Фемінітиви принижують жінок?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 2,1 тис.

  • @ukurainajin
    @ukurainajin 4 роки тому +61

    Головне, щоби люди усвідомлювали, що фемінітиви (як і маскулітиви), коли їх навмисно утворюють зі спільної форми, стилістично підкреслюють статеву ознаку, наприклад «раби (спільне)» та «рабині (суто жіноче)» або «плакса (спільне)» та «плаксій (чоловіче)». А також те, що такі «-иви» не мають сенсу без прив'язки спільної функції до певної особи, щоби не виникали жахіття на зразок «службові обов'язки директорки» або побаченого колись «під час проходження конкурсу на посаду членкині Нацради». Тобто, що «Олена була відповідальною директоркою» є цілком нормальним, адже описує певну особу, але не існує такої речі як «посада директорки» (якщо це не типово жіноча посада).

  • @СергійЦвик-ц4ж
    @СергійЦвик-ц4ж 4 роки тому +240

    чим більше дивлюся ТПГ, тим більше дивуюся тому, як я взагалі закінчив школу і здав ЗНО, а потім згадую про Табачника з Аз(і/а)ровим і все встає на свої місця.

    • @ПавлоОстроверхий
      @ПавлоОстроверхий 4 роки тому +4

      кажуть Табачник українську знає досконало

    • @СергійЦвик-ц4ж
      @СергійЦвик-ц4ж 4 роки тому +14

      @@ПавлоОстроверхий але міністр освіти він так собі

    • @ПавлоОстроверхий
      @ПавлоОстроверхий 4 роки тому +18

      @@СергійЦвик-ц4ж та він на будь якій посаді так собі

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому +1

      Коли людині нема що сказати по суті питання, вона починає ображати ту людину яка поставила те питання. Пасивна агресія зветься.

    • @inenesa
      @inenesa 4 роки тому +18

      Та чому дивуватися? У школі не вчать усім тонкощам філології - лише основ. Природно, що багато інформації є новою для людини без профільної освіти. Це як дивуватися, що не можеш добре зробити операцію, бо погано вчив біологію в школі...

  • @TigorCat
    @TigorCat 4 роки тому +91

    "Нехай проблеми та негоди...", - в саме серце...

    • @serhiyint
      @serhiyint 4 роки тому

      а як цього ведучого звали? забув вже

    • @o.z
      @o.z 4 роки тому +4

      @@serhiyint uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%83%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

  • @Марина-ф9э7ю
    @Марина-ф9э7ю 4 дні тому

    Як ж я вам вдячна за цей етер!!!!! Бо так втоплює пояснювати навіщо фемінітиви, тому я отримала надзвичайне задоволення від прослуховування)) дякую))

  • @556-j9o
    @556-j9o 4 роки тому +143

    Ого, Клятий Раціоналіст спонсує Підпільну Гуманітарку! Вражає👏
    Дякую за контент!

    • @kachkodziob_obabich_dorohy
      @kachkodziob_obabich_dorohy 4 роки тому +13

      Я завдяки його рекомендації якраз і знайшла цей канал, коли тут була лише тисяча підписників ^^

    • @redmilumredmi1259
      @redmilumredmi1259 4 роки тому +9

      Клята гуманітарка. Трясця їй)

    • @dotslanduahandmade8857
      @dotslanduahandmade8857 4 роки тому +10

      @@redmilumredmi1259 і Підпільний раціоналіст 😀

    • @panther8534
      @panther8534 3 роки тому +2

      Спонсорує

    • @kot-tp5hf
      @kot-tp5hf 3 роки тому +2

      Кругова змова україномовних юбуберів :astonished:

  • @Galina_Blanka_bulbul
    @Galina_Blanka_bulbul Рік тому +6

    Логіка типового противника фемінітивів:
    Директорка, професорка, режисерка - 🤮, офіціантка, проститутка - 👍
    Пілотеса, хімікеса, комікеса - 🤮, стюардеса - 👍
    Науковиця, очільниця, посадовиця - 🤮, одногрупниця, прибиральниця - 👍
    Мисткиня, фахівчиня, бойкиня - 🤮, продавчиня - 👍
    Одразу видно, що людей чіпляє ще й те, що ті фемінітиви, за які ми сьогодні боремося - це часто складні, високі та "нежіночого розуму" посади/професії, на яких багато чоловіків не хотіло би бачити жінок..
    (🤮 - фу, як неприродньо, 👍 - мм, як природньо)

    • @Nazional_Socialist
      @Nazional_Socialist 3 місяці тому

      Ти клоун, всі із них неприродні.

  • @VasiliyCollider
    @VasiliyCollider 4 роки тому +45

    Давайте наступного разу справді про природу гумору)
    Дякую за відео! Я біолог, але завжди цікавився мовами та їхнім розвитком, кожен раз радію коли бачу Гуманітарку на ютубі 👍

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +47

      Наступне відео буде про середньовічний секс, але нікому не кажіть.

    • @tayablackrose29
      @tayablackrose29 4 роки тому +5

      @@pidpilnahumanitarka йой, тоді треба більше донатів докидувати))

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ 4 роки тому +2

      @@pidpilnahumanitarka з показом кольорових слайдів?

    • @alexxaj1019
      @alexxaj1019 4 роки тому +1

      Хтось сказав "гумор"?
      Traja negra para mi nieta. (іспанська)
      Вимовляється -
      "траха неґра пара мі ньєта".

    • @Proidysweet
      @Proidysweet 4 роки тому +1

      @@pidpilnahumanitarka,а я точно на тому каналі?

  • @LvivScience
    @LvivScience 4 роки тому +371

    Щодо фемінітивів на кшталт "історикиня" у мене є зауваження, хоча вочевидь воно вже так приживеться. Справа в тому, що слово "історик" походить від слова "історія", а слово "історикиня" стає чомусь похідним від слова "історик", додаючи суфікс -к- крім суфіксу -ин-. Це вже аналог не "господині", а "господарині" (на щастя, так ніхто не говорить). Мені видавалося б значно природнішим вживати "істориня", "математиня" і т. д.
    Ну і ще окремо дратує слово "членкиня", тому що у нього інше походження, адже воно фактично означає частину тіла, і звідси вже отримує переносне значення частини певного колективу. Нас не непокоїть, що ми вживаємо слово "голова" у чоловічому роді, коли маємо на увазі "очільник", так само, як чоловічого роду можуть бути "права рука" і "душа компанії". Єдине, чим я можу пояснити проблему зі словом "член" і виникнення до нього фемінітиву - це те, що значення просто частини тіла вже всі давно забули, залишивши його тільки для однієї конкретної частини, і в результаті ці два значення надто розійшлися і сприймаються майже як омоніми.

    • @tester2101
      @tester2101 4 роки тому +52

      Дякую, що зекономили мені кільканадцять хвилин на написання коментаря! 😊

    • @lembergsohn
      @lembergsohn 4 роки тому +45

      дійсно, "членкиня" звучить дуже натягнуто і, головне, не відображає самої суті вживання фемінітивів. фемінітиви покликані не просто надати словам закінчення характерні для іменників жіночого роду, а наповнити саму суть термінів жіночою енергетикою, щоб підкреслити що жінка є повноцінною учасницею будь якої суспільної діяльності. тому, вважаю, що найбільш природнім і правильним було б у якості фемінізму до слова "член" вживати слова на кшталт "пілотка, ватрушка, устриця,..."

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому +32

      В українській мові перед суфіксом на "и" фонема /к/ переходить у /ч/: вовк - вовчиця, сорока - Сорочинці. Тому не варто вживати й фемінітиви на "киня". Вони суперечать цій тенденції.

    • @Oleksa-Derevianchenko
      @Oleksa-Derevianchenko 4 роки тому +8

      @@Mova-ll7rw тож треба казати "Вона ЧЛЕНЧИНЯ Комітету"? 🙄
      Чи просто "Вона ЧЛЕН Комітету"?

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому +16

      @@Mova-ll7rw неприємно, коли до жінки ставляться як до тварини. -иця це щось тваринне. Я розумію що це не по нашому, не по бразильському, але мене б особисто куди більш влаштовувала "історика", раз вже є "історик", без усіляких "динь" наприкінці.

