Камрады, когда боль в попе прекратится - посмотрите на часть ролика с финальными выводами на 17:25, мб вас немного попустит. :) tapy.me/wormwood - ссылки на все мои соц.сети, boosty и твич.🍌
2005 год, мне 9 лет Мечта всей моей жизни на тот момент - это обладать своей личной копией трилогии властелина колец в хорошем качестве. До этого обычно я смотрел кино по тв, и каждый показ ВК в эфире был событием. Однажды родителям надо было съездить в соседний город Нижневартовск по своим делам. Я попросил их купить мне диск с фильмами Властелин Колец, о любви к которым родители больше чем знали. Их поездка была на весь день Я не то, что ждать не мог. Я прожить и секунды не мог, пока родители не вернутся с фильмом. Я пытался уснуть днем, чтоб проснуться вечером - не получалось. Я пытался занять себя хоть чем-то. Все бестолку. Я просто жить не мог. Наконец, вечером родители возвращаются. От шубы мамы пахло холодом, а от папы усталостью от поездки. - купили? И мама протягивает мне диск. На нем изображен постер к третьему фильму, на обороте описание ко всем трем фильмам. Радости нет предела. Запускаю первый фильм, сердце вырывается из груди и… БОЖЬЯ ИСКРА ПРЕДСТАВЛЯЕТ Наивному детству пришел тогда конец, я крепко обнял маму и просто лег спать Могу считать, что гоблач испортил мне детство
Радости моей не было предела когда на утро после святого Николая я поднял подушку и увидел замершее в ужасе и с испугом на меня смотрящее лицо Гордона Фримена в паре с такой же растерянной Алекс (они уже осознали, что лысенькому любителю Ленинграда не жалко никого и ничего). Я обратил внимание только на красовавшуюся чуть выше надпись Кайф-Лайф 2; я постоянно выпрашивал какую-то "халфу", там ещё чувак такой с ломом! Это же она! Я тут же, вынув диск из коробки, побежал к компьютеру устанавливать объект моих грёз и мечтаний на компьютер. Напряженное камлание кулера молило меня о пощаде, но я завороженно досчитывал последние полосочки загрузки. Родители в самодовольной ухмылке столь же завороженно следили за мной. Вот она, смотрите! Пап, это круче той Кэл оф Дюти с Жаном Рено! Вот! Вот! Почти! Ага! Какой-то чувак с нимбом на синем фоне...Наконец-то ему вырвали этот кран из глаза! Хотя...Нет, что-то не так. Начать игру... "ТА ДА-ДА-ДА-ДАМ, А МНЕ ВСЁ ПОХУУУЙ! Я СДЕЛАН ИЗ МЯСАААА! ТА ДА-ДА-ДА-ДАМ" Я судорожно рыскаю по кнопками в попытке остановить, нет, вернуть, перемотать назад! Назад! Пап, я не виноват! Это не та игра! ДЯДЯ НЕ НАДООО! И хотя диск ему подложили родители, а Правильный Перевод сделал Гоблин, но месяц не сидел за компьютером 9-летний Ваня.
Мы-то всей семьей ВК в переводе Гоблина смотрели, местами был шикарно подобран саундтрек, главным образом из Раммштайна (не хуже Говарда Шора!), раза 3-4 за трилогию мы ржали до слез и боли в животе всей семьей. Но только после оригинала
"Гондурас параша, победа будет наша" - хз почему, но именно эта фраза буквально отпечаталась в моей бошке ещё с тех времён, где буквально всё моё окружение ловило хахашки с штук гоблина. Но знаете, отдам Гоблину должное, благодаря нему я узнал, что у властелина колец есть режисерская версия. Бтв нафига ты актёр, я да слезу проронил вначале
Некоторые правильные кстати очень даже неплохие. Допустим тот же Волк с Уолл-стрит. Мое конечно никому не нужное мнение,но чем-то даже лучше будет озвучки бурунова. Тем более когда гоблин переводит ,он не вырезает таки маты , которые есть в оригинале
@@pushonygood5843 я и Властелин Колец в его правильном переводе смотрел, и Плохой Санта, и Цельнометаллическую оболочку - если не считать одноголосости, то текст очень качественный и аутентичный. Но самый мой любимый фильм в его переводе - Не грози Южному Централу
Эпоха Гоблина прошла... Пришёл час Вормвуда! Ждём полноценной переозвучки всех трёх частей фильма, сладкий. Теперь ты просто так не отделаешься, тем более после такой шедевральной начальной вставки.
Кто такой этот Вормвуд? Типичный представитель гомосексуалистов, которые не могут понять почему их меньшинство ведь месить глину другому мужику это же так круто.
Я где то по середине. Не испытываю особой симпатии к смешным переводом один посмотрел с любопытством и интересом и больше не тянуло но и не испытываю отвращениея не самое ужасно что я видел тем более от гоблина. вот его последователи шматрица и прочее вот где реальный изврат или современные комики типа чужого-долгополова там до блевоты =) так что любите гоблина или презирайте ваше полное право. НО 5:23 тут в одной фразе накринжевал больше чем гоблачь за всю жизнь. клеймить "советского" человека за заряжанием воды? если глянуть хронику то основная аудитория мистиков была женщины 50-80 лет одинокие и легко внушаемые далеко не с высшим образованием и как бы не приверали про "смотрела вся страна" эти мистики 90х не стали миллионерами продавая свой мерчь. тот же чумак до сих пор проводит свой асмр не очень то успешно. Зато сейчас только асмршики на донатах с аудитории 14-25 лет собирают сотни тысячь коучеры тренинги шаманы собирают миллионы с той же аудитории 20-35 лет. так что современная бодрая и крепкая буржуазная действительность не выдерживает прямого сравнения с развалившимся совком в нем на мистицизм и эзотерику велись скучающие престарелые женщины а сейчас аудитория шарлатанов активная "прогрессивная" молодежь.
Во-во, можно сколько угодно клеймить за то прошлое, да было дело. Но сейчас разве лучше? Все эти блиновские с аффирмациями, ещё какие-то инфоцыгане, что помогут разбогатеть благодаря запросам в космос и т.д и т.п.
Ну это савок, а Гоблач мент, а автор молодой и прикольный, и кринжа с коричневыми штанами не выдал Вот просто. Мне нравится что оригинал, что озвучка Гоблача, особенно спустя годы, когда появился какой-то багаж, и начал выкупать отсылки и прочее. Поэтому и говорят про "дорасти". Кому-то нравится, кому-то нет. Но прибегать к таким жалким и мерзким методам, как автор - какой-то позор
Боже, мне даже обидно что не я придумал этот скетч из начала. Я ведь замечательно шарю за гоблинизм и помню все части Властелина Кольцов в смешном переводе наизусть. Наверное это и отбило мне чувство юмора. А суть смешного перевода пришла ко мне позже, понял что это просто классно разбирать на ВП и отдельные смешнявки. Чтобы словить лулзы нужно смотреть отдельные сцены вне контекста самого кина. Два с половиной часа этой херни действительно больно, но иногда перлы в духе "Если ты такой умный, где же твои деньги?", "Пистолет тебе дадут, а дальше вертись как хочешь" я иногда использую. Каким бы ни был опер, ему нельзя отказать в эдакой ментовской харизме. Ну и да, правильный перевод - обычный, малограмотный, но с матюками Смешной - со смехуёчками из соседнего барака на улице Подзалупная, ПГТ Уебаново.
