Who is the best at their Mother Tongue? : *CHINESE* vs malay vs tamil

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 січ 2021
  • Which racial group in Singapore is best at their Mother Tongue?
    We teamed up with @zerowastesingapore to find out!
    Stay tuned next week as we test Singaporeans on their Malay!
    Visit ZWS Website: www.zerowastesg.com/
    Follow ZWS on IG: / zerowastesingapore
    Follow ZWS on FB: / zerowastesg
    Camera/Cinematographer :
    Daryl Tang ( / daryltjw )
    Jamie Teo : / _jxmieteo​
    REMEMBER TO SUBSCRIBE TO TMTV IF YOU ARE NEW TO THIS CHANNEL!
    Follow Tropic Monsters TV on Instagram:
    TMTV : / tropicmonste​. .
    Jeremiah Chen : / jmiah_c​
    Gaming : / angstygamer​
    Tiffy G : / nokidsjustki​. .
    Jamie Teo : / _jxmieteo​
    End Credit Music:
    What's It? - XVAN
    Kawaii Bass - XVAN
    (We miss you bro!)
    Our Sponsors:
    ASUS / ROG
    www.asus.com/sg/​
    Get your Secret Lab chair here : secretlab.co?rfsn=2597619.2da​...
    Like us on Facebook:
    / tropicmonsters​
    Become our Patron on Patreon:
    / tmtv​
    For Business & Collab Inquiries
    holla@tropicmonsters.com
    #MotherTongue​ #Chinese​ #TropicMonsters
  • Комедії

КОМЕНТАРІ • 718

  • @Tropicmonsters
    @Tropicmonsters  3 роки тому +73

    Who could answer everything correctly? Stay tuned for next week's episode!

  • @yenkai1988
    @yenkai1988 3 роки тому +223

    It surprised me to know Thomas's Chinese proficiency

    • @warricklow4218
      @warricklow4218 3 роки тому +20

      bruh i think hes better than the host, the hosts other similar videos in chinese shows hes not very proficient himself

    • @AngelaAKX
      @AngelaAKX 3 роки тому +2

      Yes he's so good at it!

    • @kelp2243
      @kelp2243 3 роки тому +1

      his mom is from china-

  • @tsukasa1608
    @tsukasa1608 3 роки тому +485

    Too easy for Malaysian.

    • @alaxng5251
      @alaxng5251 3 роки тому +58

      Malaysian : hard MEH?!

    • @june-e8050
      @june-e8050 3 роки тому +61

      So easy!!!
      I'm also Malaysian.....
      一点都不难,将简单

    • @zhifong-gan
      @zhifong-gan 3 роки тому +32

      Malaysian: Are u humiliating me?

    • @nadiahamir321
      @nadiahamir321 3 роки тому +9

      Berlagaknye😂😂😂

    • @tsukasa1608
      @tsukasa1608 3 роки тому +37

      @@nadiahamir321 Tahap kesusahan soalannya hanya tahap SJKC, pelajar bukan Cina yg masuk SJKC pun boleh jawab dengan senang.

  • @Lin-ph2ll
    @Lin-ph2ll 3 роки тому +245

    Malaysian Chinese said: Kindergarten level 😂

    • @linzoniao
      @linzoniao 3 роки тому +27

      I never knew their chinese was actually this bad lmao, no wonder they always sound kinda cringe when speaking it 😂😂🤣
      Jokes aside, that's really sad.

    • @drunkqi8019
      @drunkqi8019 3 роки тому +1

      Actually 🤣🤣🤣

    • @tsukasa1608
      @tsukasa1608 3 роки тому +8

      @RTX 3090 I got a friend who went to work in Singapore, get married and had children over there, then he brought his whole family back to Malaysia because he wanted to start his own business, I remember his children refused to speak Mandarin and only reply with English each time when someone talked to them, he later sent his children to SJK(C), and later SMJK(C), I remember went back to my hometown during college sem-break and meeting them, now they talking to each other with fluent Mandarin with rich vocabulary.

    • @fadhilsaufi1519
      @fadhilsaufi1519 3 роки тому +5

      Me malay yang learn mandarin 1 year pun can. Hahaha

    • @kelp2243
      @kelp2243 3 роки тому +1

      @@linzoniao i think they purposely picked the bad ones for laughs cuz even the ppl ik who r rlly bad at chinese knows some of these

  • @xiangshuan7608
    @xiangshuan7608 3 роки тому +90

    The white shirt uncle is the MVP lol

  • @wentaohu2932
    @wentaohu2932 3 роки тому +120

    "Suo Liao Dai" is kind of Sichuan accent, In standard mandarin, we call the plastic bag "su liao dai"