  • @ОксанаНавроцька-ф5р

    Що не кажіть , а ці філологи таки МУДРІ , знаючі і ДУМАЮЧІ люди . ( Хоч , як бачимо , ще зовсім молоді хлопчиска )

  • @Oĺexa-j1c
    @Oĺexa-j1c Рік тому +2

    Очевидно, що багаторічна гендерна дискримінація не могла не прищепити жінкам неадекватне сприйняття світу. Так вони бачать гендерну дискримінацію, де її насправді нема. Звідси і атака феміністок на мову, їхнє прагнення тотально утворити фемінітиви, від іменників, що позначають професії. Мовляв нас туди не пускали, але ми прорвалися, знай наших! Тоталітаризм прищепив не тільки комплекс меншовартості жінкам і чоловікам, а йще породив спрощений погляд на речі,світоглядний дальтонізм. Так автор ролику, як мені здається не помічає різниці між поняттями "масове явище" і " здорове явище". Між "логічно" і "так мені ближче до серця".

  • @ПашаЛитвинчук-э6щ
    @ПашаЛитвинчук-э6щ 4 роки тому +5

    Андрій - прекрасна людина. Софія - прекрасний автор.

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +9

      У другому реченні помилка.
      Людина - назва виду, а не професії.

    • @thecolormaster
      @thecolormaster 4 роки тому +1

      @@pidpilnahumanitarka "Людина" у першому реченні. 😁

    • @ViraMotorko
      @ViraMotorko 4 роки тому +8

      @@thecolormaster Правильно. Вам і кажуть, що «людина» - це назва виду, тому з цим реченням все гаразд, а «автор» - це професія, тому у другому реченні помилка.

  • @Florensima
    @Florensima Рік тому +5

    Люди інколи чіпляються за щось взагалі абсурдне. Гарний приклад вчителя та вчительки. Спочатку освіту могла здобувати лише чоловіча знать, потім знать в цілому, через декілька століть відкривали школи для чоловіків, а вже потім-потім для жінок. Тому логічно: чоловіки здобували освіту та могли когось навчати, тому і вчиТЕЛЬ. А коли освіта стала не ознакою якогось там статусу чи роду, то вчителювати змогли жінки, бо здобували освіту разом з чоловіками. Ба більше, зараз на посаді вчителювання більше тепер природніше виглядає саме жінка... Питання... Що з людьми не так? Хівхахв. Час йде, тому і слова нові з'являються для зручності та логічності. Українська не є англійською. Менеджер тому приклад, бо в англ. немає роду для слова цього взагалі, а в нас одразу його записали до чоловічого... Ну тоді і на позначення жіночого потрібно затвердити)

  • @sanagerus2386
    @sanagerus2386 4 роки тому +3

    Дивлюся ці відео десь так, як дивилась "Big bang theory". Мало що розумієш, але заходить. Цікаво, пізнавально, лайк.

  • @emilvash7604
    @emilvash7604 3 роки тому +2

    Я підсів на ваш канал... Величезна подяка за змістовне, цікаве, вишукане наповнення (=content) україномовного інтернету. Наснаги у подальшій праці!
    Сорочка гарнюня!

  • @МиколаХомра
    @МиколаХомра 4 роки тому +1

    пригадалось, як будучи ще молодшими школярами усьому присвоювались саме ось ці родові приналежності (саме ті вчителі та різні цікаві слова, як "членкиня" і т.п.). навіть якось ніби проти власної волі, але слово само вилазило тобі на язик) бо мозок саме так вже був налаштований за такою логікою)
    цікава тема! дякую)

  • @Sfaxx
    @Sfaxx 3 роки тому +8

    Передивляюся це відео і вирішив все таки прокоментувати. Мабуть вже є така думка, але мені здається, що окрім фемінітивів потрібна ще третя форма - нейтральна. А саме для випадків, коли стать невідома (на приклад, у текстах вакансій, тощо). Ну але хай спочатку хоча б фемінітиви увійдуть у вжиток)

    • @BohdanVR666
      @BohdanVR666 2 роки тому

      "Суддя" статі не має в принципі

  • @ЛюдмилаЛінник-ф2я
    @ЛюдмилаЛінник-ф2я 4 роки тому +79

    Мої баба все життя вживають фемінітиви - дохторка, прохвесорка тд.

    • @МиколаБатура-о9ю
      @МиколаБатура-о9ю 4 роки тому +2

      Скоріш за все це діалектизми. Який це регіон, якщо не секрет?

    • @liuda_vyschyvalna
      @liuda_vyschyvalna 4 роки тому +11

      Моя бабуся теж так завжди казала. Слобожанщина.

    • @l.u.7834
      @l.u.7834 4 роки тому +10

      І головиха, і кобзарка.

    • @sasha38368
      @sasha38368 4 роки тому +8

      Не слід плутати українську мову з російською. У нас разом з польською та білоруською мовою фемінітиви цілком природні

    • @karoline1668
      @karoline1668 4 роки тому +15

      Моя бабуся, також все життя вживала фемінітиви і лікарка, і професорка, і директорка, і навіть міністерка. Напевно тому для мене фемінітиви не є чимось незвичним, як для багатьох інших людей

  • @user-khlivnyi
    @user-khlivnyi 2 роки тому +3

    Дуже цікаво було послухати 🙂
    Дякую вам за вашу роботу 👍

  • @ОлександрГнатюк-ь7т

    Ставлю лайк за розважальний контент. Хоч автор і лівак

    • @pretty_imp
      @pretty_imp 4 місяці тому

      ставлю лайк вашому коментарю, хоч Ви думає, що Остап лівак)
      якщо не помиляюсь, пан Остап десь в інтерв'ю говорив, що він центрист і це підвержується його риторикою, якщо слухати трохи уважніше)

  • @bohdana.ivakhnenko
    @bohdana.ivakhnenko 4 роки тому +2

    Дякую вам за це відео, а тим більше за майданчик для таких перлових і цікавих коментарів

  • @nikamuza
    @nikamuza 4 роки тому +71

    На жаль, про слова спільного роду (суддя, голова, сирота і т.п.) не згадали. Бо дуже часто бачу питання про фемінітиви до них, і доводиться пояснювати що вони того не потребують.

    • @artemkomisarenko5921
      @artemkomisarenko5921 4 роки тому +4

      Якщо суддя спільного року (що очевидно), то й адвокат, і прокурор також.

    • @zaharberkut5552
      @zaharberkut5552 4 роки тому +7

      @@artemkomisarenko5921 адвокат та прокурор - запозичені слова! А голова та суддя - українські! Такі речі навіть в першому класі знають

    • @artemkomisarenko5921
      @artemkomisarenko5921 4 роки тому +2

      ​@@zaharberkut5552 А ще адвокат починається на голосівку, а голова закінчується, а адвокаті сім літер, а в голови - шість. Що з того?

    • @halynadariienko6107
      @halynadariienko6107 4 роки тому +2

      @@artemkomisarenko5921 До слова "прокурорка" так-сяк звикли. А слово "адвокатка" звучить таки дивно... Може, краще "адвокатеса" чи "адвокатесса" (з подвоєним "с", хоча це вже пахне русизмом)?

    • @bohdana.ivakhnenko
      @bohdana.ivakhnenko 4 роки тому +9

      @@halynadariienko6107, воно не пахне, а є, бо в нас подвоєння зберігається лише у власних назвах і близько 20 винятках.

  • @polinazapolska1017
    @polinazapolska1017 4 роки тому +145

    просто комент вдячності за цей контент, якого ми напевно ще і не заслужили))

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому +3

      А де ви служите що не заслужили?

    • @Vladislava101
      @Vladislava101 3 роки тому

      Щиро дякую. Дуже цiкаво та корисно!

  • @НаталияБасанская-х3ю

    Дякую, цiкава та корисна iнформацiя.

  • @mariasana9
    @mariasana9 4 роки тому +2

    Дякую! Нарешті! Давно чекала на цей розбір на основі української, бо російських фахівців у питанні фемінітивів слухати беззмістовно, а англомовних навіть шкідливо.

    • @gothstafir
      @gothstafir 4 роки тому

      А що з англомовними не так?

    • @mariasana9
      @mariasana9 4 роки тому +1

      Hlib Fursov, у відео ж казали: мова зовсім інша.

    • @gothstafir
      @gothstafir 4 роки тому

      @@mariasana9 а чому шкідливо? Інше питання, що воно може не підходити до нашої мови

    • @mariasana9
      @mariasana9 4 роки тому +1

      Hlib Fursov, шкідливо, бо з‘являються аргументи про те, що треба йти до нейтралізації, як в англійській. Напиклад, як ось тут пропонують: maksymus.wordpress.com/2017/11/09/500520/
      Сайт знайшла в гуглі. Гадаю, там ще багато такого, бо бачила такі аргументи раніше.

