Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

'T is Vlaams 't trekt op geen kloten [Flemish folk song]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лип 2023
  • -History:
    This folk song is sang by Wannes Van De Velde and is not a very old song. Even though it was published in 1969, it is still a good song that represents the struggle of the Flemish dialect in Belgium. Some refrences are: Germans talking about the "krieg", basically meaning the world wars and Belgians trying to speak "ABN", wich is basically a short way of saying "General Civilised Dutch". The song also mentions the following cities/ places:
    Zepperen, Gent, Heverlee, Schoten and Londerzeel. The second map used in the video is a map of the Duchy or "Hertogdom" of Brabant. Brabant was a medieval duchy that encompassed land from Brussels to S'hertogenbosch, and is also the duchy I named my channel after. I added it to represent the lands inhabited by "Brabanders".
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    -The record:
    Laat De Mensen Dansen / Philips records
    Wannes Van De Velde / 6320 007
    Performed by: Wannes Van De Velde
    -Do you like history? Then be sure to join our discord:
    / discord
    -You can support me on patreon if you wish:
    / posts
    -In case you like anthems and folk songs, be sure to check this server out aswell:
    / discord
    -Disclaimer:
    This song is not made by me! I simply record vinyl records, upload them on youtube and tell a bit of history.
    I do not promote any type of idiology, hate or anything of the sort. This video is made to educate people about history through old music.
    #belgium #vlaanderen #vlaams #history

КОМЕНТАРІ • 102

  • @novabrabantia
    @novabrabantia  Рік тому +11

    Do you like history? Be sure to check out our discord:
    discord.gg/v6AMQKb73j

  • @indridcold2872
    @indridcold2872 Рік тому +72

    The singer is called Wannes Van de Velde and past away in 2008. He was famous for singing in the dialect of Antwerp.

  • @salsaproductions5859
    @salsaproductions5859 4 місяці тому +39

    Me as a Dutchmen needed the English subtitles with this one

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 4 місяці тому +16

      Verstojje ghien Vlomsj? Eighlijk es dees Antweirps, da's Brabants, mor 't ghelijkt neig op't Vlomsj. Dus ek verstoan et.

    • @salsaproductions5859
      @salsaproductions5859 4 місяці тому +6

      ​@@wulfheort8021 Ik ga t proberen te vertalen: Versta je je geen Vlaams? Eigenlijk is dit Antwerps, Dat is Brabants? Maar het lijkt net op Vlaams Dus Ik versta het

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 4 місяці тому +8

      @@salsaproductions5859 Bijna volledig correct. 'verstojje' is een samenvoeging van 'versta je', dus die 2e 'je' mag weg.'Neig' is een synoniem voor 'erg' in dit geval. Voor de rest helemaal goed.

    • @thevoid5503
      @thevoid5503 3 місяці тому

      Dutchman here (raised in Noord-Brabant and Limburg): I didn't.

    • @EchtEenMilan
      @EchtEenMilan 3 місяці тому +2

      Dit is echt makkelijk te verstaan

  • @stevendepauw3742
    @stevendepauw3742 6 місяців тому +21

    Gotverdoemme!! Sprekt Vloms of valt doet!!

    • @jiyangcai6193
      @jiyangcai6193 3 місяці тому

      Ge kunt geen Duitser forceren om Vlaams te spreken

  • @user-ei8po6vn6m
    @user-ei8po6vn6m 6 місяців тому +43

    First time I listened it just because song sounds good, later I decided to watch video some times to understand what is it about (thanks for English translation). And idea of the song unexpectedly is so close to me. I'm Ukrainian, from Mykolaiv - regional center in south of Ukraine. My father told me that when he was young, Ukrainian language here was considered to be "language of stupid peasants", so many people, who are Ukrainians, spoke russian. Now most people consider it shameful to speak russian, even many ethnic russians speak Ukrainian.
    Long live Flanders and its native language!