Зачем так серьезно относиться к переозвучке от Гоблина ? Да это тупой юмор, но если перестать вести себя как эстет, а просто сесть и посмотреть, то можно получить море удовольствия
Это не просто "тупой юмор", он вообще пиздецовый. Нужно быть под алкоголем или под наркотой чтобы он веселил. Слава богу, что мне его шыдевры не попадались в те годы.
Скетч в начале - великолепен. Отличная стилизация под юмор "смешных переводов". Если же он должен был быть реально смешным, то у меня плохие новости для автора канала. А сам обзор найс.
Нулевые. Провинция. Мне лет 12. У нас по ТВ от силы 5-7 не самых интересных каналов типа 1, Россия и НТВ. Про всякие ТНТ или MTV мы слышали только от приезжих. Доступного интернета нет. Фильмы смотрим на недавно появившихся DVD-плеерах, покупая пиратские диски или берём в прокате. Так вот. На фоне такого контентного дефицита кто-то в школе рассказал про смешные озвучки Гоблина и пошло поехало. Это было чем-то концептуально новым и невероятно смешным. Типа серьёзный фильм, но там смешные имена, пердёж, шуточки типа: "предлагаю скрестить струи на брудершафт", да ещё и таким прикольным мемным голосом. Короче, идеальный контент для школотрона. Поэтому как минимум Братва и Кольцо моментально разлетелась на цитаты, а морда Дим Юрича на коробке стала для нас чем вроде надписи: "Game by Hideo Kojima". Правда с возрастом это уже перестало быть смешным, воспринимается, как кривляния. Так что я прям удивлён, что в твоём случае с переозвучки неиронично кекали именно взрослые. Мои родители ничего не сказали, но наверняка задумались тогда о том, чтоб сдать меня в детдом.
Я конечно разделяю слова о том, что юмор Гоблина специфичен, но странно это слышать от человека чей контент по уровню интеллектуальности далеко не ушел от Гоблина. Создание такого контента не хорошо и не плохо, но достаточно лицемерно заявлять о тупости занимаясь тем же самым, но для других групп лиц с другими интересами
@@SandGlokta-kg6eu верно, он на играх паразитирует в ещё более простом формате. Так что согласен с комментом выше. По сути начал смотреть этого типа,потому что его юмор и схож с "дегенеративным" юмором Пучкова. Так что автору бы ебло попроще сделать и обозревать бы дальше игры, что у него хорошо выходит, а не поливать каловыми массами людей, которым по вкусу тоже самое, что делает и сам автор. В моменте даже отписаться захотелось от этого лицемерия
@@ПавелНочной-и8т Я же говорю, и да, и нет. Эти обзоры субъективны и никак на саму игру не влияют. А вот смешные переводы гоблина насилуют оригинал и это не правильно.
@@SandGlokta-kg6eu что? Насилуют оригинал? По твоей логике очень страшное кино вообще серийный маньяк, пол Голливуда тех лет переебал . Не хочешь смотреть в смешном переводе, вруби любой другой, где тут логика?
Диск стоил 150 рублей. При тогдашней средней стоимости дисков с видео-играми в 300 рублей. Доступный фан-сервис для тех кому понравился перевод. Учитывая современную политику продаж игр(драть за фан-сервис как за ААА-проэкт), то вполне честно и либерально.
@@МстящаяОбезьяна учитывая что гоблин додумался свой смешной перевод еще и издавать в виде книги))) Мне помню давали ее почитать - буквально сценарий фильма с его диалогами слово в слово
С озвученными предъявами к Гоблачу можно кого-угодно задеть. До той же Роулинг с её Поттерианой Гоблачу, который вот это все не так долго делал, да и делал прикладывая личные усилия (в отличии от автора ролика), как до звезды пешком
Я в нее играл сразу после прохождения The Return of The King, геймплейно все то же самое, а концептуально и графически ну сразу же было понятно что это пародия
Так гоблин как раз с властелина колец и начал хероту делать. Его дубляж (именно дубляж, а не эти кривляния) всяких старых фильмов очень даже хорош. Помню, когда я увидел эту братву и кольцо, сильно разочаровался в гоблаче и с тех пор с моих радаров он пропал форсированно.
@@wormwoodgnida Да в моём кругу общения (ну в школе там, пацанам на улице) тоже многим нравилась эта дичь. Так что ты такой не один был. С другой стороны я без всякой иронии и шутеек считаю, что Большой куш в дубляже гоблина чуть ли не лучше оригинала. В общем, это ситуация, когда небольшой талант достался дурному человеку.
Вормуд, пора становиться королём торрента, потому что старые короли мертвы, а шкила старых королей и не знала. Брось эти игрушки, шути над кино, сделай пару переводов в своём усатом стиле!
Наконец-то дорос до Димчича Пукчича. Целый метр пятьдесят! Интересно, а как бы выглядел Андаинг Клайва Баркера если бы Гоблин принял участие в разработке?
3:45 рискну выступить адвокатом переводов Пучкова. Юмористическое фэнтези в принципе последние лет двадцать находится в суперпозиции: оно вроде как выходит, но качественного юмора там так мало, что лучше его вообще не читать. Из хороших авторов того периода вспоминаются разве что Лукин, Рудазов и Громыко, причём последние два под вопросом, так как их я читал мало и давно. P.S. Кстати, жанр переозвучек до сих пор живёт, те же The Nafig иногда даже что-то годное выпускают.
Для меня юмористическое фентези - это Терри Пратчетт и подобное ему, остальное вызывает cringe. Но это дело вкуса, не надо быть адвокатом, то что юмор гоблина говно - моё мнение субъективное, а то что КАМРАДЫ - поехавшие, подтверждают комментарии. А в целом то могу согласиться
2:00 жээээсть какой ты особенный,8-ми летний эстет ,как быстро дети растут.Главное не забыть 4 раза упомянуть какой ты особенный, Дивергент своего времени,как не странно но люди которые говорят о том какие они не такие как все сразу попадают в касту типикл обывателей.(очень хочется верить в то что чел в 8 лет кринжовал от тупых шуток, но верится с трудом)
Ну я пояснил причину: я сильно люблю фентези, с детства, в тч и Властелин Колец, посему для меня это выглядело как кощунство какое-то. Но я понимаю, как тяжело принять наличие такого сигма гигачеда шлепа в этом мире, я тебя не осуждаю, брат
Хей, не руш манимирок маленького чсвешника, которому вроде около 30, но он все еще не прошел статию подросткового максимализма и безпочвенной веры в собственную исключительность😂
Спасибо, что проговорил все это. Как человек, который никогда в жизни не смотрел переводы от гоблина, тк предпочитал слышать сам фильм, а не какую-то рандомную отсебятину, я не очень понимал, что происходит в таких переводах и почему они были так популярны во время выхода. Правда, судя по всему услышанному в видосе, все как-то грустно. Буквально все мое школьное окружение фанатело от этой херни. Вероятно, сейчас они выросли и поумнели, но что-то слабо верится :с
честно говоря, посматриваю пучкова, и не без удовольствия. Но сложно отрицать, что излишняя надменность (может даже защитная), псевдо-маскулинный юмор для МУЖЕКОВ, анекдоты, поговорки и бесконечное, несомненно ОБЪЕКТИВНОЕ нытьё, могут заставить поёжиться. А ещё в детстве охуел, когда увидел это творение, и был многие годы уверен, что гоблин только уродует фильмы, а не переводит.