    • @sexkarabin5688
      @sexkarabin5688 4 роки тому

      @@mariasana9 та ні, звучить як непогана ідея

  • @Veronika_Vlasenko679
    @Veronika_Vlasenko679 Рік тому

    Чудове та інформативне відео. Уклінна подяка Остапові 💙💛

  • @ЛисицаСталаЧеловеком

    Дякую за відео, відправлю декільком своїм друзям, які ніяк не можуть звикнути до фемінітивів. Мені особисто вони звучать дуже органічно, і ніколи не було проблем із їх вживанням. Швидше навпаки, оце «менеджер пішла» здавалося дивним і неприроднім. А деякі слова, які, можливо, звучать трохи смішно, такі як «членкиня», наприклад, перестали видаватись такими дуже швидко, як тільки сама використала їх декілька разів, і вони стали просто звичними.

    • @ОльгаШелест-ф4ю
      @ОльгаШелест-ф4ю 4 роки тому

      Якщо член не може бути жінкою і треба вигадати інше слово, то чи може чоловік бути головою (колгоспу, верховної ради)? Більше того чи може чоловік бути людиною? Адже це слово жіночого роду!

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому

      Думаю, що ви піддалися на маніпулятивні впливи. Зокрема, до них належать спроби прирівняти фемінітиви до "нейтральних" форм семантично і стилістично. Слова "вчитель" і "вчителька", "секретар" і "секретарка" не є еквівалентними.
      Не забудьте для об'єктивності надіслати своїм друзям і оцей аналіз: site.ua/maxvakul/31005-pro-pidsumki-kruglogo-stolu-standartuvannya-ukrayinskoyi-movi-v-konteksti-gendernoyi-politiki-90920/.

    • @СергійХоменко-у9я
      @СергійХоменко-у9я 4 роки тому +2

      @@Mova-ll7rw все з точністю до навпаки))) Це ви піддались маніпуляціям, а скоріше за все, самі маніпулюєте навколишніми. Вчитель математики (чоловік) і вчителька математики (жінка) - абсолютно тотожні. А от "великий вчитель ленін...сталін...мао...", це зовсім про інше. Тому це і зветься тотальною русифікацією і совєтізацією української мови протягом багатьох десятиліть, коли звичним українським словам і поняттям присвоювались не притаманні їм значення і функції. Те саме стосується і слова секретар - секретарка, коли один виконувач обов"язків секретарки на засіданнях ради революційних комісарів, привласнив собі всю владу і із секретарки став "першим секретарем" а потім і "генеральним" ))), змінивши смисл і функцію не тільки слова а і всієї імперії, а потім він став ще й "великим вчителем"... чомусь диктатори всіх мастей хочуть всіх і всьому навчати, напевно тому що самі були невігласами і ніде ніколи системно не навчались... ))

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому

      @@СергійХоменко-у9я Стільки цікавого від Вас про себе дізнаюся...
      А може, не варто наклеювати ярлики? Так більше шансів на конструктив.
      Ви щойно намагалися мене переконати в своїй правоті, звинувативши в піддаванні маніпуляціям і намагаючись притягнути за вуха марксистсько-ленінську ідеологію. Це не науковий підхід.
      Для порівняння наведу думку А. Архангельської: «…суспільна думка схиляється поки що до на загал негативної їх рецепції: і пересічні мовці, й професійні філологи не бачать нагальної потреби у новітніх мовних позначеннях жінки, причиною їх появи вважають моду, переважно негативно ставляться до їх вживання в публічному мовленні й свідомо не вживають самі, вважають, що такі засоби мовної ідентифікації жінки жодним чином не впливають на її суспільний статус, у схвальному контексті віддають виразну перевагу маскулінізмам у генералізувальному значенні, у несхвальному - фемінативам» (Архангельська А. Femina cognita. Українська жінка у слові й словнику. - К.: Вид. дім Дм. Бураго, 2019. - 444 с. (Серія «Студії з українського мовознавства»). С. 376).

    • @marysid228
      @marysid228 Рік тому

      @@Mova-ll7rw Філологи якраз за фемінітиви, тому ви маніпулюєте

  • @Oleksa-Derevianchenko
    @Oleksa-Derevianchenko 4 роки тому +172

    Фемінитиви для мене незвичні, але, якщо подумати, вони цілком логічні та природні й дивно, чоиу ми досі їх мало вживали. Тож буду мовити по-новому.

    • @JarKosovic
      @JarKosovic 4 роки тому +4

      Я теж...

    • @Женя-я6р8щ
      @Женя-я6р8щ 4 роки тому +1

      ...

    • @Oleksa-Derevianchenko
      @Oleksa-Derevianchenko 3 роки тому +9

      @Green Werewolf в словацькій, польській, чеській вони скрізь. Тож для мене це перестало дивно звучати :)

    • @MykhayloDmytrenko
      @MykhayloDmytrenko 3 роки тому +16

      ​@Green Werewolf , вони звучать дивно тіки тому що ви звикли без них. Та і багато фемінітивів мають гарне звучання.

    • @bogdanness68200
      @bogdanness68200 2 роки тому +3

      Деяких цих слів взагалі не було навіть. Фемкині їх створють.

  • @angorakitty
    @angorakitty 4 роки тому +81

    Я от, наприклад, не розумію слова "геройка" - чому не "героїня"?

    • @HymenTor
      @HymenTor 4 роки тому +57

      Аналогічно. Дратують фемінітиви, які уже є, але чомусь їх вигадують знову. При цьому, просто беручи чоловічу версію, та додаючи жіноче закінчення. Що за «стюардиня» («стюардка»), якщо вже є «стюардесса». Тоді, жінка пілот - «пілотка», чи всеж таки пілотесса?

    • @rmnwns1682
      @rmnwns1682 4 роки тому +4

      Можливо тому, що буква "й" хоч і позначає приголосний звук, але має два алофони [й] (як в ясла, знаю) та [ī] (близьке до звуку [і] як в дай, йду, майка) -- тобто це майже голосний звук, і утворення форми з суфіксом -к-, цілком можливе і фонетично навіть милозвучно (маємо повноголосся). Хоча з иншої сторони, "геройиня" (і саме так видається мині правильним, бо все таки суфікс -ин-) теж непогано і вже увійшло у вжиток. Але з иншої сторони, ми пишемо "героїня", можливо не хибно, а саме тому що це алофон [ī], а отже ми маємо модвоєне і, себто іі, себто ї. Одним словом непросто оте ціле діло. Тому це більше справа смаку. Можна ж наприклад казати пілотиня (як на мене милозвучніше) аніж пілотка чи шофериня, замість шоферка.

    • @ValioUA
      @ValioUA 4 роки тому +8

      @@HymenTor мені слово пілотка дуже подобається

    • @zaharberkut5552
      @zaharberkut5552 4 роки тому +1

      @@HymenTor а чому не ПІЛОТИНЯ? Просто ти телепень

    • @vanya_hrynkiv
      @vanya_hrynkiv 4 роки тому +6

      Героїнка - як любителька героїну

  • @thecolormaster
    @thecolormaster 4 роки тому +1

    Чудова, докладна, надзвичайно корисна лекція з маніпулятивного мовлення

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +2

      Розкрийте маніпуляцію, коли ласка.

    • @thecolormaster
      @thecolormaster 4 роки тому

      @@pidpilnahumanitarka залюбки, трохи згодом

    • @vampyroteuthidae.
      @vampyroteuthidae. 4 місяці тому

      ​@@thecolormaster аж цілих три роки не вистачило пану, щоб сформулювати заперечення:(

  • @БогданЧик-н5ю
    @БогданЧик-н5ю 4 роки тому +1

    Вважаю, що нам дарована можливість розвинути нашу мову, збагативши її внутрішнім мовним потенціалом. І, чим ширше - тим ліпше.

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому +1

      Якщо робити таким чином, як нам пропонують, то мову можна тільки зіпсувати.
      Спочатку потрібно розібратися в семантиці й стилістиці фемінітивів, потім у граматичних засобах їх творення. І робити це повинен авторитетний мовознавчий форум, а не купка любителів поекспериментувати з мовою.
      Вам не здається дивним той збіг, що оце відео з'явилося в акурат після круглого столу, присвяченого "ґендерам"?
      Ось елементарний аналіз того, що сталося: site.ua/maxvakul/31005-pro-pidsumki-kruglogo-stolu-standartuvannya-ukrayinskoyi-movi-v-konteksti-gendernoyi-politiki-90920/.