    • @user-iv7cj7ws1l
      @user-iv7cj7ws1l 6 місяців тому +6

      Nobody should be ashamed to speak there own language, not even russians in ukraine

    • @user-ei8po6vn6m
      @user-ei8po6vn6m 6 місяців тому

      ​@@user-iv7cj7ws1l they don't want to be russians. Now in Ukraine there is no greater insult than to call someone a russian.

    • @evolad2463
      @evolad2463 4 місяці тому

      get lost ukrop

    • @user-to9mm5cy6m
      @user-to9mm5cy6m 3 місяці тому

      @@user-iv7cj7ws1l Easy to say from your cozy living room. Imagine being a German somewhere in Europe in 1946. would you speak loud or quiet?:)

    • @TomB1989
      @TomB1989 Місяць тому

      @@user-to9mm5cy6m hat tribe

  • @Komotau4691
    @Komotau4691 5 місяців тому +4

    Like that backround and humor in the song. I wish Flemish people will not be forgoten. I want to visit Belgium one day....

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 5 місяців тому +8

      That sort of humor is a great part of our culture and we will not be forgotten, that's for sure.

  • @Venator-Class_Star_Destroyer
    @Venator-Class_Star_Destroyer Рік тому +21

    Nice, Though i do agree our Dialects are ununderstandable and I love it

    • @Ode_Of_History
      @Ode_Of_History 8 місяців тому +5

      yes, as a wallonian i don't understand the flemmish dialect

    • @dudefrombelgium
      @dudefrombelgium Місяць тому

      Flemish people who understand their own dialect are usually well versed in any Dutch dialect. Because it takes extra effort to understand the dialects of the various provinces. People from Holland for instance are very poor at understanding even their own dialects, because they don't take that extra bit of effort. So they will usually just speak English, traitors!

  • @ZorroIgelDD
    @ZorroIgelDD 9 місяців тому +19

    Thats the music I want to hear! Greetings from Germany!

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 5 місяців тому +3

      A few centuries ago we were all called Duyts (Deutsch). Blutbrüder.

  • @historian211_
    @historian211_ Рік тому +53

    Nice song actually, long live the flemish dialect

    • @jacobje125
      @jacobje125 10 місяців тому +8

      dialect is not flemish it is from antwerp (brabant)

    • @historian211_
      @historian211_ 10 місяців тому +1

      @@jacobje125 Sorry. I am not really smart at the topic of languages.

    • @s_vb2220
      @s_vb2220 9 місяців тому +7

      @@historian211_ he´s just being pedantic, historically that would have been correct but the Antwerp dialect considered Flemish in modern times. (1830 onwards)

    • @Theubald
      @Theubald 8 місяців тому +4

      Which Fleming dialect ? Er is een dialekt voor elke gemeente 😂

    • @jacobje125
      @jacobje125 8 місяців тому +2

      @@s_vb2220 Antw*rpen is geen vlaamse stad. K*T BRABANDER!!!
      ZWIJNDRECHT RETOUR A FLANDRE!!! LINKER OEVER IS VAN ONS!!!