А мне нравился гоблинский властилин колец! Я очень любил оригинальную книгу. А фильм пихнул много отсебятины, от которой у меня припекало. Режжисёрская версия ещё более менее, а вот кинотеатральная... атас. В своё время, я собрал все кассеты по властилину колец и мы смотрели их с одноклассницами. Было душевно. А первая игра вполне себе норм - она легко играется и относительно отзывчива в управлении. Вторая часть да, - хрень. Но первая ... риал душевная.
Лет в четырнадцать я ловил предсмертные треморы от смеха, когда смотрел переводы гоблача. Какой это кринж и цирк говна я понял только ближе к тридцати, так что МАЁ ПАЧТЕНИЕ Ворму. С восьми лет иметь хороший вкус... Вундеркинд.
В детстве смотрел ВК в переводе гоблы и ржал, как мразь. Спустя очень много лет решили посмотреть с девушкой (с которой довольно заметная разница в возрасте). Девушке, как ни странно, было смешно, а сам же в этот момент неловко посмеивался, в душе корчась от адового кринжа и мечтая пустить себе пулю в лоб. Вывод напросился сам собой: "смищные щютки" пучкова веселят либо незрелые умы, либо откровенно лоботомированных лишнехромосомных дегенератов с интеллектом чайного гриба (таких же, как и само гобло).
О, а я знаю, что за игра про захватывающие сражения на земле и в воздухе, но тоже вам не скажу. И, если честно, очень удивился тому, что гайджины начинали свой путь с таких поделок. Возникает только один вопрос: почему, по прошествии лет, в этой неназванной игре про танки и самолёты так и не появилась озвучка экипажей от гоблина(ну хоть на 1 апреля)? Ради такого кринжа я б может снова начал бы играть(а может и не начал бы🌚)
Славикджанк это какой то новояз, а всегда был евроджанк и к нему относились и готика, и метро и кингдам кам. Это кривые игры, которые могут принести удовольствие.
Ну, я из тех, кто посмотрел сперва смешной перевод от Гоблина, а есть разница, между смешным и правильным переводами от Гоблина, и искренне не понимал, когда по ТВ в новый год, крутили какой то стрёмный не смешной фильм... Я 1999 года рождения, так что ловил Джексоновскую трилогию почти на лету... (в виде купленных мамой у кинотеатра дисков и видео касет с фильмами ибо сходить в кино было дороже покупки диска и уш тем более касеты...) После я ещё 2 раза смотрел версию от Гоблина. Когда из сверх мелкого, превратился просто в мелкого пиздюка и мне было смешно и во второй раз. И вот год назад, я глянул трилогию от Гоблина вновь и до сих пор смешно, хотя и не так что бы очень и часть юмора смешна чисто по инерции, от настальгии по детству, когда трава была зеленее а эмоции ярче. Вопрос лишь в том, почему юмор тех лет был не смешным для тебя? Это юмор построенный на рефлексии по эпохе, эпохе тотального звиздеца, нищеты, бандитизма и рекламы пустышек... Сейчас не так как тогда, но тот Юмор построен как рефлексия, в период, слома эпохи советов, что под конец вообще на глухо ебанулись и начали строить типичный гос капитализм, на чём обосрались и мы пришли к эпохе ранне рыночной анархии. Люди, которые жили тогда, точнее взрослели в конце 80тых и начале 90тых более щипетильны к именно к вот этим шуткам, детям обычно смешно ибо пока ребёнок всё смешно... Так что, не согласен с тем, что юмор в смешном переводе Властелина колец от Гоблина, как то особо плох.
Ну и я отмечу то, что при социализме, рынок и деньги ни куда не исчазают, как и частная инециатива, нет только частной собственности на средства производства, но средства производства в виде тех же артельных хозяйств, могут быть в коллективной собственности трудящихся. Типо в этом фишка соц движухи, когда условный буржуй владеет 10тью заводами и ничего не делая гребёт себе прибыль от них, забирая львиную долю от полученых благ... Когда есть артель, то глава предприятия, на прямую исполняет обязанности главы и получает зарплату соответствующую его труду, не имея возможности присвоить себе труд общества, в котором каждый получает зарплату, посчитанную от его труда, часовая ставка и тд... углубляться в экономический процесс е буду. Так что что то создать, принимая непосредственное участие в процессе создания и продать это, это для социалистической модели, нормально и естественно.
Хз! Мне и в детстве понравились смешные переводы Властелина(и только эти переводы) и сейчас нравятся! Когда прошу привести пример действительно хорошего юмора, у людей которые гоблина терпеть не могут, мне приводят в пример какую-то срань на типе "стендап1" Или Ховы...
Суть только в том, что у каждого свои вкусы и мнение, моё мнение приведено в видео, другие не запрещены. Я что-то такое и сказал в заключение, просто никто до него не досматривает, т.к жопич сгорает раньше.
@@wormwoodgnida ну я досмотрел) написал в конце... Складывается такое ощущение, как-будто есть только два лагеря: 1-прям во всём согласны с Гоблей и считают его верхом юмора и мудрости... 2- презирают и его, и творчество его во всех проявлениях, и всех кто к этой личности относится не так же. И мне показалось что я в ролике увидел 2ую позицию)
@@Alpine11 ну я не высказывал мнение конкретно о гоблине и его личности, максимум немного пошутил над ним, оценки не ставил, т.к канал не про это. Но шанса пошутить и покривляться я не стал упускать)
Ну насчёт смешных переозвучек сказать не могу, так как особо не смотрел, но тот же Большой куш или Карты, деньги, два ствола смотреть в озвучке не от Гоблина не так интересно, а может я быдло, а может нет, а может пошёл ты...
По итогу: Искал уголь, а нашёл только копоть! Неплохо, Вормвуд, обозрел на канале феномен Гоблина, но прошу больше так не делай. Если хочешь рассказать об потугах отечественного игропрома - сделай обзор на "Симбионт"! Хочешь сделать обзор на смешную и интересную игру (заодно сделав то, что побоялись сделать такие именитые "обзорщики", как Дмитрий [Newbilius] Моисеев, Чувак и Mihagan), то Giants: Citizen Kabuto тебя ждёт! А если ты меня не послушаешь и решишь ещё сделать "обзоры" на творения Гоблина, то это явно будет дилогия "Санитары Подземелий". Такие грустные дела!
Ясно, вместо просмотра видоса получил ряд оскорблений в лицо на 03:40. Хороший автор, "широконаправленный". Удивлен что с таким подходом у тебя вообще есть подписчики. Но до твоего уровня опускаться не буду.
Ситуация аналогичная моей. В детстве тоже не мог смотреть фильмы от Гоблина, но всем вокруг нравилось, из за чего я чувствовал себя ущербным белым утёнком. Но в последствии я осознал что был прав.
Твой юмор, поставь свою фотку с подписью "горделивая поза..", мем из 2018 года в 2023, очень актуально и так смешно, а как же иронично, как же высокоинтеллектуально, доебаться до деда за анекдоты, хуяря баяны с самоиронией и орать что там нет юмора, вот да, вот это контент
Хочу чтобы Вафлямуд посмотрел все части властелина колец в переводе Гоблина, а потом весь гомотрон, привязанный к стулу и без возможности сомкнуть веки)))
Хороший видос, смихуев словил нормально. Про панк конечно обидно, но правда. Либо он "хороший" и никому не нравится, либо "плохой" и нравится. Вкусовщина
Вормвуд, даров) Посмотри "Хоббит с татуировкой дракона". Я тоже не люблю, когда такие вещи каверкают, которые уже как культурное наследие считаются. Но конкретно этот фильмец хорошо переозвучили. Там товарищи с квн связаны были, шутки и юмор прям нормас. Местами глупость, но иногда такая игра слов, что аж ебло потом от смеха болит
вторая часть уже менее кринжовая и даже больше похожа на сюжетно цельную пародию, что-то типа юмористического российского фентези, хотя учитывая тему с попаданцами, тут еще как посмотреть. То что Гоблина в первой много не удивительно, он полностью контролировал весь процесс разработки и проспонсировал выход, это можно было понять по интервью, которые он давал в процессе разработки. А Гайдзины отличились еще выпуском слешера Ониблейд в аниме стилистике, на зап известна как X-Blades, правда её там почти никто не заметил.