    • @БогданЧик-н5ю
      @БогданЧик-н5ю 4 роки тому

      @@Mova-ll7rw Згоден : і думати і трясти.

  • @Galina_Blanka_bulbul
    @Galina_Blanka_bulbul Рік тому +15

    Дякую, що пояснюєте таку "незручну" тему. Зазвичай, чоловіки, яких я знаю, блюють ненавистю, коли я банально кажу "лікарка" чи щось таке🤷🏻‍♀️ ааааа

    • @ВалдэсАландэскаас
      @ВалдэсАландэскаас Рік тому +2

      А ось цікаво, якщо людина впала на підлогу в лікарні, як ви оголосити на зал: "Покличте лікартесу, лікарку, лікарциню?."..., або як нормальна людина, що не пов'язує фаховість з ознаками статі: "Кличте лікаря!". Якщо ваш друг потрапить у халепу, що ви йому порадити: звернутися до адвоката, чи до адвокатки?
      Питань багато.. Але вони риторичні. . Бо те, що ви вихваляєте- це міфологічні конструкції, вони не практичні в реальних ситуаціях. Про них, як про "культурне надбання" можно розмірковувати тільки спираючись на суб'єктивні нафантазовані моделі життя, але не на особливості реальних ситуацій.

    • @Galina_Blanka_bulbul
      @Galina_Blanka_bulbul Рік тому +7

      @@ВалдэсАландэскаас самі ви міфологічні 🤦🏻‍♀️ а фемінітиви вже навіть в офіційних змі використовують. Це як же треба бути проти фемінітивів, щоб старанно не помічати їх в новинах впродовж двох років так точно.
      Щодо вашого питання. Люди в такому випадку будуть кликати лікаря, бо це також і узагальнене слово. Так само як і на группу лікарів (чоловіків) і лікарок будуть казати "лікарі". Як на мене, це очевидно. Можна було не питати, а трохи подумати .
      Може, в майбутньому вигадають окремі закінчення для узагальнення жінок і чоловіків (а також інтерсекс людей і тд), це було б більш грамотно, як на мене

    • @ВалдэсАландэскаас
      @ВалдэсАландэскаас Рік тому +1

      @@Galina_Blanka_bulbul фемінитиви, що збудовані за нормами російської мови, зараз поширені в ЗМІ. І я факта впливовості пропаганди не заперечую. Є фанати цього безглуздя, так само як є фанати, що всупереч здоровому глузду кричать, що України не існує, бо Росія послідовник традиції Київської Русі..
      До речі, мова директивно формується тільки під впливом тоталітарних ідеологій. Тому ваши надії, що хтось буде вигадувати закінчення для позначення людей,що не є однорідною групою, а зараз так називаються тільків з ідеологічних міркувань, марні. Ну звісно, такі мрії марні, якщо Україна буде демократичною державою, а не деспотичним утворенням з домінантної феміністичної пропаганди.

    • @Galina_Blanka_bulbul
      @Galina_Blanka_bulbul Рік тому +5

      @@ВалдэсАландэскаас господи, ви стільки фейків зараз наліпили, що лінь за кожний пояснювати. Ще і деспотичний фемінізм.. міцно ж в голові насрано 🤦🏻‍♀️ думаю, це не моя робота - лікувати таку неосвіченість

    • @ВалдэсАландэскаас
      @ВалдэсАландэскаас Рік тому +1

      @@Galina_Blanka_bulbul Ніяких фейків... Вивчайте історичну граматику української мови. Всі слова, які надають в цьому репортажу як українські історичні фемінитиви, або не відповідають тлумачення слова "фемінитиви", або є запозиченими з інших мов. А той принцип формування фемінитивів, який прописано в правопису, сформувався в російській імперській мові, та поширювався в перекладі в мовах поневолених народів.
      Щоб зрозуміти, що фемінізм - тоталітарний рух, треба зрозуміти, що його ідеї, жодним чином, не пов'язані з рухом суфражисток. А фантазія, що феміністки продовжують боротьбу за рівність, збудована таким чином як і міф щодо Московської держави, яка ніби-то є продовженням традицій і культури Русі.
      Вам треба ще вчити політичні дисципліни. Тоді питань щодо тоталітарності ідеології фемінізму не виникне. Бо він родня комуністичної ідеології (бо формувався на уявленнях про світ, які пропагандував ця ідеологія), а своїми догмами фемінізм подібний до фашизму.

  • @nataliaboiko4778
    @nataliaboiko4778 4 роки тому +49

    А чи можно вжити "пан сорока" для позначення чоловічої статі сороки, якщо говорити про дитячу казочку?

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +40

      Ідеально.

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому +16

      А може справедливіше було б казати "пан сорОк"? Як казали у певних місцевостях "піду подивлюся, чи не впіймався миш?" :) Я на нашого папуга кажу "папуг" а не "папужка". Він -- серйозний птах.

    • @olele36
      @olele36 4 роки тому +3

      Пан сорочин..?

    • @aleksandercoleman4936
      @aleksandercoleman4936 4 роки тому +7

      "Пан сорокєт":D

    • @lilia_r
      @lilia_r 3 роки тому +2

      Я теж так відразу подумала 😉

  • @derekfume8810
    @derekfume8810 Рік тому +3

    Чому ж немає маскулітиву до слова "суддя"? І якось ніхто собі не уявляє суддю обов'язково жінкою чи навпаки.
    Мені здається що в принципі наголошення на рід людини певної професії це моветон. Кому яка різниця, в певних професіях, до якого роду належить людина?
    Доречі слово "людина" нам ніяк не заважає називати ним чоловіків і якось не працює тут правило, що слову передує концепція.
    Навіщо в проф діяльності знати стать людини і вказувати на неї? Від статі змінюється якість професіонала? Що дає загадка про належність до статі? Яку функцію виконує, безпосередньо у проф діяльності?

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  Рік тому +1

      Бо суддя це слово спільного роду. Ви хотіли спитати чи придертися?

    • @vampyroteuthidae.
      @vampyroteuthidae. 4 місяці тому

      тому що коли дітей просять намалювати "лікаря", вони ніколи не малюють лікарку. але ви ніколи не жили в суспільстві, де ви недостатньо репрезентовані та невидимі, тому вам норм.

  • @KatGot1
    @KatGot1 11 місяців тому

    Велике дякую за відео💛

  • @MrGaidamak
    @MrGaidamak 4 роки тому +2

    Дякую. Перше нормальне пояснення необхідності таких слів. Я став позитивніше до них ставитись.

  • @РоманПрокопенко-г6з
    @РоманПрокопенко-г6з 4 роки тому +44

    "...Проста медсестриня..." Дмитра Шурова - приклад надмірного фемінітиву. Медсестра від цього ніби мала стати ще більш жіночнішою.

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 3 роки тому +2

      Та ж то для рими;) Пробачимо Дмитра;)

  • @peterlents983
    @peterlents983 4 роки тому +10

    Свідкок - свідка. "На судовому засіданні не було кого? - свідка? Свідок чи свідки? Свідки! Які свідки, вона ж одна!"

  • @ivankovtun5999
    @ivankovtun5999 4 роки тому +99

    А у чому проблема з пілоткою? Чи хтось плутав взуття із громадянками В'єтнаму, або кутову шліфувальну машину із громадянками Болгарії?

    • @katrinfilipicheva7836
      @katrinfilipicheva7836 4 роки тому +44

      Іспанка взагалі хвороба.

    • @Orochimarko
      @Orochimarko 4 роки тому +22

      Є люди з IQ в районі 0... от вони й плутають жительку Болгарії зі шліфувальною машиною, також вони думають, що якщо менеджер, то обов'язково чоловік..... говоріть як зручно Вам і Вашому співрозмовнику

    • @oleksiipoltavets5499
      @oleksiipoltavets5499 4 роки тому +15

      В тому, що слово зарезервоване сленгом.

    • @Serhienko
      @Serhienko 4 роки тому +3

      Не на образу болгарським жінкам, але називати болгарку повністю це незручно.

    • @katrinfilipicheva7836
      @katrinfilipicheva7836 4 роки тому +39

      Венгерка - слива, полька - танок, фінка - ніж, корейка - шмат м'яса, китайка - яблука, голландка - корова або піч, американка - більярд, турка - кавник.
      А ще кажуть білоруска - жінка з Білорусі, а білорус - трактор.