    • @user-ik7wz1lt4k
      @user-ik7wz1lt4k 3 роки тому +7

      我们大部分四川人还是读“su”,不过可能有极个别口音读“suo”吧

    • @wentaohu2932
      @wentaohu2932 3 роки тому +3

      @@user-ik7wz1lt4k还是看地方吧 毕竟十里不同音

    • @jeremyemilio9378
      @jeremyemilio9378 3 роки тому +1

      Nope,I say it too

    • @user-ik7wz1lt4k
      @user-ik7wz1lt4k 3 роки тому +1

      @@wentaohu2932 可能吧

    • @CD-yf4wm
      @CD-yf4wm 3 роки тому

      I say Suo Liao -from north China

  • @eanraigsanders8296
    @eanraigsanders8296 3 роки тому +75

    6:35 "suo liao" is the old mandarin version came out in 1913 aka 老國音 which is based on the peripheral dialects of Peking. In 1923 a newer version of mandarin came out as 新國音 changed parts of the pronunciation hence "su liao".
    p.s. im taiwanese
    *fun fact: 老國音 has been widely preserved in taiwan due to unknown reason and 新國音 is the unanimous version of pronunciation in PRC.

    • @hychen7890
      @hychen7890 2 роки тому +1

      我家这边方言讲suo料,如果讲普通话就说su料

    • @sidahe5688
      @sidahe5688 10 місяців тому

      河南方言里这个字也念suo

  • @sophia9012
    @sophia9012 3 роки тому +46

    Honestly, I think the uncle did a great job. He was able to answer all the questions and also the ½ Chinese and German guy also did a great job too.

  • @gateg03t32
    @gateg03t32 3 роки тому +134

    the one in yellow seems to have just graduated from a kindergarten two days ago in her early twenties.

  • @summer3142
    @summer3142 3 роки тому +26

    Here‘s Taiwan version:
    1.吸管
    2.美食中心
    3.保鮮盒
    4.塑膠袋
    5.環保袋/購物袋(平常人常用詞)
    by a malaysian lives taiwan ten years~

  • @nashikinworks501
    @nashikinworks501 3 роки тому +55

    I’m malaysian malay, and i speak Mandarin & Hokkien 💕

    • @waffelo4681
      @waffelo4681 3 роки тому +3

      Yo how u learn lol

    • @nashikinworks501
      @nashikinworks501 3 роки тому +4

      @@waffelo4681 school... and friends 😀

    • @williamchong0131
      @williamchong0131 3 роки тому +14

      @@nashikinworks501 takpa tiada salahnya kalo kita belajar lagi bahasa lain sebab memang ade faedahnya~
      没关系,如果我们多学别的语言对我们是有好处的~

    • @nurmasyitah7544
      @nurmasyitah7544 3 роки тому +1

      Boleh la buat channel blajar bhs chinese en...haha..

    • @nashikinworks501
      @nashikinworks501 3 роки тому +10

      @malaysia boleh spread love, not hate :)

  • @liyanaa.8900
    @liyanaa.8900 3 роки тому +24

    I bet if they're searching job in Malaysia they also will have trouble to see "mandarin/cantonese speaker only" requirement

  • @smileeditorasian1711
    @smileeditorasian1711 3 роки тому +53

    My sister-in-law is Chinese but she only understands Malay, if you talk chinese with her..her will talk malay with you .lol

    • @azlirazli7500
      @azlirazli7500 3 роки тому +16

      She must be a real pranakan/nyonya. Huge respect. 👍

    • @Banana_0169
      @Banana_0169 3 роки тому

      What?!

    • @Banana_0169
      @Banana_0169 3 роки тому

      @@azlirazli7500 ???

    • @zoetayloor7774
      @zoetayloor7774 Рік тому +1

      Peranakan/Nyonya are those with malay and chinese parents

  • @luqmanhakim5284
    @luqmanhakim5284 3 роки тому +22

    Old generation are very good to their mother tongue and also malay. This is a good for young generation

  • @capriciousive
    @capriciousive 3 роки тому +24

    Now I know why people are surprised that I can speak mandarin well when I told them I'm from Singapore 😅

  • @cngooglelo5124
    @cngooglelo5124 3 роки тому +14

    5:42 Container should be 容器 / 器皿 ; 盒子 = box , in this situation we also call it 飯盒 lunch box . So only in this situation, container is default as 飯盒 / 盒子 but not direct Chinese translation