Ну тут тоже спорно... Многие люди не видят разницы между смешными переводами "гоблина" и "тупых ПТУшников". А что до "Гонфильма", так по мне после "Стальных режиков" "Оксид" перерос своё творчество. В нем больше не было того молодого запала, юношеской бесшабашности и угара. В переводах стал слышен утомленный бытом, рефлексирующий женатик...
Щас бы критиковать Гоблина и дальше шутить в ролике в стиле мээээмов и двачевского юмора. Это же буквально теорема Эскобара. У тебя одни ценности и ориентиры в юморе, у условного Васаня с района - другие. Но когда ты заходишь на территорию обсуждения чужого юмора, желательно обладать хотя бы более искушённым своим. Иначе очень кринжево выглядит, как чел с говенным современным юмором критикует говенный совково-пеестроичный юмор. И об этом, я думаю, писалось в том комменте про "дорости". Не до юмора Пучкова нужно дорастать, а до принятия концепции того, что современный юмор всегда будет воспииниматься как более интересный, интеллектуальный и продуманный, когда как старый - как говно мамонта. Вот только это не так и нужно вырастать из обраща сноба, который не способен понять ценности юмора других людей.
@@wormwoodgnida вообще да, по порядку: 1. Тебя это задело? Гоблин так-то тоже критику не любит, задумайся 2. То есть ты оцениваешь свое творчество как "насрал"?) Ну ты не обижайся, если задел, я без хейта писал. Ну, знаешь, мнение в комментах и все такое...
@@PanyaX13 дак видео реально под стать игре и Гоблину, такой жэ трэш, никто меня не обидел. Был бы ты подписан на мою телегу - знал бы, что я всегда такой козёл.)
Камрады, когда боль в попе прекратится - посмотрите на часть ролика с финальными выводами на 17:25, мб вас немного попустит. :)
tapy.me/wormwood - ссылки на все мои соц.сети, boosty и твич.🍌
Не удалась отмаза. Всё ещё жалкое чванство псевдоинтелектуала
@@ImIAntichrist666ImI как говорится, чем тупее идивид, тем больше он пытается казаться интеллектуалом😂
@@ImIAntichrist666ImI Паразит мимикрирует под отдельную особь.
@@ImIAntichrist666ImI Не рушь ему иллюзию, пусть верит что он умный и хороший), а остальные не правы.
@@ImIAntichrist666ImI С его подходом он и так умудрится обосраться)
В DLC должны были добавить ещё одного персонажа - Клим Сасыч
Добрый день!
Его тогда не было даже в планах
Клим Сюсыч
Дементий со свиньями
Я считаю что к игре должно выйти продолжение, где главным врагом будет Клим Сауроныч
есть вторая часть...
А что, Клим и Пучков разругались?
тогда уж продюссер Ивановыч.
Люди знающие сразу скажут, что Гоблином уже давно было проговорено что он сам ТОЛЬКО озвучивал, а весь текст был придуман другими людьми
2005 год, мне 9 лет
Мечта всей моей жизни на тот момент - это обладать своей личной копией трилогии властелина колец в хорошем качестве. До этого обычно я смотрел кино по тв, и каждый показ ВК в эфире был событием. Однажды родителям надо было съездить в соседний город Нижневартовск по своим делам. Я попросил их купить мне диск с фильмами Властелин Колец, о любви к которым родители больше чем знали. Их поездка была на весь день
Я не то, что ждать не мог. Я прожить и секунды не мог, пока родители не вернутся с фильмом. Я пытался уснуть днем, чтоб проснуться вечером - не получалось. Я пытался занять себя хоть чем-то. Все бестолку. Я просто жить не мог. Наконец, вечером родители возвращаются. От шубы мамы пахло холодом, а от папы усталостью от поездки.
- купили?
И мама протягивает мне диск. На нем изображен постер к третьему фильму, на обороте описание ко всем трем фильмам. Радости нет предела. Запускаю первый фильм, сердце вырывается из груди и…
БОЖЬЯ ИСКРА ПРЕДСТАВЛЯЕТ
Наивному детству пришел тогда конец, я крепко обнял маму и просто лег спать
Могу считать, что гоблач испортил мне детство
Радости моей не было предела когда на утро после святого Николая я поднял подушку и увидел замершее в ужасе и с испугом на меня смотрящее лицо Гордона Фримена в паре с такой же растерянной Алекс (они уже осознали, что лысенькому любителю Ленинграда не жалко никого и ничего). Я обратил внимание только на красовавшуюся чуть выше надпись Кайф-Лайф 2; я постоянно выпрашивал какую-то "халфу", там ещё чувак такой с ломом! Это же она!
Я тут же, вынув диск из коробки, побежал к компьютеру устанавливать объект моих грёз и мечтаний на компьютер. Напряженное камлание кулера молило меня о пощаде, но я завороженно досчитывал последние полосочки загрузки. Родители в самодовольной ухмылке столь же завороженно следили за мной. Вот она, смотрите! Пап, это круче той Кэл оф Дюти с Жаном Рено! Вот! Вот! Почти! Ага!
Какой-то чувак с нимбом на синем фоне...Наконец-то ему вырвали этот кран из глаза! Хотя...Нет, что-то не так. Начать игру...
"ТА ДА-ДА-ДА-ДАМ, А МНЕ ВСЁ ПОХУУУЙ! Я СДЕЛАН ИЗ МЯСАААА! ТА ДА-ДА-ДА-ДАМ" Я судорожно рыскаю по кнопками в попытке остановить, нет, вернуть, перемотать назад! Назад! Пап, я не виноват! Это не та игра! ДЯДЯ НЕ НАДООО!
И хотя диск ему подложили родители, а Правильный Перевод сделал Гоблин, но месяц не сидел за компьютером 9-летний Ваня.
Вот из кого вырастают Мелинялы!
Ох уж эти проблемы зумерков😢
Мы-то всей семьей ВК в переводе Гоблина смотрели, местами был шикарно подобран саундтрек, главным образом из Раммштайна (не хуже Говарда Шора!), раза 3-4 за трилогию мы ржали до слез и боли в животе всей семьей. Но только после оригинала
Ну да, было смешно. И местами стыдно. Но это же Вормвуд, за него всегда слегка стыдно)
"Гондурас параша, победа будет наша" - хз почему, но именно эта фраза буквально отпечаталась в моей бошке ещё с тех времён, где буквально всё моё окружение ловило хахашки с штук гоблина. Но знаете, отдам Гоблину должное, благодаря нему я узнал, что у властелина колец есть режисерская версия.
Бтв нафига ты актёр, я да слезу проронил вначале
Ахаха, спасибо
У Гоблина было два направления переводов, тип, смешные и правильные.