  • @thenextworstone9050
    @thenextworstone9050 4 місяці тому +1

    For those who want to sing along
    Als ik een liedje zing op straat,
    wel overdacht en in de maat,
    dan ken ’t wel eens gebeuren
    dat er een wandelaar passeert
    die daar z’n eigen in geneert
    en me dan af wil keuren.
    Zijn argument is zeer bekend,
    g’ hoort het van Zepperen tot Gent,
    van Heverlee tot Schoten:
    “’t Is Vlaams, ’t trekt op geen kloten…”
    Nadat ik tussen feestkrakeel
    in ’t Brabants dorp Londerzeel
    een beetje had gezongen,
    kwam er ’n Brabander naar mij
    die zei: “Meneer, hoe durft gij,
    en wel uit volle longen
    hier zingen voor een volle zaal,
    en dan nog in uw eigen taal?
    Dat vind ik straffe stoten
    want Vlaams trekt op geen kloten…”
    ‘k Ging overlest in Denderleeuw
    langs ’t Vlaams kafeeke “Vlaamse Leeuw.”
    En ‘k hoorde ze daar zingen.
    Niet over Vlaamse gaai of spreeuw,
    niet van den blauwvoet of meeuw,
    maar over Duitse dingen.
    En zeg nu niet dat ‘k er om lieg:
    ze zongen liekes van de krieg.
    Het Vlaams dat werd verstoten
    want da’ trok op geen kloten…
    De laatste tijd staat het wel fijn
    zo een cultuurmodel te zijn
    door ABN te spreken.
    Wie gaarne schijncultuur verwekt
    spreekt nu een Hollands dialect.
    Verkoopt Oranje-streken.
    Zo krijgt ons volk één, twee drij
    een splinternieuw complexke bij.
    Want volgens de groten
    betekent Vlaams geen kloten...

  • @Spoon3rYT
    @Spoon3rYT 7 місяців тому +9

    t'ziet da vloandere ni allien ne regio is maar tis e land da echt bestie
    ich zen van sintruin, en da zepperen in dees lieke bestie is nen ere noa mich.

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 4 місяці тому +2

      Ge zijt dus nen alven Dutsjer :p

  • @gieweh1136
    @gieweh1136 Місяць тому +2

    0:19 Zijn argument is zeer bekend, hij zei duidelijk heel ipv zeer.

  • @kastelukannumollom5289
    @kastelukannumollom5289 3 місяці тому +3

    flemish sounds like what a finnish person would expect dutch to sound like solely by reading it.

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 2 місяці тому +2

      Technically this is Brabantian. He sings in the dialect of Antwerpen, which is Brabantian.

  • @Ode_Of_History
    @Ode_Of_History 10 місяців тому +22

    a like from the Wallonia! (and yes, ''T is Vlaams 't trekt op geen kloten'' haha!)

    • @buffalodaan7975
      @buffalodaan7975 8 місяців тому +6

      You didn't really understand the lyrics did you?

    • @Ode_Of_History
      @Ode_Of_History 8 місяців тому +4

      @@buffalodaan7975 yes sure, it's a fact, but i know the traduction by the lyrics in the video of Nova

    • @thevoid5503
      @thevoid5503 5 місяців тому +2

      Nee.. dat koeterwaals ia verataanbaar. . :p

    • @tvdude2897
      @tvdude2897 2 місяці тому

      At least the flemisch work, deadbeat boys from wallonia

    • @-landon931
      @-landon931 Місяць тому

      Not even I have that level of disrespect

  • @Lay_sChips
    @Lay_sChips 3 дні тому +1

    Vlaanderen ❤❤❤

  • @istoppedcaring6209
    @istoppedcaring6209 8 місяців тому +3

    this song should have been sung at the massacantus last week.

  • @istoppedcaring6209
    @istoppedcaring6209 8 місяців тому +7

    "t'trekt op gjin kloten" does not actually mean "it makes no sense"
    it means " it is unbecoming" (or litterally translated it looks like a ballsack (double negation is something we lost nowadays but it is implied here))

    • @seppehens8459
      @seppehens8459 7 місяців тому +5

      id rather say that it means that it looks or sounds like crap

    • @istoppedcaring6209
      @istoppedcaring6209 7 місяців тому +2

      @@seppehens8459 yeah but i tried to sugarcoat it a bit

    • @GeneralSocietyInc
      @GeneralSocietyInc 7 місяців тому +1

      Dubbele negatie wordt in het West-Vlaams dialect nog gebruikt

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 5 місяців тому +1

      Double negation isn't lost in East Flanders at least.

  • @emielio1917
    @emielio1917 3 місяці тому +3

    "trekt op geen kloten" is more accurately translated as "sounds like shit" than "doesn't make any sense". The message isn't that people think Flemish is hard to understand, they just think it sounds like shit.