  • @jdexterjohnny7106
    @jdexterjohnny7106 3 роки тому +56

    I as a Malaysian Chinese, the 重用袋 really made my day sia... So creative 🤣

    • @shankari8888
      @shankari8888 3 роки тому

      Hey there i.did not get that they said tamil ? What is it can you please explain

    • @MKiurinuRigold
      @MKiurinuRigold 3 роки тому +2

      It’s 环保袋

  • @thespecialist7442
    @thespecialist7442 3 роки тому +50

    Not surprised how bad chinese is spoken or answer by the younger generation nowadays, Thomas the german chinese(If anyone know him from WahBanana!), yes he is half german and chinese but the way he talk and answer is very good in fact far better compared to locals(gotta to admit that) and the hawker uncle in white got my respect(Uncle talk and answer in excellent fluent chinese as he is a veteran), both of them speak and answered very fluently😊😎👍
    The girl in yellow umm what i am going to say... cmi X8 liao😅 Good content TMTV😎👍 Nice😎

    • @linzoniao
      @linzoniao 3 роки тому

      she's literally like "why am i still here, just to suffer"

    • @Kimi91Warrior
      @Kimi91Warrior 3 роки тому +5

      Usually the veterans speak fluent chinese and malay. My first time visiting to Singapore in 2017, I was surprised that I had to speak in English with the Malays there but the Chinese uncle, he insisted to speak in Malay with me.

    • @thespecialist7442
      @thespecialist7442 3 роки тому +6

      @@Kimi91Warrior Yup the veterans usually know chinese and malay and they tend to insist speaking in either language there like in your case malay🤔😎

    • @thespecialist7442
      @thespecialist7442 3 роки тому +2

      @@linzoniao True😎

  • @y026
    @y026 3 роки тому +62

    So am I the only one who calls plastic bags as "zhidai紙袋"??(as a Malaysian😂)

    • @douknodawae7805
      @douknodawae7805 3 роки тому +10

      In sg also like that but proper Chinese not zhidai

    • @idkwho1195
      @idkwho1195 3 роки тому +15

      塑料袋/袋子 is acceptable. 纸袋 is paper bag

    • @zhetaolu963
      @zhetaolu963 3 роки тому +1

      可能是,纸袋一般说用纸做的吧,plastic bag一般叫塑料袋,台湾叫塑胶袋

    • @nwt229
      @nwt229 3 роки тому +4

      Yes, Malaysians usually use 纸袋,although obviously 纸 is paper.

    • @chocomint8261
      @chocomint8261 3 роки тому

      ?紙袋不是paper的嗎?

  • @juzwantukkomen5595
    @juzwantukkomen5595 3 роки тому +1

    Finally the kind of content i subbed TMTV for. 🤣. Can't wait for next week!

  • @deathless2348
    @deathless2348 3 роки тому +70

    The girl in yellow don't know chinese nvm, she don't even know the difference between 3 words and 4 words 小饭圆???

  • @zhaodaer
    @zhaodaer 3 роки тому +34

    还是老阿伯的华语流利。德川混血的小哥也很棒

    • @gaveinc3541
      @gaveinc3541 3 роки тому

      那两个男生也很流利

  • @shalee8066
    @shalee8066 3 роки тому +23

    container is more like 容器 box is 盒子 but when they’re used on food, the same thing.

  • @dwaynethewokjohnson6646
    @dwaynethewokjohnson6646 3 роки тому +20

    Hawker Center can be 熟食中心 also

  • @jameslee8738
    @jameslee8738 3 роки тому +60

    The 'suo liao dai' is not wrong tho, anyway finally can see Jmiah back in the street interview series again, best lahh 😂

    • @the50dollarsman
      @the50dollarsman 3 роки тому +3

      Ya, it's correct. Taiwanese all say it this way.

    • @celestialstar124
      @celestialstar124 3 роки тому +2

      It's correct Chinese term. Don't forget china alone is how big n how many states.

    • @evichow6897
      @evichow6897 3 роки тому +1

      It is sùliàodài

    • @yxeanget-any
      @yxeanget-any 3 роки тому +1

      actually su liao dai is also wrong because su liao is one word. so it should be 'suliao dai'.

    • @user-db1zc1pg7c
      @user-db1zc1pg7c 3 роки тому +2

      @@yxeanget-any su liao is actually two words. In chinese each “syllable” is one word.

  • @nerads
    @nerads 3 роки тому +7

    I think aside from the comedic scenes from the video, I think that this approach does help in raising awareness in using more recyclables and reusables as utilising them reduce monetary cost to both the vendors and us as consumers! It also helps reduce the amount of plastic waste on Earth and projects Singapore into a more sustainable country! Thank you to Tropic Monsters TV and ZeroWasteSG for the initiative 🙏

  • @ginho3848
    @ginho3848 3 роки тому +80

    Disgraceful af. Simple daily Chinese also fail.

    • @avgjklkpkp
      @avgjklkpkp 3 роки тому +26

      救命,how can the lady in yellow shirt speak such bad Chinese!