Некоторые правильные кстати очень даже неплохие. Допустим тот же Волк с Уолл-стрит. Мое конечно никому не нужное мнение,но чем-то даже лучше будет озвучки бурунова. Тем более когда гоблин переводит ,он не вырезает таки маты , которые есть в оригинале
@@pushonygood5843 я и Властелин Колец в его правильном переводе смотрел, и Плохой Санта, и Цельнометаллическую оболочку - если не считать одноголосости, то текст очень качественный и аутентичный. Но самый мой любимый фильм в его переводе - Не грози Южному Централу
Бедный Вормвуд... Такой напор концентрированного Гоблина не каждый может выдержать. 😢
Эпоха Гоблина прошла... Пришёл час Вормвуда! Ждём полноценной переозвучки всех трёх частей фильма, сладкий. Теперь ты просто так не отделаешься, тем более после такой шедевральной начальной вставки.
Кто такой этот Вормвуд? Типичный представитель гомосексуалистов, которые не могут понять почему их меньшинство ведь месить глину другому мужику это же так круто.
Я где то по середине. Не испытываю особой симпатии к смешным переводом один посмотрел с любопытством и интересом и больше не тянуло но и не испытываю отвращениея не самое ужасно что я видел тем более от гоблина. вот его последователи шматрица и прочее вот где реальный изврат или современные комики типа чужого-долгополова там до блевоты =) так что любите гоблина или презирайте ваше полное право.
НО 5:23 тут в одной фразе накринжевал больше чем гоблачь за всю жизнь. клеймить "советского" человека за заряжанием воды? если глянуть хронику то основная аудитория мистиков была женщины 50-80 лет одинокие и легко внушаемые далеко не с высшим образованием и как бы не приверали про "смотрела вся страна" эти мистики 90х не стали миллионерами продавая свой мерчь. тот же чумак до сих пор проводит свой асмр не очень то успешно. Зато сейчас только асмршики на донатах с аудитории 14-25 лет собирают сотни тысячь коучеры тренинги шаманы собирают миллионы с той же аудитории 20-35 лет. так что современная бодрая и крепкая буржуазная действительность не выдерживает прямого сравнения с развалившимся совком в нем на мистицизм и эзотерику велись скучающие престарелые женщины а сейчас аудитория шарлатанов активная "прогрессивная" молодежь.
Во-во, можно сколько угодно клеймить за то прошлое, да было дело. Но сейчас разве лучше? Все эти блиновские с аффирмациями, ещё какие-то инфоцыгане, что помогут разбогатеть благодаря запросам в космос и т.д и т.п.
Ну это савок, а Гоблач мент, а автор молодой и прикольный, и кринжа с коричневыми штанами не выдал
Вот просто. Мне нравится что оригинал, что озвучка Гоблача, особенно спустя годы, когда появился какой-то багаж, и начал выкупать отсылки и прочее. Поэтому и говорят про "дорасти". Кому-то нравится, кому-то нет. Но прибегать к таким жалким и мерзким методам, как автор - какой-то позор
@@Vergilly13, ну и как-будто во всяких Америках ничего такого не было и нет, посмотреть только на историю с NFT
Боже, мне даже обидно что не я придумал этот скетч из начала. Я ведь замечательно шарю за гоблинизм и помню все части Властелина Кольцов в смешном переводе наизусть. Наверное это и отбило мне чувство юмора. А суть смешного перевода пришла ко мне позже, понял что это просто классно разбирать на ВП и отдельные смешнявки. Чтобы словить лулзы нужно смотреть отдельные сцены вне контекста самого кина. Два с половиной часа этой херни действительно больно, но иногда перлы в духе "Если ты такой умный, где же твои деньги?", "Пистолет тебе дадут, а дальше вертись как хочешь" я иногда использую. Каким бы ни был опер, ему нельзя отказать в эдакой ментовской харизме.
Ну и да, правильный перевод - обычный, малограмотный, но с матюками
Смешной - со смехуёчками из соседнего барака на улице Подзалупная, ПГТ Уебаново.
Тээээк хорошо, а минусы будут?
Бедный вормвуд не может понять что это степ ради степа но куда ему он не прожил столько сколько Пучков))
и ваще ты сначала добейся всего тог, что Пучков,а потом критикуй
Зачем так серьезно относиться к переозвучке от Гоблина ? Да это тупой юмор, но если перестать вести себя как эстет, а просто сесть и посмотреть, то можно получить море удовольствия
Забей, малолетний дебил не дорос до Гоблина прост
Это не просто "тупой юмор", он вообще пиздецовый. Нужно быть под алкоголем или под наркотой чтобы он веселил. Слава богу, что мне его шыдевры не попадались в те годы.
А можно ещё и говно есть, чего выёбываться?
@@wormwoodgnida ну это уже свинство, с вашей стороны.
@@МстящаяОбезьяна ну вот и я о том же. Зачем говно есть?
Самое смешное что Бэбэй уже рассказывал о этой упаси господи "игре". Приëм он это делал на фулл англе и для зарубежных зрителей😂
Всё, Вормвуд, удаляй, Бэбей уже всё сделал
Калинка Малинка не народное творчество, а создана Иваном Петровичем Ларионовым.
P.S. Просто познавательный комментарий.
А я всегда думал, что это народное творчество)
Спасибо
@@wormwoodgnida я тоже долга так думал.
Скетч в начале - великолепен. Отличная стилизация под юмор "смешных переводов". Если же он должен был быть реально смешным, то у меня плохие новости для автора канала.
А сам обзор найс.
Обвиняешь Гоблина в жадности, но сам вставляешь рекламу.
Так я тоже жадный, проблемы?
Эта игра все равно лучше нового Голума...
Ну да, эта игра хотя-бы играет задорный блатняк на дегенеративных струнах моей души. А от уныния Голума просто хочется пойти спать...
Начало с гоблином - это просто шедевр
Нулевые. Провинция. Мне лет 12. У нас по ТВ от силы 5-7 не самых интересных каналов типа 1, Россия и НТВ. Про всякие ТНТ или MTV мы слышали только от приезжих. Доступного интернета нет. Фильмы смотрим на недавно появившихся DVD-плеерах, покупая пиратские диски или берём в прокате. Так вот. На фоне такого контентного дефицита кто-то в школе рассказал про смешные озвучки Гоблина и пошло поехало. Это было чем-то концептуально новым и невероятно смешным. Типа серьёзный фильм, но там смешные имена, пердёж, шуточки типа: "предлагаю скрестить струи на брудершафт", да ещё и таким прикольным мемным голосом. Короче, идеальный контент для школотрона. Поэтому как минимум Братва и Кольцо моментально разлетелась на цитаты, а морда Дим Юрича на коробке стала для нас чем вроде надписи: "Game by Hideo Kojima". Правда с возрастом это уже перестало быть смешным, воспринимается, как кривляния. Так что я прям удивлён, что в твоём случае с переозвучки неиронично кекали именно взрослые. Мои родители ничего не сказали, но наверняка задумались тогда о том, чтоб сдать меня в детдом.
Да конечно я понимаю в чём причина этого признания.
Но да, именно взрослые ловили лулзы, такие уж они, бумеры нашего детства
Этот момент настал, Вормвуд схалтурил и произвел ролик "на отъебись".
Дим Юрьевич не сможет оценить сей шедевр, ему проклятые капиталисты из ютуба помешают. Годно вышло, спасибо за видео :)
Я конечно разделяю слова о том, что юмор Гоблина специфичен, но странно это слышать от человека чей контент по уровню интеллектуальности далеко не ушел от Гоблина. Создание такого контента не хорошо и не плохо, но достаточно лицемерно заявлять о тупости занимаясь тем же самым, но для других групп лиц с другими интересами
Как бы да, но как бы нет. Он игры не переозвучивает.
