoundland, Canada, were predominantly from Ireland.)
Newfoundland is one of few foreign lands with its own irish name, Talámh an éisc, Land of the fish
@@marblerye123that’s because it brought by the Irish who settled there
How does this channel not have more subscribers? Excellent content.
Oh my gosh!!! Keep up the good work my amazing teacher i love 💕😘 you too much according to your beauty
I looooooooved this!! Il looking for someone to teach me phonetics and pronunciation (I’m a Brazilian living in Dublin and would love to tone my accent down a bit.
Hi Anna. I am VERY glad that videos of the accent series seem to be making a glorious come back. This one was just lovely! I just would like to suggest, if possible, and much like the videos from the face to face conversations with native speakers you have already had, that you make available on the screen the symbols of the language's phonetics system in discussion and the words up for pronunciation. It facilitates the accompaniment of the entire session. Other than that, again, lovely, lovely. More videos please. Love.
Canadian here. During five years in Cambridge late 60s, I was often assumed to be American 😒 but occasionally asked if I were Irish 🙂.
I love the Irish final "split t"!
Also the U in Irish they pronunce it like a sort of O. Like Bus is pronunced Bos
I laughed out loud when you brought up the Irish pronunciation ‘fil-em’ often used for ‘film’. Our father was English, and our mother Irish. This used to drive both him and her mad - in equal measure. He insisted on the word being pronounced correctly, and she was trying her best to raise four young boys who kept repeating ‘fil-em’ and were far too busy to care!
Sorry but your mother was teaching you the correct way.😂
The Filim pronunciation at 8:18 comes from the way the the word is translated into Irish Gaelige and how the Irish language only has 18 letters in its alphabet. So pronunciations change depending of their Irish translation.
These videos are awesome. I love hearing how people talk in the English speaking language as there’s so many different accents and dialects and then comparing them to my PNW accent. Which I assume is a pretty generic American accent ha. Thanks for sharing all these! I wish I could get to chat with you too! Haha
Many of these features a leftover from the Irish language. Even the syntax of a sentence when you go out west is different than English because they’re using Irish language rules
I was listening to the video while doing something else and caught myself smiling unintentionally quite a few times. I think I smiled throughout the whole video and am still smiling. I really hope I will be able to travel again after all the negative stuff around my country is gone :) been to England two times as a teenager, once to Isle of Wight and once to London and I can't remember if the accent on the Isle was different to any other I've heard before :(
Wow this video was more helpful than all the other ones i tried to watch thanks so much for making it and going through the effort of interviewing an irish person i can now kind of do and irish accent thanks to you
Want to hear a rhotic Irish accent ? Come to rural Waterford or South Tipperary 😂
Great video
Adding the word "like" or the word "so" to the end of a sentence seems to be more common among people from the west of Ireland.
As a native spanish speaker her accent is so much more intuitive to what we would sound words out to be, interesting !
As an Irish person and native English speaker I adore the Spanish language. I really want to learn it. Its so fluid and just beautiful.....
I would always say what’s the craic to mean what Anna said, Jo is the first person I’ve ever heard saying she doesn’t use it like that
I‘m traveling to Ireland in a few months, hopefully this helps me🤓
What a lovely video ! thanks !
I am planning of moving to Ireland but was afraid of their accent as I am used to hearing at London's or American's. Luckily this video showed up to me and as a Spaniard, I find it easier to understand and either speak.
Why would you even change UK for Ireland?
@@m1lst3r89 Because Ireland has nicer ppl, is part of EU, is more stable economically and politically.
@@cianw2942 hehe, maybe nicer people to give you that. The rest ...👎
@@m1lst3r89 This didnt age well lad. Ya yer so stable politically and economically hahaha
@@m1lst3r89 This aged like milk. Growth rate 1/3 of Ireland’s and 3 prime ministers in 3 years. And still trying to negotiate a deal signed 3 years ago to settle a vote carried out 7 years ago.
Your channel is really superb ❤❤❤
Really helping a lot
Grazie mille Anna💚
You're welcome!
thing is with Irish, theres 4 "main" accents/dialects that effect phrases, words used, and pronunciation,
You have Jo's Dublin-Irish, and you have the very obvious Northern Irish, but very rarely does North West (The Connaughton, the Donegal and Midwest accent) and Southern (entirety of Munster) Irish get brought up, for example my self being from Connaught, we have a weird quirk with alot of words starting with "S", we always say it with "Sh" instead, so start would be "shtart" or stop would be "shtop" and we speak extremely quickly so it doesnt really get picked up on very easily until you slow us down, this does mean we can say "she shells shea shells on the shea shore"
I think that a lot of northern Americans go a step further and say "shchweet", "Aushchwalia", "ekshchwemely", "shchwaight". Not sure if it's a German/Yiddish influence or an Irish one. Maybe both.
Happy birthday Anna, have a beautiful day!!!!
Thank you so much!
I'm not sure if this was mentioned in the video, but the -ar combination sounds much different from the American pronunciation. For example, words like car, park, far sound like they're being pronounced as cair, pairk, and fair. Could you elaborate on that Anna?
Thank you Anna . My best teacher
Thank you for your lovely comment!
Loved this,very informative and “Craic”!
Most of my youngest colleagues here in Galway use "What's the story?" and "What's the craic?". It took me a while to understand what they were telling me. It's not natural for me to use those phrases.
What’s the story? Morning glory! Amazing album by Oasis.
I love British accent and I want to practice it and I am imitating now
I once dated a guy from Dublin and over time I got used to his accent. But then one day I recognized English on his car sat nav. It was the Irish version. It was funny when I asked: is this English?! I don’t remember how many days we drove in the car until I recognized the language
I learn a lot of English with your videos thanks teacher😄👐
Thank you! Share the video with some of your friends who are also learning English. I would really appreciate it.