    • @ahtan4509
      @ahtan4509 3 роки тому +13

      @@avgjklkpkp definitely fake one la, her thinking is those kind that tot speaking mandarin is a Low SES thing. so must act till like blur bimbo chinese knowledge machiam ang mo so she can feel superior abit.

    • @avgjklkpkp
      @avgjklkpkp 3 роки тому +5

      @@ahtan4509 I wonder how her mother would feel after watching this video!🙈

    • @avgjklkpkp
      @avgjklkpkp 3 роки тому +4

      @@ahtan4509 But you know what?the even more pathetic fact,that lady in balck t shirt didnt even want to try!

  • @stanleylim5348
    @stanleylim5348 3 роки тому +4

    Nice one Thomas!!

  • @28excellent
    @28excellent 3 роки тому +23

    50% German puts Jeremiah to shame! Everytime I see Jeremiah is like how did he pass his Chinese in JC, thought it’s a pre-requisite for Uni admission

  • @AA-zy9xe
    @AA-zy9xe 3 роки тому +174

    Rachel is trying too hard to be bad at Chinese, cringe AF, not like her English is any better.

    • @ahtan4509
      @ahtan4509 3 роки тому +29

      her thinking is those kind that tot speaking mandarin is a Low SES thing so must act till like blur bimbo, Chinese knowledge machiam cui as ang mo so she can feel superior abit.

    • @joleenng7814
      @joleenng7814 3 роки тому +3

      yes bimbo

    • @yidili5187
      @yidili5187 3 роки тому +3

      @@ahtan4509 yah bimbo is the word comes out of ma mind also

    • @kevinl9059
      @kevinl9059 3 роки тому +11

      I don't know why anyone would want to be trying so hard to be bad at a language... Speaks alot about their character...

    • @dubbie89ify
      @dubbie89ify 3 роки тому +1

      Her pronunciations of some words actually sounded pretty ok when she was subconsciously speaking in Chinese towards the end of the video, minus those words she was pretending to not know how to say. 😑

  • @SuccessforLifester
    @SuccessforLifester 3 роки тому +3

    I encountered stalls that do not let you use your own containers. They cite hygiene reasons and need to pay extra to use their containers.

  • @airbearbear
    @airbearbear 3 роки тому +39

    Chinese is a race … Mandarin is the language … sigh …

    • @siglee3135
      @siglee3135 3 роки тому

      Actually Chinese is a language while Mandarin is the standard and official dialect of Chinese, just like Cantonese, another dialect. But these days people are confusing them, so both can represent the language i think

    • @joshi7434
      @joshi7434 3 роки тому

      Chinese is also a language lmfao. Chinese is an umbrella language it includes all the other dialects like mandarin, Hokkien, cantonese etc

    • @briansetiady
      @briansetiady 2 роки тому

      Mandarin is part of big Chinese language tree

  • @Kenzy17
    @Kenzy17 2 роки тому

    Whoa now I know Thomas Chinese soo good sia!! Nice one Thomas! U ACED IT1️⃣🔥🔥👏👏

  • @pearlscentblue
    @pearlscentblue 3 роки тому +67

    that german-chinese guy actually has good pronunciation and he's trying hard enough! meanwhile the girl in yellow uh.... a bit cringe ngl some answers really cannot make it leh not sure if she's trying to seem funny or really don't know lmao

  • @zenooi
    @zenooi 3 роки тому

    Keep up the good work!

  • @roycechen2157
    @roycechen2157 3 роки тому +67

    That half Chinese guy even know the Szechuan “Plastic Mandarin” He said Suo Liao Dai🤣🤣🤣That's pretty native lah

    • @heinlich
      @heinlich 3 роки тому +5

      塑料中文送给塑料袋
      😁

    • @ce3027
      @ce3027 3 роки тому

      sù liào dài

    • @jeromexia4384
      @jeromexia4384 3 роки тому +1

      that guy's Chinese level is almost the same as the UA-camr's.

    • @drunkqi8019
      @drunkqi8019 3 роки тому +1

      Jerome Xia Even better lah. I don’t think this UA-camr speak very good Chinese ah

    • @magl1003
      @magl1003 3 роки тому

      I've been calling it Suo Liao Dai my whole life...

  • @theyouknowwho4628
    @theyouknowwho4628 3 роки тому +8

    when i hear the uncle say that "we have to save the environment ,we have to change our mind", suddenly I find out why Singapore will do the best in most of the things 👍(at my country, uncle auntie will not think open minded like that...😅)

  • @MrZipher20
    @MrZipher20 3 роки тому +4

    Very nice Collab, keeping your entertainment and also meaningful

  • @kelvinchan7797
    @kelvinchan7797 3 роки тому +23

    Lady in yellow trying very hard to be funny . Girl pls

  • @mabzred2858
    @mabzred2858 3 роки тому +22

    wahh i saw myself in grabfood attire 😂 3:55

  • @spark-ly
    @spark-ly 3 роки тому +99

    The girl in yellow is really embarrassing. It’s not a laughing matter and nothing to be proud of.