@@SandGlokta-kg6eu верно, он на играх паразитирует в ещё более простом формате. Так что согласен с комментом выше.
По сути начал смотреть этого типа,потому что его юмор и схож с "дегенеративным" юмором Пучкова. Так что автору бы ебло попроще сделать и обозревать бы дальше игры, что у него хорошо выходит, а не поливать каловыми массами людей, которым по вкусу тоже самое, что делает и сам автор. В моменте даже отписаться захотелось от этого лицемерия
@@ПавелНочной-и8т Я же говорю, и да, и нет. Эти обзоры субъективны и никак на саму игру не влияют. А вот смешные переводы гоблина насилуют оригинал и это не правильно.
@@SandGlokta-kg6eu что? Насилуют оригинал? По твоей логике очень страшное кино вообще серийный маньяк, пол Голливуда тех лет переебал . Не хочешь смотреть в смешном переводе, вруби любой другой, где тут логика?
@@ПавелНочной-и8т Очень страшное кино это пародия. А гоблин это не пойми что.
9:15 Чисто я, когда стреляю с оружия фирмы Jacob в Borderlands 2.
не путайте, молодой человек. "правильные" переводы и "смешные " - это разные вещи
Сынок, спок
@@wormwoodgnida правильные - это полный пэ
смешные - это божья искра
@@oorree_oorree чел ты...
@@wormwoodgnida ну, что?
А как же "Санитары подземелий"? Отличные 2 игры получились, с удовольствием прошёл.
Даже знать не знал, что такой высер выходил в продажу блин.
Как ты только остался в здравом уме после этого, лайк однозначно.
Диск стоил 150 рублей. При тогдашней средней стоимости дисков с видео-играми в 300 рублей. Доступный фан-сервис для тех кому понравился перевод. Учитывая современную политику продаж игр(драть за фан-сервис как за ААА-проэкт), то вполне честно и либерально.
@@МстящаяОбезьяна учитывая что гоблин додумался свой смешной перевод еще и издавать в виде книги))) Мне помню давали ее почитать - буквально сценарий фильма с его диалогами слово в слово
Я наверно мазохист и садист, но я один жду обзор на вторую часть(две сорванные башни)?
Ужас...
Полностью согласен с Вормвудом, чему безмерно рад, ибо это редкость. Ненавижу гоблина, а в комментах фанаты дегроюмора порвались
Камрады посовещались и определили Вормвуда в петушиный уголок
Бро, видно как ты старался, спасибо за ролик. НО лично мне не зашел формат. Многовато слов и затяжные разговоры. Лайк поставил, расти большой дядя!
Вторую часть игры будешь смотреть?
Думаю)
Я так понимаю, что ролик не взлетел и вормуд пошёл разрабатывать продолжение вьетконга на юнити, потому что больше снимать на ютубе не про что 😢
Поносить Гоблина за жадность, а потом рекламить скам.
С озвученными предъявами к Гоблачу можно кого-угодно задеть. До той же Роулинг с её Поттерианой Гоблачу, который вот это все не так долго делал, да и делал прикладывая личные усилия (в отличии от автора ролика), как до звезды пешком
Пруфани что это скам и я перестану сотрудничать с этим рекламодателем
@@wormwoodgnida, а мне это зачем писать, неуч?
Зумерок.... бедный зумерок... Я вообще был в ахуях, когда узнал, что есть этот фильм не в озвучке Гоблина
Ну это потому что ты глупый, это нормально.
5:16 советского человека определяет строй, в котором он живёт.
Подарил одноклассник на день рождения 11 лет . Игра детства) тогда зашла на ура. фильмы в переводе посмотрел уже гораздо позже.
Я в нее играл сразу после прохождения The Return of The King, геймплейно все то же самое, а концептуально и графически ну сразу же было понятно что это пародия
Так гоблин как раз с властелина колец и начал хероту делать. Его дубляж (именно дубляж, а не эти кривляния) всяких старых фильмов очень даже хорош. Помню, когда я увидел эту братву и кольцо, сильно разочаровался в гоблаче и с тех пор с моих радаров он пропал форсированно.
А люди в коментариях пишут что это всем нравилось, другого юмора не было, это было тупа топ, значит тебя не существует!
@@wormwoodgnida Да в моём кругу общения (ну в школе там, пацанам на улице) тоже многим нравилась эта дичь. Так что ты такой не один был.
С другой стороны я без всякой иронии и шутеек считаю, что Большой куш в дубляже гоблина чуть ли не лучше оригинала. В общем, это ситуация, когда небольшой талант достался дурному человеку.
Богатый Вормуд с Pasito 2 раскумарил Пендальфа, что аж тот упал со скалы
"Смешные" переводы Гоблина. "Смешные" должно быть в кавычках.
Хаха, выставь первую минуту в шортс😂😂😂
Вормуд, пора становиться королём торрента, потому что старые короли мертвы, а шкила старых королей и не знала. Брось эти игрушки, шути над кино, сделай пару переводов в своём усатом стиле!
Наконец-то дорос до Димчича Пукчича. Целый метр пятьдесят!
Интересно, а как бы выглядел Андаинг Клайва Баркера если бы Гоблин принял участие в разработке?
Как "Бумер: Сорванные башни"
Две сорванные башни тоже интересная игра)))
На самом деле нас в семье очень зашло и с удовольствием прошли несколько раз😂
3:45 рискну выступить адвокатом переводов Пучкова.
Юмористическое фэнтези в принципе последние лет двадцать находится в суперпозиции: оно вроде как выходит, но качественного юмора там так мало, что лучше его вообще не читать. Из хороших авторов того периода вспоминаются разве что Лукин, Рудазов и Громыко, причём последние два под вопросом, так как их я читал мало и давно.
P.S.
Кстати, жанр переозвучек до сих пор живёт, те же The Nafig иногда даже что-то годное выпускают.
Для меня юмористическое фентези - это Терри Пратчетт и подобное ему, остальное вызывает cringe. Но это дело вкуса, не надо быть адвокатом, то что юмор гоблина говно - моё мнение субъективное, а то что КАМРАДЫ - поехавшие, подтверждают комментарии.
А в целом то могу согласиться
@@wormwoodgnida ну, это как-то категоричностью попахивает подростковой. Так что с этой стороны ты так же несколько кринжовый.
@@SICreef и че?
@@wormwoodgnida хуй через плечо)))
@@wormwoodgnida самое юмористичное фэнтези у него это рождение дочери
2:00 жээээсть какой ты особенный,8-ми летний эстет ,как быстро дети растут.Главное не забыть 4 раза упомянуть какой ты особенный, Дивергент своего времени,как не странно но люди которые говорят о том какие они не такие как все сразу попадают в касту типикл обывателей.(очень хочется верить в то что чел в 8 лет кринжовал от тупых шуток, но верится с трудом)
Ну я пояснил причину: я сильно люблю фентези, с детства, в тч и Властелин Колец, посему для меня это выглядело как кощунство какое-то.
Но я понимаю, как тяжело принять наличие такого сигма гигачеда шлепа в этом мире, я тебя не осуждаю, брат
Хей, не руш манимирок маленького чсвешника, которому вроде около 30, но он все еще не прошел статию подросткового максимализма и безпочвенной веры в собственную исключительность😂
@@говорюсамссобой я буду верить в свою исключительность до самой смерти, так что не переживай, другалёк
@@wormwoodgnida ну ладно, держи в курсе.
Попробуй две сорванные башни. Тебе понравится. Там нет Гоблина.