  • @LeoniPlo
    @LeoniPlo Рік тому

    Щиро дякую за раціональний науковий виклад

  • @volodymyrbodnar97
    @volodymyrbodnar97 4 роки тому +2

    коммент для алгоритмів ютубу.
    Дякую команді ТПГ!

  • @music-ua
    @music-ua 4 роки тому +5

    💙💛Каналу вподобайка 💙💛👍 при нагоді друзі, зацініть новостворений канал крутої Української музики, підпискою та вподобайкою, єднаймося, Все буде Україна💙💛

  • @ОлександрКармаш
    @ОлександрКармаш 4 роки тому +18

    Дякую, що "розклали все по поличках". Дуже інформативне відео і гарне зрозуміле пояснення)

    • @NestorPyasetsky
      @NestorPyasetsky 4 роки тому

      Дисертацію пиши, нєфіг на ютубі гаяти час, який можна використати на науку, лінивце!

  • @trishatornberng9703
    @trishatornberng9703 4 роки тому +13

    Я вас обожнюю)) Зовсім недавно дискутувала з представником консерваторських поглядів на фемінітиви, про їх необхідність та природу походження.. І дуже приємно було почути у цьому прекрасному відео практично підвердження моїх роздумів!
    Зберігаю на випадок важливих переговорів 🙌

  • @oleksandradyvnych3893
    @oleksandradyvnych3893 Рік тому +1

    Топчик! Не те що урок Авраменка на Сніданку 1+1, де він забанив слово "міністерка"))

  • @annamalitska4813
    @annamalitska4813 Рік тому

    Дякую вам за інформацію!

  • @Yarkhimed
    @Yarkhimed 4 роки тому +17

    Ехо капєц, зробіть з цим щось далі. А за тему лайк

    • @katrinfilipicheva7836
      @katrinfilipicheva7836 4 роки тому +6

      У нас немає еха😡 луна! І капецЬ, і вподобайка☻

    • @Yarkhimed
      @Yarkhimed 4 роки тому +3

      @@katrinfilipicheva7836 невподобайка за прескриптивізм

    • @katrinfilipicheva7836
      @katrinfilipicheva7836 4 роки тому +2

      @@Yarkhimed йой, так а як же чистота мови? Шлях до хорошої української лежить через погану українську, але ним треба слідувати, а не зависнути десь на початку і виправдовуватись дескриптивізмом.

    • @volkul251
      @volkul251 4 роки тому +1

      ЛУНА створює атмосферу, почуваюсь наче в аудиторії. Най буде

    • @zaharberkut5552
      @zaharberkut5552 4 роки тому

      І щоб ти знало, не "капєц", а капЕць. Це слово прийшло в сленг від українського слова - кАпець. Потім темні муцкавити перекрутили КАПЕЦЬ на "капєц"... вчися, дурепо

  • @panther8534
    @panther8534 3 роки тому +9

    Менв здається, що слова іншомовного походження, які позначають професію, мали б залишитись незмінними.

    • @raraavis_anko
      @raraavis_anko 3 роки тому +2

      Повністю згідна

    • @anastasiya_davydenko
      @anastasiya_davydenko 2 роки тому +3

      Так. Я психолог, а не психологіня.

    • @nataliasoina4587
      @nataliasoina4587 Рік тому +3

      Так. У Правописі так і зазначається, що для назв посад, професій, військових звань доречно використовувати форму «пані…» - пані професор, пані полковник… Але хто там читає той Правопис(
      Я теж кажу: я філолог, а не філологиня, член Асоціації, а не членкиня ( або членка😮, це взагалі щось) і заступник директора, а не заступниця… бо заступниця взагалі викликає подвійне тлумачення.

    • @NATALIA-j8u
      @NATALIA-j8u Рік тому +1

      @@anastasiya_davydenko Так, я не хочу бути філологинею, а маму називати медикинею, а фемінитив від шеф-кухаря- це що ,шеф-кухарка?)))))А фемінитив від "лінгвіст"_-"лінгвістка"?Лінгвістка-невістка, , копистка,кістка, фуууууу

  • @aniellawoosk9235
    @aniellawoosk9235 2 роки тому +4

    Поддерживаю! Язык должен подстраиваться под требования современности а не современность под правила языка. Так как правила наших языков это лишь наблюдение, а не основная настройка, как в искусственно созданных языках.

  • @lena_vselena
    @lena_vselena 4 роки тому +2

    Дякую, Остапе! Аргументовано) тепер матиму в арсеналі це відео для дискусій з людьми, що сміються зі іменників першої дієвідміни

  • @АндрійКозак-д6м
    @АндрійКозак-д6м 4 роки тому

    Дякую. Здоров'я та процвітання Вам!

  • @StanislavMusicMaker
    @StanislavMusicMaker 4 роки тому +7

    Ахахахахахах! Всі чоловіки - півні, всі жінки - курки! Ото я регочу, ахахахахахах! Клас!

  • @vickyand8939
    @vickyand8939 4 роки тому +20

    Як завжди, логічно і структуровано. Дякую за таке класне і зрозуміле роз’яснення!

  • @maksymbahrov7297
    @maksymbahrov7297 4 роки тому +149

    Фемінітиви абсолютно нормальне явище. Як і зворотнє явище медсестра - медбрат, домогосподарка - домогосподар

  • @Mihneff
    @Mihneff Рік тому

    дякую, варіант пілотесса/пілотеса , мені сподобався!😊

  • @Kyjeslav
    @Kyjeslav 2 роки тому +2

    Головна причина такого дикого несприйняття фемінітивів в українській мові - це їх рідкісне використання в російській і характерної для її носіїв патріархальності. Особисто я нічого проти фемінітивів не бачу, по факту це узгодження по роду. Але так, ряд професій, до яких складно придумати фемінітив можна зробити спільного роду і узгоджувати по роду носія. Наприклад, "пані міністр сказала...." "Пан суддя проголосив", "маркетолог зазначила", "мерчандайзер розставила товар"

  • @StanislavMusicMaker
    @StanislavMusicMaker 4 роки тому +3

    Дякую за змістовний ролик. Роблю ре-пост! Може ще побугуртять, ахах!

  • @СашаЗавальний-о3щ
    @СашаЗавальний-о3щ 4 роки тому +10

    :)
    Від кінцівки аж скупа чоловіча сльоза з'явилась , одразу згадався канал айсітіві і купа мультисеріалів які були на ньому))

    • @serhiyint
      @serhiyint 4 роки тому

      як цього ведучого звали, який казав про проблеми та негоди?

    • @СашаЗавальний-о3щ
      @СашаЗавальний-о3щ 4 роки тому +4

      @@serhiyint Микола Луценко здається. Миколина погода

  • @krapka1575
    @krapka1575 4 роки тому +67

    Не такі дивні фемінітиви, як дивно чому нікому не ріже слух щось типу "директор Світлана", "поліцейський Наталія"... Загадка

    • @ДенисЛуців-р9г
      @ДенисЛуців-р9г 4 роки тому +4

      А якже слово директорка?

    • @aleksey7328
      @aleksey7328 4 роки тому +6

      Та так собі загадка. Звичка і розуміння того що від тої граматики у Світлани і Наталі нічого не виросте і нічого не відвалиться.

    • @hochspannung_lebensgefahr77
      @hochspannung_lebensgefahr77 4 роки тому +15

      @@aleksey7328 питання виникає не що виросте, а що вже є у поліцейського Наталії. Це звучить так же як брат Оксана або дочка Петро.

    • @aleksey7328
      @aleksey7328 4 роки тому +4

      @@hochspannung_lebensgefahr77 Звичка, ще є звичка. Гіпотетично, якби звикли до того, що існує єдине слово для позначення певного ступеню спорідненості, то одні би казали собі "брат Оксана", а інші б думали як би то поінклюзивніше:
      -- Братова? Нє.. Є таке вже. Братиха? Пеойоративненько якось... О! Всі тепер дружно кажемо "братиня"!

    • @subarman9279
      @subarman9279 4 роки тому +5

      Максим Рудь це через те, що Україна трохи запізнюється в часі і не дійшла до рівня «сучасних» европейських суперечок що до: хто в який туалет має право заходити :) випадок с авторкою Harry Potter як приклад: жінка просто написала, що відчувае себе незручно у жіночому туалеті, якщо туди заходить за всіма ознаками чоловік, вважаючий себе жінкою (трансгендер). Мені зрозуміло - так під виглядом трансгендерів скоро по жіночим туалетам усілякі збоченці почнут бігати, а от ії на острові просто порвали. До речі слово «авторка» є дуже оранічним, «біологіня» теж ще піде, а от «педагогиня» сприймаеться скоріше як якась хвороба, ніж профессія.