    • @pabloemilioescobargaviria9914
      @pabloemilioescobargaviria9914 3 роки тому +10

      she's pretty so it makes up for everything

    • @sanzufavpill9544
      @sanzufavpill9544 3 роки тому +23

      @@pabloemilioescobargaviria9914 and that’s on today’s society

    • @linzoniao
      @linzoniao 3 роки тому +1

      @@pabloemilioescobargaviria9914 simp

    • @joshi7434
      @joshi7434 3 роки тому +1

      That’s literally how most singaporeans are like

    • @chocolatte6312
      @chocolatte6312 3 роки тому

      So do you wish for people who laughs as a coping mechanism have a mental breakdown in front of everyone? Is that it?
      Talk all you want about how she's not that fluent in her mother tongue but don't talk down to people who laughs as a coping mechanism, you think we can control that? Shame on you, i'm sorry if you meant it in other ways but from the way I see it, you're looking down on people who laughs in co response to things that makes them feel nervous/upset/sad/agitated.

  • @chienfuzan
    @chienfuzan 3 роки тому +14

    No disrespect to anyone but it was agonising to watch how some of them struggled with those really basic Chinese words. The most capable person was the son of a German. Supposedly having a proper Chinese speaking mother made the difference. Yet again it could just be for show lah.

    • @happyfyodor3906
      @happyfyodor3906 3 роки тому

      True, maybe is the internet thats making them focus on english rather than chinese. But I think its easier to learn chinese first rather than english. 真是的这些新家坡华人😔.

    • @kelp2243
      @kelp2243 3 роки тому +1

      @@happyfyodor3906 u wrote 新加坡 wrong...

  • @Winterfrost7
    @Winterfrost7 3 роки тому +5

    "8:41 Whoa decompose bro." 😂 He just dug a grave for himself.

  • @nt6253
    @nt6253 3 роки тому +40

    Lady in yellow is such a turn off.

  • @ahtan4509
    @ahtan4509 3 роки тому +20

    are u guys serious!? this is like a primary school level of difficulty... what happen to our generation sia zzz gg.com

    • @ahtan4509
      @ahtan4509 3 роки тому +4

      btw i think 阿公说的对 at least they got primary school level standard as a fundamental 所以以后你们要跟台湾或中国做生意你们只需要用半年时间来学习就可以讲流利的华语了 compared to ang mo which take years to speak understandable mandarin but still...come on la i know u all can be better leh just that u all want anot only..aiyo western influence really ah...

  • @zanegamingtv2252
    @zanegamingtv2252 3 роки тому +11

    Hahahas when i saw Thomas, i thought Keiji would be here too. I got all KorLeck.

  • @kelp2243
    @kelp2243 3 роки тому +1

    i think theres a clear explanation for this. Many tend to speak in english at home and in their daily lives, so the only time they come in contact with chinese is during mother tongue lessons in sch. And everyone knows you cant be fluent just through examinations and memorisation, you need to use it daily in conversations. Thats why Thomas was better since he probably speaks mandarin at home with his mom. Its the same with China learning englishm since they don't use it at all in their daily lives and only learn it though memorisation and for examinations, they end up forgetting most of it and not being fluent. So either the education system gets a reform or family/friends have to start speaking mandarin tgt

  • @user-sn1mp3dx9p
    @user-sn1mp3dx9p 3 роки тому

    There are a few of errors in Chinese subtitles......

  • @amoishasha6335
    @amoishasha6335 3 роки тому +2

    I know several words mandarin. Still learning with my wo de popo.. Ta shi zhoungguoren.. Wo bu shi huaren

  • @andrewwilson8082
    @andrewwilson8082 3 роки тому +5

    You know that uncle has been waiting his whole life for this moment LOL

  • @Qinn_Skies
    @Qinn_Skies 3 роки тому +3

    I watched all 3 series and found the good looking half Chinese should be proud of as the mother still teach him Mandarin successfully.. in Malay episode I could say the winner is again another good looking boy who can answer most of the questions correct, better than the makcik2 🤦🏽‍♀️... in Tamil episode, yeah.. I think only the siblings and the young girl not doing well. This is a very good program to appreciate our own mother tounge... It shows who are we inside ourselves..btw we still can learn and learn guys

  • @joeshernchong6645
    @joeshernchong6645 3 роки тому

    Where is the uncle or hawker come from?