Здравствуйте меня зовут Сергей я являюсь успешным продюсером вы мне очень нравитесь,я мог бы стать вашим продюссером
Где Боцык?
Спасибо, что проговорил все это. Как человек, который никогда в жизни не смотрел переводы от гоблина, тк предпочитал слышать сам фильм, а не какую-то рандомную отсебятину, я не очень понимал, что происходит в таких переводах и почему они были так популярны во время выхода.
Правда, судя по всему услышанному в видосе, все как-то грустно. Буквально все мое школьное окружение фанатело от этой херни. Вероятно, сейчас они выросли и поумнели, но что-то слабо верится :с
А обзор на Две сорванные башни будет?
честно говоря, посматриваю пучкова, и не без удовольствия. Но сложно отрицать, что излишняя надменность (может даже защитная), псевдо-маскулинный юмор для МУЖЕКОВ, анекдоты, поговорки и бесконечное, несомненно ОБЪЕКТИВНОЕ нытьё, могут заставить поёжиться. А ещё в детстве охуел, когда увидел это творение, и был многие годы уверен, что гоблин только уродует фильмы, а не переводит.
От гоблина мне нравятся только переводы фильмов гая Ричи.
Тот же большой куш, вот там реально хорошо вышло
Соглашусь, без иронии
Санитары подземелий как русский фолыч неплох
А мне нравился гоблинский властилин колец! Я очень любил оригинальную книгу. А фильм пихнул много отсебятины, от которой у меня припекало. Режжисёрская версия ещё более менее, а вот кинотеатральная... атас. В своё время, я собрал все кассеты по властилину колец и мы смотрели их с одноклассницами. Было душевно. А первая игра вполне себе норм - она легко играется и относительно отзывчива в управлении. Вторая часть да, - хрень. Но первая ... риал душевная.
Классные усы, Кайзер Иосиф отдыхает😍
А ведь кому то рассказывают по телевизору про борьбу с орками... А вы говорите гондурас ньюс.
Вот это врыв с секретными материалами от Питера Джексона. Мерси.
Введение как-будто про Поперечного😂
Лет в четырнадцать я ловил предсмертные треморы от смеха, когда смотрел переводы гоблача. Какой это кринж и цирк говна я понял только ближе к тридцати, так что МАЁ ПАЧТЕНИЕ Ворму. С восьми лет иметь хороший вкус... Вундеркинд.
Просто малолетний дебил прикол не выкупил
@@wormwoodgnida потому что его там никогда не было.
@@Shuvalove89 нет был!!!!!
В детстве смотрел ВК в переводе гоблы и ржал, как мразь. Спустя очень много лет решили посмотреть с девушкой (с которой довольно заметная разница в возрасте). Девушке, как ни странно, было смешно, а сам же в этот момент неловко посмеивался, в душе корчась от адового кринжа и мечтая пустить себе пулю в лоб. Вывод напросился сам собой: "смищные щютки" пучкова веселят либо незрелые умы, либо откровенно лоботомированных лишнехромосомных дегенератов с интеллектом чайного гриба (таких же, как и само гобло).
О, а я знаю, что за игра про захватывающие сражения на земле и в воздухе, но тоже вам не скажу. И, если честно, очень удивился тому, что гайджины начинали свой путь с таких поделок. Возникает только один вопрос: почему, по прошествии лет, в этой неназванной игре про танки и самолёты так и не появилась озвучка экипажей от гоблина(ну хоть на 1 апреля)? Ради такого кринжа я б может снова начал бы играть(а может и не начал бы🌚)
Глорихолмвуд, вернись, люды скучають(
шизофрения прогрессировала. качество возросло.
Славикджанк это какой то новояз, а всегда был евроджанк и к нему относились и готика, и метро и кингдам кам. Это кривые игры, которые могут принести удовольствие.
Эпичное начало, помню что-то такое у Питера Джексона было...
Бля, честно, игра объективно стократно переваренный кал. Оригинал с озвучкой гоблы, что в детстве казался мне кринжем, что сейчас. Автору лайк
Ждём обзор на 2 сорванные башни, смешная кринжа от гоблича, она на 2 головы качественнее этой и на 3 головы смешней
Ну ждём теперь две сорванные башни
Вы тоже со стрима Бэбэя, где он показывал эти книги, одетый в костюм горничной?
Ну, я из тех, кто посмотрел сперва смешной перевод от Гоблина, а есть разница, между смешным и правильным переводами от Гоблина, и искренне не понимал, когда по ТВ в новый год, крутили какой то стрёмный не смешной фильм...
Я 1999 года рождения, так что ловил Джексоновскую трилогию почти на лету... (в виде купленных мамой у кинотеатра дисков и видео касет с фильмами ибо сходить в кино было дороже покупки диска и уш тем более касеты...)
После я ещё 2 раза смотрел версию от Гоблина.
Когда из сверх мелкого, превратился просто в мелкого пиздюка и мне было смешно и во второй раз.
И вот год назад, я глянул трилогию от Гоблина вновь и до сих пор смешно, хотя и не так что бы очень и часть юмора смешна чисто по инерции, от настальгии по детству, когда трава была зеленее а эмоции ярче.
Вопрос лишь в том, почему юмор тех лет был не смешным для тебя? Это юмор построенный на рефлексии по эпохе, эпохе тотального звиздеца, нищеты, бандитизма и рекламы пустышек...
Сейчас не так как тогда, но тот Юмор построен как рефлексия, в период, слома эпохи советов, что под конец вообще на глухо ебанулись и начали строить типичный гос капитализм, на чём обосрались и мы пришли к эпохе ранне рыночной анархии.
Люди, которые жили тогда, точнее взрослели в конце 80тых и начале 90тых более щипетильны к именно к вот этим шуткам, детям обычно смешно ибо пока ребёнок всё смешно...
Так что, не согласен с тем, что юмор в смешном переводе Властелина колец от Гоблина, как то особо плох.
Ну и я отмечу то, что при социализме, рынок и деньги ни куда не исчазают, как и частная инециатива, нет только частной собственности на средства производства, но средства производства в виде тех же артельных хозяйств, могут быть в коллективной собственности трудящихся.
Типо в этом фишка соц движухи, когда условный буржуй владеет 10тью заводами и ничего не делая гребёт себе прибыль от них, забирая львиную долю от полученых благ... Когда есть артель, то глава предприятия, на прямую исполняет обязанности главы и получает зарплату соответствующую его труду, не имея возможности присвоить себе труд общества, в котором каждый получает зарплату, посчитанную от его труда, часовая ставка и тд... углубляться в экономический процесс е буду.
Так что что то создать, принимая непосредственное участие в процессе создания и продать это, это для социалистической модели, нормально и естественно.
Хз! Мне и в детстве понравились смешные переводы Властелина(и только эти переводы) и сейчас нравятся!
Когда прошу привести пример действительно хорошего юмора, у людей которые гоблина терпеть не могут, мне приводят в пример какую-то срань на типе "стендап1" Или Ховы...
Суть только в том, что у каждого свои вкусы и мнение, моё мнение приведено в видео, другие не запрещены. Я что-то такое и сказал в заключение, просто никто до него не досматривает, т.к жопич сгорает раньше.
@@wormwoodgnida ну я досмотрел) написал в конце...
Складывается такое ощущение, как-будто есть только два лагеря: 1-прям во всём согласны с Гоблей и считают его верхом юмора и мудрости... 2- презирают и его, и творчество его во всех проявлениях, и всех кто к этой личности относится не так же.