  • @rmnwns1682
    @rmnwns1682 4 роки тому +1

    Остапе, я от трішки порефлексував над словом "покликАння" і прийшов до виснову, шо воно в рази ліпше ніж "посилання", але все таки має кращу альтернативу, а саме "поклик". Тому що у слова "поклик" уже наявне необхідне значення "запрошувати до чогось, кудись" і його достатньо розширити і на електронне запрошення в гіпертексті. З "покликАнням" же ж ми створюємо абсолютно нове слово, та ще й додаємо можливість сплутати з "поклИканням", словом з абсолютно иншим значенням. Буду вдячний за відгук!

  • @monk10812
    @monk10812 4 роки тому

    Дякую за пояснення! Наразі рефлексую та передивляюсь свої погляди на фемінітиви в українській мові! 😉 👍 як завжди, дуже чітка і зрозуміла подача матеріалу!

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому

      Для повноти вашої рефлексії можу порекомендувати іншу, не менш чітку і зрозумілу подачу фемінітивного матеріалу: site.ua/maxvakul/31005-pro-pidsumki-kruglogo-stolu-standartuvannya-ukrayinskoyi-movi-v-konteksti-gendernoyi-politiki-90920/.

    • @monk10812
      @monk10812 4 роки тому

      @@Mova-ll7rw дякую! Подивлюсь обовязково!

    • @marysid228
      @marysid228 Рік тому

      @@Mova-ll7rw У цій статті є маніпуляції: особливо про німецьку мову, у якій є роди і фемінітиви там норма, як для французької і української мов. Це ідеологічна стаття, а не філологічна

  • @volkul251
    @volkul251 4 роки тому +4

    Памятаю як в дитинстві подивився "книгу джунглів" Діснея, і був здивований що у Багіри чоловічий голос

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому

      гей? 8-)

    • @volkul251
      @volkul251 4 роки тому +1

      @@irynaskvortsova6996 скоріше в совєцькому мульті був трансгендер

    • @ЛисицаСталаЧеловеком
      @ЛисицаСталаЧеловеком 4 роки тому +3

      Тому що пантера - це леопард чорного кольору. В оригіналі це персонаж чоловічого роду, і тільки в радянській і польській інтерпретаціях Багіра стає жіночого роду. Дуже показово, наскільки на нас впливають мовні категорії і як ось це закінчення «-а» підсвідомо змушує нас думати про Багіру, як про жінку. Хоча, з Каа проблем не виникає, бо він удав. І це ще раз доводить, як важливо вживати фемінітиви, бо поки ми до них не звикнемо, ми не будемо сприймати той факт, що жінки теж можуть бути хорошими менеджерами, вченими, пілотами і т.д.

  • @dariavaryvod
    @dariavaryvod 4 роки тому +5

    Клас за критику Пономаріва, замахнулися на святе.

  • @slavych95
    @slavych95 4 роки тому +75

    "В англійській мові немає фемінітивів" - каже умовний противник цієї граматичної категорії. Взагалі-то є, наприклад, actress, але там вони часто мають пейоративне (вивчив нове слово завдяки цьому відео 😏) значення. Тож мовні стандарти англійської, грецької чи будь-якої іншої мови переносити автоматично на нашу - невдала ідея.

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +79

      Невдала, так.
      Але щодо фемінітивів і англійської - їхній принцип фемінізації запозичений з французької, як і саме слово actress. Для англійської це радше варваризм.

    • @slavych95
      @slavych95 4 роки тому +10

      @@pidpilnahumanitarka , не знав про це, дякую

    • @ArtemVelychko
      @ArtemVelychko 4 роки тому +6

      пейоративний це про зневажливість та "погіршеність" (якщо перекладати з латини буквально). а Actress там дійсно запозичення вже готової жіночої форми, а не її творення власними засобами, уважніше до таких штук

    • @faramozayw1654
      @faramozayw1654 4 роки тому +5

      На Заході мова йде більше про гендерно-нейтральні слова, а у нас як завжди...)

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому +3

      Ситуація дещо інша. Існує загальномовна тенденція щодо зникнення категорії роду. В англійській мові роди зникли фактично зовсім, в іспанській зник середній рід. Намагання ввести фемінітиви точно "симетрично" до маскулінітивів суперечить цій тенденції.

  • @ОльгаЗагайкевич-к6м
    @ОльгаЗагайкевич-к6м 3 місяці тому

    Дякую, що розрізняєте поняття роду і гендеру. Це актуально у час засилля гендерної ідеологіі. Наповнення мови фемінітивами- також вплив цієї ідеологіі. Кожна ідеологія впливає на мову. Але чи це на користь? Аж ніяк

  • @Vic-Ukraine
    @Vic-Ukraine 4 роки тому +20

    Як раз вчасно до срача про фемінітиви. :-)
    Дякую за докладне й вичерпне викладення.

    • @Vic-Ukraine
      @Vic-Ukraine 4 роки тому +3

      Ги. Поки денесла посилання на це відео до відповідного місця срача, його там вже використали як аргумент :-)

    • @ОлекОлек-ш2ь
      @ОлекОлек-ш2ь 4 роки тому +1

      @@Vic-Ukraine Проти правопису - 2019?

    • @Vic-Ukraine
      @Vic-Ukraine 4 роки тому +2

      @@ОлекОлек-ш2ь Ну там була заява взагалі хайпова: "все класно тільки фемінітиви нах". Тобто безвідносно до граматик. Просто нах. і все :-)

    • @МиколаБатура-о9ю
      @МиколаБатура-о9ю 4 роки тому +1

      @@Vic-Ukraine 👏

  • @mykos21
    @mykos21 4 роки тому +5

    Ви круті! Дякую за ще одну приємно-корисну лекцію!))

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 4 роки тому +109

    На мою думку українська мова більш відкрита до фемінітивів, бо в нас вже давно використовують багато таких слів. Саме суспільство простіше до цього відноситься.
    А у російській і мова і саме суспільство більше консервативні. Тому там більшість не люблять фемвнітиви, наче їх нав'язують.
    В нас з цим простіше, хоча в такі люди є.
    Хоча, якщо є офіціантка, чому не можна президентка, прем'єрка, директорка і т.д.

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +42

      В російській фемінітиви нерідко мають пейоративне навантаження.

    • @VyvirkaSira
      @VyvirkaSira 4 роки тому +52

      @@pidpilnahumanitarka , саме це й пояснює (на мою думку) несприйняття українських фемінітивів певною частиною нашого населення. Бо вони (ті, що не погоджуються з використанням фемінітивів) виховані на російськомовному сприйнятті.

    • @OlegSimonenko
      @OlegSimonenko 4 роки тому +3

      неможна президентка бо слово президент не чоловічого роду, як і слово прем'єр, або директор бо це запозичені слова з мови в якій у слів немає роду..

    • @Marina131413
      @Marina131413 4 роки тому +16

      13:47 подивіться, там є відповідь про запозичення роду

    • @liliia1566
      @liliia1566 4 роки тому +15

      @@OlegSimonenko але президент в українській мові, все ж, чоловічого роду🤷‍♀️. Подивіться уважно відео, там про це сказано😊

  • @Oĺexa-j1c
    @Oĺexa-j1c Рік тому

    Браво автору неологiзмів "медсестрин" і " медбратеса"🎉!

  • @danishmantg
    @danishmantg 4 роки тому +1

    Дякую за відео!!! Та окреме велике ДЯКУЮ за музику в титрах

  • @poglyad2
    @poglyad2 3 роки тому +7

    "це не добре й не погано.. просто нема на те ради." - офігезно!!!
    У нас президент Зеленський... це не добре й не погано.. просто нема на те ради...)))))

  • @tlikgitlerenk1623
    @tlikgitlerenk1623 4 роки тому +4

    Фімінітиви потрібні українській мові, я і наприклад, радянська термінологія. Тобто чим люди більше думають радянськими категоріями, тим швидше настане комунізм!
    А на рахунок фімінітивів, то як писав Енгельс "чим вище положення жінки в суспільстві, ти воно прогресивніше".
    Слава УРСР!!! Вперед до світлого майбутнього! Так фімінітивам!

    • @МаксимКозаченко-р9ф
      @МаксимКозаченко-р9ф 4 роки тому +1

      Я нічого не зрозумів, це так і задумано?

    • @sasha0263
      @sasha0263 4 роки тому +1

      @@МаксимКозаченко-р9ф, він комуняка.

