Der junge Mann mit der Brille 👓 ist ein College-Student und der andere junge Mann hat mindestens die High School abgeschlossen. Die jungen Leute unterhielten sich fröhlich über ihren Alltag vor dem Krieg, und der Onkel (ein höherer Offizier) sagte: "Ich habe die Volksschule abgeschlossen. Ich bin in der Armee durch viele Entbehrungen gegangen und habe viel geweint, aber dafür konnte ich Briefe und Lederschuhe tragen. Ich möchte zurück in mein Land gehen. Es ist fast Obon (der Tag der Feier) und ich weine, wenn ich an meine Familie denke. Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
現役自衛官ですが、入隊してから8年も経ちました。親に迷惑かけたくないと思い高校卒業してから入って、新隊員の頃はとことん絞られました。何回泣いた事か……でも上官からの指導は今を振り返れば自分を立派な自衛官に導く為の愛ある指導でした……今は陸曹に昇任して班長と同じ立場になって、後輩の面倒をしていて時々どうすればいいのか迷ってしまうところはあるけど、自衛官になって良かったと思います。班長の心情を観ていると共感して泣きそうになります。
80年前と繋がってるのですね。国の安全を支える貴方達の姿はまるでドラマのワンシーンのよう。しかし、そこにスポットライトが当たる事はなく、あるのは忍苦と静かな達成感のみ。わたしは、そんな貴方に感謝の誠を捧げます。ありがとうございます。
ここ数日毎日私が見ております。元自衛官なので軍隊用語や銃の動作もリアルですし班長のセリフにも共感しております。今DVDを買うか悩んでいるところです。
動画はほんの一部。戦闘シーンにしても、会話シーンにしても、本編は見どころ満載なので是非買ってみて下さい。
上げて下さった一連の動画を拝見し、見たくなって全編を視聴しました。
最初から最後まで、話がきつくて悲しい。せめて最後ぐらいは...と思いましたが、やっぱり...。とにかくこの映画を紹介下さったことに感謝です。
当時この映画をもし海外の映画祭とかに出品してたら、賞とか取れてたんじゃないかなあと思ったり。
ドイツでは劇場公開したらしくて、ドイツ語版のポスターがあるでやんす。
昔の軍隊は教育でもあった
小学校卒の貧農出身にとっては実力主義の陸軍は天国だったよう
兵卒から下士官へ准士官へ出世も夢じゃない
レス失礼します。明治時代、読み書きそろばんであったり初歩的な健康維持や衛生の概念や栄養学であったりを教育・啓蒙する組織としての一面を担っていたと聞き及びます。
今でも米国においては志願で入隊すると除隊後高等学府への進学の道が開かれている聞き及びます。
軍隊とはそういう意味もあったんでしょうネ。
@@masayukiyamada1158 昭和初期になると徴兵されるほぼ全員が初等教育は受けているの教育としての軍隊の位置付けは薄れてきます
平時は下士官への出世も高等小学校卒以上でないと厳しかったようです
ただ農家の次男以降の若者にとっては一時的に軍隊に籍を置いて最後は就職の斡旋も視野に入れていました
現在の米軍は高等教育の費用を出す代わりに兵役についてもらうような契約ですね
庶民で大学へ進学卒業するのは学費が大変でしょうから命懸けですが志願している現状です
このシーンすきです
白黒のせいなのか何故か「COMBAT」シリーズを思い出してしまった。
教育の場では、学徒出陣の悲惨さばかり注目されて語られ
志願した軍人さんへの冷ややかな扱いとの差に、長い間 違和感を感じていました。
後世の教本などで『兵士』の二文字で表されますが
『兵士』の二文字で一括りにされるような無機質な存在などでは無く、一人一人に名前と人生と家族が在って
その全員が、血の通った人間だったんだって知ってほしいです。
入隊した経緯の違いはあっても、その扱われ方に差があってはならないと思っています。
絞られはしたが自衛隊に入って本当に良かった。コロナ渦の中一般企業比べれば自衛隊は天国みたいなもんじゃ。上手い飯は食えるし、ぜったい潰れないし、礼儀礼節も随分覚えた。
まだ字は憶えられていないようだな。
漢字間違ってて草
私も蹴っ飛ばされたり、踏んづけられたりもしましたが😅お袋に送金できる!と自衛隊で頑張りました!
演技がとても良く魅入られます昔の方が人間味あるリアルな感情を出す役者が沢山居られたのにはびっくりです
どうせならトーチカ守備隊が上官から死守だと伝えられるシーンがみたいです。
Where name this film??
directed by Senkichi Taniguchi
"Independent machine gun corps still shooting"
unreleased overseas
Englisch subtitels please.
Germany 🇩🇪? !!
Der junge Mann mit der Brille 👓 ist ein College-Student und der andere junge Mann hat mindestens die High School abgeschlossen.
Die jungen Leute unterhielten sich fröhlich über ihren Alltag vor dem Krieg, und der Onkel (ein höherer Offizier) sagte: "Ich habe die Volksschule abgeschlossen. Ich bin in der Armee durch viele Entbehrungen gegangen und habe viel geweint, aber dafür konnte ich Briefe und Lederschuhe tragen. Ich möchte zurück in mein Land gehen. Es ist fast Obon (der Tag der Feier) und ich weine, wenn ich an meine Familie denke.
Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
Ne parlant pas japonais je préfère m'abstenir. 🤫
申し訳ないけど、作り物感いっぱいのお芝居です。兵隊が声を上げて泣くことはありませんヨ。
あんたが何を知ってるんだ
何様?
このシーンでなあ、渡辺上等兵を演じた佐藤允さんは、演技じゃなくてガチ泣きしちょるんじゃい!
知ったかぶりする奴は味噌汁で顔洗って出直して来い!!
戦争行ったことない癖に何いってんだ
コレだから脳内お花畑のハッピーセットメルヘン野郎は、、、