  • @rayraypapaya
    @rayraypapaya 3 роки тому +7

    Having watched your language test series, I am curious about where did you find these people who could not show fluency in any language.How can they lead a life without mastering any language? The Singaporeans I came across were all proud of the country's multilingualism and spoke very good English and Mandarin.

    • @dingus42
      @dingus42 6 місяців тому +1

      ? their first language is probably English so I assume they've mastered that no?

  • @heesingsia4634
    @heesingsia4634 3 роки тому +1

    How i call them as a Malaysian hokkien
    1. Straw - Zui Chao
    2. hawker center - jiak guan (chan guan for restaurant)
    3. container - zua (paper) / ti (metal) ark (box)
    4. plastic bag - zua lok
    5. reusable bag - wan boh lok

  • @slamdunkjun
    @slamdunkjun 3 роки тому +6

    wah seh bro its a QUADRUPLE WIN. watch your channel can also learn Chinese

  • @borneomilkystar
    @borneomilkystar 3 роки тому +2

    WHATSUPPPPPPPPP TMTV
    J n T

  • @chai_0408
    @chai_0408 3 роки тому +5

    10:36 Pisang Goreng btw

  • @mr.pineapple8687
    @mr.pineapple8687 3 роки тому +5

    塑料袋 (sù liào dài),"塑” for standard pinyin is (sù liào dài),for daily life, "su" or "suo" are acceptable from my understanding 😃 any wrong please correct me☺️

    • @ivanmatt3478
      @ivanmatt3478 3 роки тому +1

      I think “suo“ is more to taiwanese mandarin pronounciation if not wrong :))

  • @kenhuang1270
    @kenhuang1270 3 роки тому +14

    我本身是土生土长的新加坡人,我既然没有想到现在的年轻人中文越来越差劲。。看到这个视频的这一刻我的心真的寒了😭😭😭😭

    • @nehcooahnait7827
      @nehcooahnait7827 3 роки тому +1

      大陆人和台湾人的英语都越来越好了... 然后都说中文...

    • @kenhuang1270
      @kenhuang1270 3 роки тому +3

      @@nehcooahnait7827 中文本来就是我们的母语,不能忘本😋😋😋

    • @ginho3848
      @ginho3848 3 роки тому +4

      而且还觉得华语不精很好笑,很可爱。孩子们的水平和态度真的是堪忧。

    • @LP-vr1vt
      @LP-vr1vt 3 роки тому

      普通话或我们称的华语并不是我们的母语,最多只能说是华人之间的通用语,除非你或你的祖辈来自北京,而我们的真正母语是我们各自籍贯的方言。

    • @Waterbug1591
      @Waterbug1591 3 роки тому

      中文不重要,没关系。

  • @user-ky8st8yg5u
    @user-ky8st8yg5u 3 роки тому +2

    No offence. But girl in yellow maybe not able to talk in Chinese but also very limited talking in English in sentences as well???

    • @chris9879
      @chris9879 2 роки тому

      I got so annoyed watching her

  • @sidahe5688
    @sidahe5688 10 місяців тому +1

    Lots of dialects in Mainland China pronounce 塑 as Suo (including my native tongue) so there should be no problem at all.

  • @kala5766
    @kala5766 3 роки тому

    Chinese? Not Mandarin? Or Cantonese etc?

  • @ahyaolim3914
    @ahyaolim3914 3 роки тому

    I also learn something, liked and subscribed and opened the notification

  • @kennethcwj2746
    @kennethcwj2746 3 роки тому +1

    Is that tampines hub?

  • @xiahjunsu87
    @xiahjunsu87 3 роки тому +5

    Alamak, all of those words were so easy as ABC.

  • @zenshuchukonohasenpu
    @zenshuchukonohasenpu 3 роки тому +38

    I'm appalled at the standards of young Singaporean's chinese...

    • @shonest8489
      @shonest8489 3 роки тому +3

      Don’t be, they’re proud of it

  • @jt4009
    @jt4009 3 роки тому

    在新加坡不会中文很正常我们(马来西亚人)也理解
    比较建国文化和发展潜力,一直都通用英语教育。但是目前已经慢慢放宽了,更多人原因说中文了,也每天经常听见中文。
    可能不会写,但是可以沟通就已经很不错了,英语依然保持优势和占据优势。

  • @yogicen4675
    @yogicen4675 3 роки тому +3

    Nice content bro lmao as a chinese beginner, this is funny and beneficial for my learning growth 😂

  • @kenkusagami
    @kenkusagami 3 роки тому +2

    10:36 goreng pisang , is singaporean malay language similar to indonesian language?
    example indon use sepak bola , while malaysian use bola sepak and pisang goreng.
    do you guys also say goreng ayam ? or ayam goreng?