    • @castheeuwes1085
      @castheeuwes1085 Місяць тому

      "Doesn't sound like no balls"? Wat is"trekt" in zo'n context? (vraag ik als Nederlander)

    • @emielio1917
      @emielio1917 Місяць тому

      @@castheeuwes1085 Het is een beetje hetzelfde als "slaagt op niets". Vlamingen zeggen vaak "slaagt op niets" ook als "trekt op niks". Ik weet niet goed waarom het woord "trekken" daar wordt gebruikt, maar zo is het nu eenmaal.

    • @castheeuwes1085
      @castheeuwes1085 Місяць тому

      @@emielio1917 Zou het "ik trek het niet meer" ook uit die hoek komen? Een vreemd gebruik van een werkwoord, gebruikt om de situatie als onmogelijk of onwenselijk af te doen. Dat komt wel in de buurt van wat de Brabander hier van het Vlaams vind.

    • @MatthewDeanCrabb
      @MatthewDeanCrabb Місяць тому

      Kloten (singular Kloot) can either mean testicles or a sod of grass. Such is the Dutch language, few words mean many things... hadn't heard this expression before but this guy's explanation makes sense.

  • @justinbollaert2253
    @justinbollaert2253 7 місяців тому

    Odd song, nice to know

  • @Ode_Of_History
    @Ode_Of_History 10 місяців тому +4

    do you have the instrumental version of this song?

    • @Ode_Of_History
      @Ode_Of_History 8 місяців тому

      and a question, do you have the name of the paints used in this video? (name or painter)

  • @miloslokker2438
    @miloslokker2438 3 місяці тому

    Does anyone know who sings this?

  • @ThomasUyttenhove-zv7nq
    @ThomasUyttenhove-zv7nq 7 місяців тому

    da eure 'k gijre

  • @GGTheLegend
    @GGTheLegend 3 місяці тому

    Oh na vrieten land en wafel land gij zijt toch niet gek he?

  • @dennisengelen2517
    @dennisengelen2517 3 місяці тому

    Lang laeve de Limburgse taol!

    • @wulfheort8021
      @wulfheort8021 2 місяці тому +1

      Dees es Auntweirps, moatjen.

    • @baastex
      @baastex Місяць тому

      ich kin uch mit groete ziekerheid zigge da er gein plat kalt, wa der kalt is Brabants

  • @dietske5042
    @dietske5042 9 місяців тому +4

    waarom de belgische vlag voor een vlaams liedje

    • @s_vb2220
      @s_vb2220 9 місяців тому +5

      omdat het na 1830 geschreven is?

    • @dietske5042
      @dietske5042 9 місяців тому +9

      @@s_vb2220 Zijn Congolese liedjes geschreven tussen 1908 en 1960 ook beter gerepresenteerd met een belgische vlag dan? Of Indische liedjes tussen 1858 en 1947 met een Britse? Een volk, een taal, een cultuur gaat verder dan een tijdstip of een regering

    • @s_vb2220
      @s_vb2220 9 місяців тому +7

      @@dietske5042 gaat ge nu echt doen alsof Vlaanderen een Colonie is?

    • @dietske5042
      @dietske5042 9 місяців тому +2

      @@s_vb2220 neen, maar een overdrijving helpt goed met een beeld duidelijker te maken. Dezelfde logica volgt; een overheid die een volk niet goed representeert.

    • @lander681
      @lander681 8 місяців тому +4

      ​@@s_vb2220 Dit lied is geschreven voor een Vlaams publiek in het Nederlands. Hoeveel Walen kennen dit nummer? Dit behoort tot nu eenmaal tot de Vlaamse cultuur.
      Je kunt niet twee verschillende volkeren en hun cultuur onder één artificiële verzamelnaam brengen enkel en alleen omdat ze in één dezelfde rechtstaat leven. Identiteit is meer dan landelijke grenzen en overheden.