И мне показалось что я в ролике увидел 2ую позицию)
@@Alpine11 ну я не высказывал мнение конкретно о гоблине и его личности, максимум немного пошутил над ним, оценки не ставил, т.к канал не про это. Но шанса пошутить и покривляться я не стал упускать)
@@wormwoodgnida ну возможно показалось)
Дизлайк убрал, лайк поставил!
@@wormwoodgnida, шутки про жадность, основанные на том, что человек работал... И это у Гоблина плохой юмор?
То чувство когда почувствовал себя бумером (в свои 25)
Ну насчёт смешных переозвучек сказать не могу, так как особо не смотрел, но тот же Большой куш или Карты, деньги, два ствола смотреть в озвучке не от Гоблина не так интересно, а может я быдло, а может нет, а может пошёл ты...
Раньше я думал что ты носишь усы "а-ля Чичваркин" иронично... Я ещё никогда в своей жизни так не ошибался
@@wormwoodgnida Чичвормвуд
Когда видос по CS 1.4 ?
Как же я мог пропустить это
Мне тоже не доставляют "правильные" переводы гоблина даже в детстве.
Так это "смешные" переводы. А в "правильных" он как раз наоборот стремится передать дух и контекст оригинала - Не грози Южному Централу, Плохой Санта
@@okpoiiika_b_kopblte_ctaca7084 ок, "смешные" мне не приятны. Но из контекста в целом ясно о чём я и автор говорим.
Охулиард лет не смотрел смешные переводы, и желания нет.
По итогу:
Искал уголь, а нашёл только копоть! Неплохо, Вормвуд, обозрел на канале феномен Гоблина, но прошу больше так не делай. Если хочешь рассказать об потугах отечественного игропрома - сделай обзор на "Симбионт"! Хочешь сделать обзор на смешную и интересную игру (заодно сделав то, что побоялись сделать такие именитые "обзорщики", как Дмитрий [Newbilius] Моисеев, Чувак и Mihagan), то Giants: Citizen Kabuto тебя ждёт! А если ты меня не послушаешь и решишь ещё сделать "обзоры" на творения Гоблина, то это явно будет дилогия "Санитары Подземелий". Такие грустные дела!
Ясно, вместо просмотра видоса получил ряд оскорблений в лицо на 03:40. Хороший автор, "широконаправленный". Удивлен что с таким подходом у тебя вообще есть подписчики. Но до твоего уровня опускаться не буду.
Прости меня, брат, это просто шутки
У этой замечательной игры есть продолжение. Ждем ещё видос.
Ситуация аналогичная моей. В детстве тоже не мог смотреть фильмы от Гоблина, но всем вокруг нравилось, из за чего я чувствовал себя ущербным белым утёнком. Но в последствии я осознал что был прав.
Я больше любил в Две Сорванные Башни играть
Твой юмор, поставь свою фотку с подписью "горделивая поза..", мем из 2018 года в 2023, очень актуально и так смешно, а как же иронично, как же высокоинтеллектуально, доебаться до деда за анекдоты, хуяря баяны с самоиронией и орать что там нет юмора, вот да, вот это контент
Такое ощущение, что видосу счётчик просмотров заморозили.
Гоблоботы скручивают!!!
Хочу чтобы Вафлямуд посмотрел все части властелина колец в переводе Гоблина, а потом весь гомотрон, привязанный к стулу и без возможности сомкнуть веки)))
43 года, а я так эту хрень и не видел.))
Ничего не потерял, дядька)
Опа, второй пасик, приятно когда немного шариш за парогенераторы.
Жесть ты глазастый
Где гугл диск?
Прости, бро, забыл. Сейчас исправлю, чекни описание
@@wormwoodgnida данке
Хороший видос, смихуев словил нормально. Про панк конечно обидно, но правда. Либо он "хороший" и никому не нравится, либо "плохой" и нравится. Вкусовщина
Как смеет Гоблин зарабатывать возмущается человек, устроивший интеграцию и прорекламировавший свой ТГ и бусти.
Ну я же не говорил так, я просто сказал что он зарабатывал и что он жадный, я не давал этому оценку, это факт.
Это другое, понимать надо😂
Клим Саныч, добрый день!
хоть кто то считает этот недо юмор не смешным, спасибо
Вормвуд, даров)
Посмотри "Хоббит с татуировкой дракона".
Я тоже не люблю, когда такие вещи каверкают, которые уже как культурное наследие считаются. Но конкретно этот фильмец хорошо переозвучили. Там товарищи с квн связаны были, шутки и юмор прям нормас. Местами глупость, но иногда такая игра слов, что аж ебло потом от смеха болит
Ти порівняв гоблінську блювоту і мемну епопею з нормальним сюжетом в міру довбонутості авторів
@@maledictumalter Посыл был заманить Вормвуда глянуть годноту) чтож, пришлось сравнить)
@@ЯковЩур правильно тому треба байтити його ще.
😆
@@ЯковЩур Ну тут тоже спорно... Многие люди не видят разницы между смешными переводами "гоблина" и "тупых ПТУшников".
вторая часть уже менее кринжовая и даже больше похожа на сюжетно цельную пародию, что-то типа юмористического российского фентези, хотя учитывая тему с попаданцами, тут еще как посмотреть. То что Гоблина в первой много не удивительно, он полностью контролировал весь процесс разработки и проспонсировал выход, это можно было понять по интервью, которые он давал в процессе разработки. А Гайдзины отличились еще выпуском слешера Ониблейд в аниме стилистике, на зап известна как X-Blades, правда её там почти никто не заметил.
Блин, неужели придётся по второй части делать
Чечни ТО Гонфильм. Они давно распались но оставили много годноты
Ну тут тоже спорно... Многие люди не видят разницы между смешными переводами "гоблина" и "тупых ПТУшников".
А что до "Гонфильма", так по мне после "Стальных режиков" "Оксид" перерос своё творчество. В нем больше не было того молодого запала, юношеской бесшабашности и угара. В переводах стал слышен утомленный бытом, рефлексирующий женатик...
@@МстящаяОбезьяна они по этому и развалились-ушел запал.
Щас бы критиковать Гоблина и дальше шутить в ролике в стиле мээээмов и двачевского юмора. Это же буквально теорема Эскобара. У тебя одни ценности и ориентиры в юморе, у условного Васаня с района - другие. Но когда ты заходишь на территорию обсуждения чужого юмора, желательно обладать хотя бы более искушённым своим. Иначе очень кринжево выглядит, как чел с говенным современным юмором критикует говенный совково-пеестроичный юмор. И об этом, я думаю, писалось в том комменте про "дорости". Не до юмора Пучкова нужно дорастать, а до принятия концепции того, что современный юмор всегда будет воспииниматься как более интересный, интеллектуальный и продуманный, когда как старый - как говно мамонта. Вот только это не так и нужно вырастать из обраща сноба, который не способен понять ценности юмора других людей.
Я насрал, ты посмотрел. Вопросы?
@@wormwoodgnida вообще да, по порядку:
1. Тебя это задело? Гоблин так-то тоже критику не любит, задумайся
2. То есть ты оцениваешь свое творчество как "насрал"?)
Ну ты не обижайся, если задел, я без хейта писал. Ну, знаешь, мнение в комментах и все такое...
@@PanyaX13 дак видео реально под стать игре и Гоблину, такой жэ трэш, никто меня не обидел. Был бы ты подписан на мою телегу - знал бы, что я всегда такой козёл.)
я думал тут обзор, а тут копашение в грязном белье
1:24 литерали ми
И интеграция телеги меня купила, ♂️CUM♂️рад Вормвуд.