    • @dinokhong5801
      @dinokhong5801 3 роки тому

      Bola ,pisang dan ayam is the main word,we put it in front

    • @goldkwi
      @goldkwi 2 роки тому

      We say goreng pisang, but ayam goreng

  • @ajcph
    @ajcph 3 роки тому +4

    Learning new words here is fun

  • @jasonhoo7372
    @jasonhoo7372 3 роки тому +39

    singapore young teenager chinese are really dissapointing, all these should be very easy for them but they cant answer

    • @imxuan1550
      @imxuan1550 3 роки тому +2

      Cuz their parents themselves speak english to their kids

    • @averyyoung3569
      @averyyoung3569 3 роки тому +2

      Singapore only 注重English,even the one and only 南洋大学 was closed. I think hor if I go to Singapore for a trip, talking in Chinese workers while buying stuff, 80 percent wouldn’t know their own mother tongue.which is a disgrace.

    • @jasonhoo7372
      @jasonhoo7372 3 роки тому +5

      @@averyyoung3569 this is a major problem since china is becoming so powerful, a lot people will need to learn chinese to get to do business now, even in malaysia now a lot of malay know chinese

  • @user-sc9zq7yh3m
    @user-sc9zq7yh3m 3 роки тому

    this thomas is from Wah banana right?

  • @zy5536
    @zy5536 3 роки тому +1

    what is container? I only know Tupperware

    • @vickyj7934
      @vickyj7934 3 роки тому

      box for food in general? not a specific brand?

  • @acenfighter1486
    @acenfighter1486 3 роки тому

    anyone help me verication my code qr wechat please

  • @a5280394
    @a5280394 3 роки тому +1

    I think container can be translated into 容器(a more general term), for a plastic bag, we say 塑膠袋 in Taiwan, 塑料 sounds more like raw materials.

    • @qoenntrell
      @qoenntrell 3 роки тому +1

      We also say 塑膠袋 in Singapore, 塑料袋 is more common among those taught by Chinese nationals

    • @a5280394
      @a5280394 3 роки тому

      @@qoenntrell Good to know, thank you for your sharing

  • @wanahmadidham3486
    @wanahmadidham3486 3 роки тому +1

    Hahaha great one meh!

  • @yveliatan7688
    @yveliatan7688 3 роки тому

    Actually the ambassador on the right side speaks pretty decent mandarin as well based on his open ended responses but I think many attention goes to the uncle and half German guy. 我的个人看法是考查名词不一定能精准地反映出掌握华语的真实水平,而是要看他是否能以通顺的句子,并适当的运用关联词来持续一个对话。The irony thing is as much as our conversational Chinese standard dropping, the requirement of local oral examination levels up. Not only they are required to narrate the video content fully, but also to use good phrases 俗语+好词好句 to score.

  • @tanguoxiong2226
    @tanguoxiong2226 3 роки тому +33

    那些连这些字眼都不会的,真的需要找个洞钻进去…而且不会还在那儿装可爱,一笑而过…明明就不是什么值得骄傲的事。我们新加坡的华文教育真的有待加强

    • @user-op3ol3pz6u
      @user-op3ol3pz6u 3 роки тому

      请问您的00后?好奇

    • @tanguoxiong2226
      @tanguoxiong2226 3 роки тому +28

      @@user-op3ol3pz6u 什么意思?我本身就是02年出生的本土新加坡人… 和上一辈的人交谈就能感受到了我们新加坡中文水平每况愈下的趋势,虽然是必然的,但还是很痛心…… Although I'm also guilty that I don't speak Chinese often as english is the lingua franca in Singapore, but I'll take the effort to keep in touch with Chinese language every now and then because i really feel that Chinese is very 博大精深 (deep and sophisticated). Hope that Singaporeans would not forget their mother tongue in future. Or worst, to be proud of this shameful tag of not knowing how to speak Chinese.

    • @joshi7434
      @joshi7434 3 роки тому

      @@tanguoxiong2226 my Japanese and Korean is much better than my Chinese what a pity but at least I’m still able to hold a convo in Chinese .私は中国語が大変嫌い

    • @user-gy9ry7lb5n
      @user-gy9ry7lb5n 3 роки тому

      問個問個
      在台灣 我們會認為自己的母語應該是台灣話啊客家話或原住民語還有外省人自己的方言
      那為什麼在新加坡的華人中大部分的長輩口中說的都是福建話,而新一代的你們卻認為你們的母語是華語,或者我們口中的中文??求解

    • @user-gy9ry7lb5n
      @user-gy9ry7lb5n 3 роки тому

      @@user-nb3fe3rj6z

      我會說台語啊
      我是說為什麼你們會覺得中文是母語啦
      而不是福建話?
      btw其實我是馬台混血

  • @michaelmisantrope2146
    @michaelmisantrope2146 3 роки тому +5

    Why don't make a video an ask Eurasians how good they are at Chinese and Malay even though it's not their mother tongue lol I'm Eurasian and I speak mandarin Cantonese and hokkien.even though I'm only quarter Chinese. Good video by the way

  • @lamjinrue585
    @lamjinrue585 3 роки тому +4

    Really ?? How come chinese don't know how to speak mandarin? Does singapore don't teach chinese subject in school ?