@@EnglishLikeANative of course, I will do it👍
The Irish way of pronouncing the /t/ is the sexiest thing on earth!
Mum matriculated from what is now University College, Dublin. Hey elocution training indeed, included marbles in her mouth. I must say, Mum was sought after for public readings, announcements, and even the occasional radio spot in the very small town, where I grew up (USA). Her elocution was beautiful. She was born 1923, so her education was completed late 30s.
I was shocked by the similarity to some sounds used in New England, where many people are of Irish descent. When I was a kid, instead of "mine," we would say "my-en." Seems like the equivalent of "fil-em" and "ti-em."
I think she's wrong about us saying t for the th sound, we just have a much more subtle difference, but we do make a different sound for third and turd. (When I lived in England I was sometimes asked to say thirty-three and a third by someone who actually pronounced it "furee-free and a furd". When you are used to a huge difference a subtle difference is totally missed.
We need a video on the differences between Northern Irish and Irish accents!
Also, Welsh, Cornish, Manx, Scottish Gaelic &
Lowland Scots, hopefully!!
Do you plan on doing vids on American or Aussie accents? If you want to do American accents, I can point you in the right direction to start. For example, the Philly accent check out, on UA-cam, ice hockey player Tony DeAngelo, and for Boston check another hockey player (former) Kevin Stevens. Both have heavy classic accents for each of those cities respectively.
Jo has a strong Dublin accent and not very reflective of Irish accents generally. Although it is not possible to find one accent that does, I would have chosen somebody from say Athlone in the centre of Ireland as the exemplar in the video. The rounded oi sound is very Dublin. The th goes very readily in Dublin to t/d. However other parts of Ireland have a sound that is, though not reaching to the standard English th pronunciation, a little more discernable from the Dublin th effort because there is a slight but perceptible breathiness behind the t/d to represent that h. When people mimic an Irish accent, they usually fail miserably for those two reasons: overdoing the oi sound and doing th as a straight t/d while forgetting the breathy little h. The upside is the many laughs we Irish have had over the years listening to the hopeless attempts - whatever Hollywood accent coaches are paid, it is WAY too much!
Jo is adorable.
I’m from Cork where we have a very distinctive singsong accent that is quite different to Jo’s (mild) Dublin accent. Many of the features discussed, such as the pronunciation of “th” come from the Irish language (Gaeilge) and these we have in common across Ireland. As a 20something year old, I moved to Dublin, and it took me some time to understand some people! I moved to Canada decades ago and now have a mixed accent. However, some people, meeting me for the first time, will announce loudly “You have an accent!” To which I reply “So do you!”. I have been mistaken for English and Scottish. But whenever I go to Ireland, people remark on my Canadian accent. “Say Aboot!” I was recently reading a comment on an interview with the Irish actor Andrew Scott, in which the commented thought he had an American accent. I don’t think he has an American accent at all, just a mild South County Dublin accent combined with a bit of London, where he currently lives. But Irish accents sound very familiar to most Americans.
Interesting
This is great!! I am headed to Dublin next week so definitely learned some new words :) and ways that words are pronounced that I never would have understood! like “anything” - that one was wild
Beautiful Irish girl.
We say what's the the craic in the west and we also say story interchangeability
No wonder I never understood the Irish. When I stayed in the very West for a night, in Clifden in a private bed&breakfast house, I was upstairs in our rom when I heard the family talking with each other. I tried so hard to understand but I was even wondering whether they speak english or gaelic.
Just so you know the language is Irish. Not Gaelic.
Thanks for the effort you made for this challenge but this irish accent push my English down 😅
Ana habla con muy bonito acento, de qué parte es?
Happy birthday 🎉🎊
Thank you!
The Irish English is similar to the sub continental English
We easily understand because of the [. r ] sound.
Example in pour r and paws but the British English finish the sound difference .
Nice video! I thinh irish accent is closer to the standard american accent than the british one.
In features not in spelling.
Also for Chicago accent look up comedian Sebastian Maniscalco.
Thank you
Irish English ❤
I like the Irish people
i would love to hear her say three and tree. if if no th sound, does the three sound like tree?
Yes
Steve Coogan does the best Irish accent of any English person I've heard. (Look up "Alan Partridge Black and Tans").
His advice is to learn a particular local accent rather than a "generic Irish" accent.
Comedian Jimmy Carr, who has Irish parents, does a dreadful Irish accent.
The same advice is applicable to all accents.
So on a trip to Ireland (from the US) I paid for a small item with a one euro note. The item cost 0.57, so the clerk handed me back my change and said, what sounded to me, like "Farty Tree." I just pictured in my head an old tree with a knot hole that was closed, but would open up from time to time and eject a foul rotten odor!
Off the topic, one euro only have coins, no notes 😁
17:53 Bad Hollywood movies and Jacksepticeye
First time I heard the Irish accent from "Pierce Brosnan" In the movie "The Foreigner" I fell in love with this dialect... Really English in Britain is music which distorted by the Americans.
Unfortunately your guest is not really Irish and she speaks as I speak Chinese..Thank you Anna..I hope to meet you anywhere by chance
"Unfortunately our guest is not really Irish"??? She absolutely is. That's a fairly standard Dublin-region accent.
thanx@@sean_d
Who have the link of Chanel of Teacher "Jo"?? please.
Fantastic
Everything can also be said evert'n (with the 't' being the Irish soft 't')
There are so many accents as there are parishes.
Eh, this is a video about Irish accents IN ENGLISH!
Any chance to see one about Irish accents IN IRISH?
Sláinte! 🙂