    • @tlikgitlerenk1623
      @tlikgitlerenk1623 4 роки тому +1

      @@МаксимКозаченко-р9ф значить ти шкіла

    • @МаксимКозаченко-р9ф
      @МаксимКозаченко-р9ф 4 роки тому

      @@tlikgitlerenk1623 Хіхіхі, які ж ми смішні.
      Твій коментар можна було б проігнорувати, якби не безглузде перше речення. Що ти там написать, то, хотів, діду?
      Вуса бриєш, чи відрощуєш?

    • @tlikgitlerenk1623
      @tlikgitlerenk1623 4 роки тому +1

      @@МаксимКозаченко-р9ф малеча, в школу йди

  • @antons5302
    @antons5302 4 роки тому +7

    16:50 чому ж не годиться, коли рішення (чергування г,к,х) самі ж даєте за хвилину?
    Не можу погодитися з твердженням про пейоративність, адже воно є не менш оціночне, ніж доводи противників фемінітивів вцілому, яким не до вподоби ті форми, що ви схвалюєте. Адже такі слова як "співачка" чи "католичка" не мають жодного знижувального відтінку.
    Щодо викладачів, то вчителів-чоловіків історії та хімії розмовно звемо "істориками" й "хіміками", так само як науковців. Тож використання слів зразка "історичка" це, на мій погляд, передусім свідчення того, що саме ці форми живі та продуктивні, тоді як подоби "історикині" та "математикині" виглядають як необґрунтовано громіздкі каліцтва.

  • @StanislavMusicMaker
    @StanislavMusicMaker 4 роки тому

    О, та-а-а-а-а-ак! Нещодавно такий бугурт піднявся в мене в життєписі саме на цю тему, єєєє! Як же там плющило окремих персонажів, ги-ги-ги. І деяких персонажок. Хоча, багато було й позитивних реакцій. Що радує. Коротше, вмикаю, дивлюся.

  • @sofiiavynnytska2441
    @sofiiavynnytska2441 4 роки тому +2

    Дякую вам за відел. Колись з мене часто кепкували на роботі через фемінітиви. Особливо популярним був суфікс "-киця"🤦‍♀️😅. Але нічого - за два роки таки деякі співробітники таки навчилися теж використовувати фемінітиви 🙂

  • @majzhemertvyj.6616
    @majzhemertvyj.6616 4 роки тому +3

    Вже думаю десь зо тиждень над тими фемінітивами. Наперед дякую за видиво. :)

  • @liliia1566
    @liliia1566 4 роки тому +9

    Щодо питання, що комусь фемінітиви видаются смішними.. Мені, спочатку видавалось незвичним, але абсолютно логічним. Потрібен час для звикання, от і все.

    • @ОльгаШелест-ф4ю
      @ОльгаШелест-ф4ю 4 роки тому +5

      Не варто звикати до таких слів, як "мисткиня", "членкиня", чи "історикиня", вони порушують граматичні норми української мови.

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +5

      Які саме граматичні норми?

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому +4

      Тут справа не в звиканні. Звикати слід до чогось обов'язкового і правильного. Сама ж процедура впровадження фемінитивів аж так знагла дуже насторожує. А де дослідження мовознавців? Де вивчення граматичних засобів утворення фемінітивів?
      Тут уже деякі користувачі звертали увагу, що значення слів "учитель" і "учителька", "журналіст" і "журналістка" різні. Це означає, що спочатку мовознавці повинні розібратися в цьому питанні як слід. І це не справа одного дня.
      А якщо хтось тут пише, що все ясно і зрозуміло, то він просто демонструє феномен Даннінга - Крюгера.
      Ось трохи більше про "підводні камені" фемінітивів: site.ua/maxvakul/31005-pro-pidsumki-kruglogo-stolu-standartuvannya-ukrayinskoyi-movi-v-konteksti-gendernoyi-politiki-90920/.

    • @artemkomisarenko5921
      @artemkomisarenko5921 4 роки тому +2

      @@pidpilnahumanitarka Дуже прості. Наросток ин - не дуже частотний наросток спільного роду, а не безальтернативний жіночий, як зараз його почали всюди пхати, певно, через грантоїдинь німецьких фондів, що в них ин - це основний наросток для жіночого роду. В результаті якщо у Грінченка були дружиня, багатиня, щедриня, слугиня спільного роду, то зараз ми цей наросток фактично втратили. Зате отримали отоларингологинь - і я манав таке вимовляти на відміну від, скажімо, лікарки чи пані доктор.

    • @yvmak1639
      @yvmak1639 4 роки тому

      @@pidpilnahumanitarka Добродійка хотіла висловити думку про граматичні словотвірні моделі.

  • @yelizavetaherasina263
    @yelizavetaherasina263 Рік тому +8

    На таких ентузіастах як Ви тримається Україна. Вибачайте, що скажу як бабуся 😅, але дай вам Бог здоров'я. Ну і грошей 😉

    • @ВалдэсАландэскаас
      @ВалдэсАландэскаас Рік тому

      Це маніпуляції, під вплив яких ви потрапили. В розвитку української мови немає тенденцій змінювання іменників чоловічого роду за допомогою суфіксів таким чином, щоб вказувати на стать людини. Ні на чоловічу, ні на жіночу. Граматика слів не відображає стать. Автор роліку набрехав. Те, що зараз по правопису називають "фемінитивами", які утворюються через зміну суфіксів, в української мові ніколи не практикувалося. Ті слова, які знаємо зараз - це все запозичення з імперської російської мови. Бо там не існувало іншого засобу вказувати на стать. (В Україні було звернення "пан" та "пані", там не було) Всякі там "робітниці", "селянки", "вчительки", "комсомолки", "активистки", тощо- це граматичні конструкції які виникали в російській мові в Російській імперії, а потім в СРСР. Через політичну пропаганду вони потрапляли в українську культуру та перекладалися, зберігаючи норми граматичного утворення.
      Приклади історичних слів, що схожи на російські фемінитиви, з присутністю суфіксів, які наводяться в цьому ролику, є поодинокими випадками. І довести, що наприклад, "княжна" відтворилася від іменника чоловічого роду "князь" не можливо. Бо "кяжичі" - це назва групи осіб, що мають різну стать. І назва могла відтворитися від назви групи. Так саме і назва "українка" - назва від етносу .Є запозиченими "акторка" (фр). Швачка- взагалі немає символічної пари іменника чоловічого роду- виникло, вочевидь, від назви діяльності, так само як і вчителька (бо були жіночі навчальні заклади, з предметами, що вивчали тільки жінки, і викладали їх жінки)...

    • @yelizavetaherasina263
      @yelizavetaherasina263 Рік тому

      @@ВалдэсАландэскаас ви не можете стверджувати, що в розвитку української мови немає тенденції змінювання іменників чоловічого роду за допомогою суфіксів. Вона не тільки є, але і активно практикується.

    • @yelizavetaherasina263
      @yelizavetaherasina263 Рік тому

      @@ВалдэсАландэскаас Ви також забуваєте про звернення "Господин/Госпожа" які існували в Російській імперії. Або "Гражданин/Гражданка" в Союзі. Ці звернення прямо вказують на чоловічик або жіночий рід.

    • @yelizavetaherasina263
      @yelizavetaherasina263 Рік тому

      @@ВалдэсАландэскаас І не забувайте, що мова має властивість змінюватися і адаптуватися. Згідно з соціальними віяннями, фімінітиви з'являтимуться дость активно і навіть не має значення на скільки це властиво саме для української мови.

    • @ВалдэсАландэскаас
      @ВалдэсАландэскаас Рік тому

      @@yelizavetaherasina263Ось саме так, звернення в Російської імперії завжди мали статусне значення. Не можна було госпожою називати робітницю...чи господином працівника. В Україні "пан" та "пані" використовувались незалежно від статусу людини. На територіях, що підпали під російську залежність, цю традицію знищували. Але на Західних частинах українських етнічних земель, практика використовувати звернення "пан" та "пані" збереглася до окупації Радянським Союзом. І в діловодстві використовувалась ще деякий час після окупації.
      Гражданка/Гражданин в радянській мові використовувалися виключно як розмовний варіант, який не фіксувався ні в літературних нормах, ні в діловодстві ..
      Може тому розвиток формуваня фемінитивів і пішов іншим шляхом. В українській мові такої потреби не було. І те що зроблено зараз насильницьким шляхом через правопис, приводить до багатьох складнощів ділового спілкування, та вимагає знов насильницьким шляхом переформатувати мову, бо правіла що нав'язані народу, не є досконалими та вдалими для багатьох ситуацій спілкування повсякденності та діловодства.