  • @AndiandCalvin
    @AndiandCalvin 3 роки тому +1

    If a language is your mother tongue it means your parents spoke to you in that language from young, so everyone can speak their mother tongue.

  • @og312
    @og312 3 роки тому +3

    that super funny video lol!! 'xiao gong yuan"!!!!

  • @bohu1701
    @bohu1701 Рік тому

    actually i think it's very hard for oversea chinese because many words like "reusable bag" or "plastic bag" are modern words, oversea chinese didn't have these words when they left china.

  • @allenduckburgermizmowitz7157
    @allenduckburgermizmowitz7157 3 роки тому

    hawker centre这个词在英美一般会说food courts of which is also used in Tamil Nadu。小贩中心在中华区应该也没有这样表达,在中国会说美食广场=美食街=小吃街=排挡,在香港叫大排档或者茶餐厅,不知道台湾那边怎么说。

  • @mckenthyaus5915
    @mckenthyaus5915 3 роки тому +11

    这个小哥太坏了,哈哈,叫人家说“救命地球”!

  • @lidna82
    @lidna82 3 роки тому +1

    Singaporeans' lack in proficiency in the language is a result of the lack of a chinese speaking environment in school, work and probably home where the main language used is still English. It is generally also widely acceptable in our society to use language interchangeably to express ourselves. Unless we are expected to use Chinese and with good consistency to converse at work, it will always be a challenge to keep up with the Chinese speaking cities in the world. Practice makes perfect!

  • @anissyifa8625
    @anissyifa8625 3 роки тому +6

    10:37 goreng pisang ❌
    Pisang goreng✅

  • @user-wi2fw1jk9l
    @user-wi2fw1jk9l 3 роки тому +1

    I think you interview at the wrong centres.. next time try the west side of Singapore. Our market aunties here very 💪🏻💪🏻💪🏻

  • @n0oousername819
    @n0oousername819 3 роки тому +3

    Their chinese looks better than mine

  • @nursyafika7597
    @nursyafika7597 3 роки тому +1

    Suka tengok channel ni 😂

  • @Joey-xy9qw
    @Joey-xy9qw 3 роки тому

    hahaha for other people i say "su" but at home I say "suo" cause that's what my parents pronounce it as. tho my "su" has a bit of "suo" sound in it if I don't pay much attention

  • @johnnywong7061
    @johnnywong7061 3 роки тому +1

    Please correct your pronunciation of 3

  • @abcabc-bu9wn
    @abcabc-bu9wn 3 роки тому +1

    winning statement
    "ni men you mei you straw lah"

  • @NimbusNugget
    @NimbusNugget 3 роки тому

    Please make more videos about this topic.

  • @michaeldarren9757
    @michaeldarren9757 3 роки тому +3

    Those 3 mans got Lord skilled Mandarin 🙏🙏🙏🙏 and the Uncle is the God

  • @heartcontract
    @heartcontract 3 роки тому +14

    I can hear sound of Chinese Teachers coughing blood

  • @leealex24
    @leealex24 3 роки тому

    Do people in singapore speak cantonese too?

    • @shan2lu
      @shan2lu 3 роки тому

      Yes

    • @goldkwi
      @goldkwi 2 роки тому

      Some only, if they have ancestors hailing from Guangdong Province (except the Teochew Region), they can speak Cantonese

  • @user-yy2es8dx5w
    @user-yy2es8dx5w 3 роки тому +4

    Fun fact:a country in asia+chinese, saying chinnese is hard???

  • @jaspershim1213
    @jaspershim1213 3 роки тому +1

    1. Straw = 吸管
    2. Hawker Centre = 小販中心
    3. Container = 飯盒 / 外賣盒 / 打包盒
    4. Plastic bag = 塑料袋 ( Suo Liao Dai ), the German guy is correct 👍
    5. Reusable bag = 環保袋 / 循環袋

    • @veronham61
      @veronham61 3 роки тому +1

      正确答案:Plastic bag = 塑料袋 su liao dai 不是suo

    • @shinchaniscute9850
      @shinchaniscute9850 3 роки тому

      @@veronham61 👍🏻

  • @zlee6556
    @zlee6556 3 роки тому +2

    节目终于回来了