  • @olexanderchepil9410
    @olexanderchepil9410 4 роки тому +1

    Дякую, дуже круто! Я переїхав до України у 2005 й ще тоді звернув увагу на те, що в українській мові дуже часто можна почути слова як "авторка", "директорка" тощо, задовго до початку оцього всього двіжу з обговоренням теми фемінітивів, і тоді це не сприймалося ніким як ніби то "знущання над мовою".
    Але, здається, що ствердження "ця категорія (роду), скоріш за все, з нами приблизно від виникнення мови" - мабуть є надто сильною заявою :)

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +1

      Від виникнення мови з рекурсивною граматикою, принаймні.

    • @olexanderchepil9410
      @olexanderchepil9410 4 роки тому

      @@pidpilnahumanitarka навіть якщо візьмемо виникнення рекурсивної граматики за точку відліку, ми все ще будемо знаходидись у дуууже гіпотетичній сфері. Мій пойнт в тому що категорія роду (і більш загальна категорія класів іменників) є надлишковою і, скоріш за все, з'явилася як артефакт розвитку більш фундаментальних граматичних категорій. З іншої сторони, можу уявити себе, що такі артефакти в тому чи іншому вигляді могли формуватися досить швидко в масштабах часів існування людьської мови взагалі. Сорі за душність, але дуже цікава тема, не зміг пропустити повз вуха хд

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +1

      @@olexanderchepil9410 ну, так то багато категорій відносно надлишкові, але есперанто й досі не універсальна мова.

  • @spring_dandelion
    @spring_dandelion 2 роки тому +2

    Судячи з третини коментарів їх автори взагалі відео не дивились, а просто прийшли висказати своє "фі"
    Дякую за ролик 💚

  • @ЛіліяЛ-щ8г
    @ЛіліяЛ-щ8г 4 роки тому +4

    Чую в блогерки з росії таке. "Автор книги Елена ... Он (автор) хотел сказать, что...
    Скажімо так, незвично відносно наших тенденцій. Ну є ж, в кінці кінців вчителька (учительница), всі звикли, так навіщо уникати тих фемінітивів? Мабуть, в них підсвідомо жінка не може бути професіоналом в професії?..
    І дивно було почути від жінки-українки в фейсбуці, що вона вважає фемінітиви зневажливими щодо жінок! Мабуть, тут залежить, що у людини в голові.

    • @Yushchenkivets
      @Yushchenkivets 3 роки тому

      В російській мові суфікс "-ка" є не просто фамільярним, а навіть зневажливим. А "історикиня" - є зневажливою в першу чергу для української мови.

  • @АртемД-д6р
    @АртемД-д6р 4 роки тому +19

    Добре, а що там з актуальным сьогодні «пані мер» ?

  • @YuriiKoval777
    @YuriiKoval777 4 роки тому +9

    Було дуже цікаво, чекаю нових відео)

  • @Womankatia
    @Womankatia 4 роки тому

    Дякую велике за відео! Я думаю, що на нього чекало багато людей.

  • @Nata_Barchukivna
    @Nata_Barchukivna 4 роки тому +2

    Я дуже рада, що ми потребуємо нових слів у нашій мові. Це означає, щовона живе і розвивається.
    Пригадую, як моя одногрупниця-росіянка гидувала використанням кличного відмінка. "Как-как? Дездемоно? Кому такое пришло в голову?" Це я до того, що людям, які користуються іншими мовами, може видатися дивним щось в українській мові, але чому ми маємо тим перейматися? 🤷

    • @katerynaiontseva3254
      @katerynaiontseva3254 3 роки тому +2

      За моїми власними спостереженнями, використання (а точніше - ігнорування) кличного відмінку теж є проблемою сучасної української мови. Наприклад, часто його ігнорують навіть у дубляжі фільмів або у книжках, не кажучи вже про розмовну мову, і це ріже слух.

  • @ritaitenko8880
    @ritaitenko8880 2 роки тому +4

    Хотілося б щоб зараз фемінітиви використовували частіше. З їх актуалізацією різниця і їх важливість стали ще помітніші. Наприклад заголовок статті «Волонтер врятував 10 собак з притулку» відкриваєш статтю, а там волонтер Оксана. А скільки людей не читають статті, а тільки заголовки. Так і стираються досягнення жінок в історії. Дякую за відео, стала вашою патронессою )

    • @marysid228
      @marysid228 Рік тому

      Був ще заголовок "Поліцейський одружився з поліцейським" хоча мова йшла про подружжя))

  • @lembergsohn
    @lembergsohn 4 роки тому +14

    давайте вже не вигадувати зайвого. якщо актор-акторка, професор-професорка, менеджер-менеджерка, то пілот-пілотка. найкраща пілотка компанії - то ж звучить гордо!

    • @МиколаБатура-о9ю
      @МиколаБатура-о9ю 4 роки тому +1

      ))))) 🤣

    • @RebekkaGerman
      @RebekkaGerman 4 роки тому

      Пілотка у сенсі піхва - то слово чужинців.

    • @lembergsohn
      @lembergsohn 4 роки тому

      @@RebekkaGerman оооо, боги, як можна бути таким необізнаним в жіночій анатомії? піхва - то трубка яка веде до матки. а "пілоткою" називають вульву, тобто зовнішню частину жіночих геніталій, не внутрішню. бо пілотка виглядає геть як дві пари статевих губ. і якщо пілотка - чужинське, то вже тоді і пілот також.

  • @theperson_in_thesuit
    @theperson_in_thesuit 4 роки тому +12

    Я когда услышала, что в новых правилах будет много феминитивов, обрадовалась, но меня смущает, что до сих пор в наших СМИ иногда их используют, иногда нет.

    • @projectcix4990
      @projectcix4990 4 роки тому +8

      Так майже всіх змін, введених Правописом-2019, у наших ЗМІ дотримуються через раз.

    • @pallych
      @pallych 4 роки тому +7

      Державною мовою будь ласка, фемка паскудна

    • @mmaksymko
      @mmaksymko 4 роки тому +12

      @@pallych ви такий агресивний, сходіть чайку випийте

    • @projectcix4990
      @projectcix4990 4 роки тому +17

      ​@@pallych ​ декілька мовних помилок у Вашому короткому тексті:
      1) Ви не дотримались стилістичної цілісності в побудові висловлення (поєднання ввічливих зворотів із образливими висловленнями);
      2) Пропустили кому перед "будь ласка".
      Це аж ніяк не помилка, але Ви самі вжили фемінітив - фемка ;-)
      І це я зачепив лише мовне питання, яке Ви порушили. Про елементарну культуру та етику спілкування Вам нагадають інші коментатори.

    • @pallych
      @pallych 4 роки тому +1

      @@projectcix4990 дуже цікаво (ні) дякую

  • @Vyacheslav_
    @Vyacheslav_ 4 роки тому +1

    Добре, лайк... але якось поверхово, сподіваюсь буде друга частина. Можу підкинути навіть питань для висвітлення у другій частині:
    1. Слова жіночого роду на позначення професій та посад, тобто якщо він "голова ради директорів", то вона...
    2. Слова, які мають ознаки двох родів, наприклад він хороший суддя, але вона ще краща суддя.
    3. Функціональне призначення різних суфіксів. Наприклад суфікс -ин, наскільки я пам'ятаю, використовується для творення фемінітивів на позначення соціального статусу особи - княгиня, господиня, рабиня (чи є "біологиня" соціальним статусом?).
    4. Природність фемінітивів для української мови - так, це про це було, але мало, нмд варто підкреслити, що українська мова не може без фемінітивів (це добре видно по дітям-дошкільнятам, які лише набирають словниковий запас, а тому часто просто самі придумують слова просто на голому відчутті мови, у т.ч. вони придумують те, що дорослі називають фемінітивами), а тому не фемінітиви це знущання над українською, а навпаки - обезфемінітивлення це знущання над українською мовою.

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ 4 роки тому +1

      І ще, стосовно пейоративного значення для слів "фізичка" та "біологічка". Таке значення там зовсім не від суфіксу, це не суфікс надав цим словам презирливого значення, а люди перенесли своє презирство до людей, які позначаються цими словами, на самі слова. А значить якщо ви просто заміните слово, то я маю сумнів, що це принципово змінить ситуацію, просто пейоративного значення набудуть слова "біологиня" та "географиня". То може ефективніше просто прибрати зневажливий підтекст, а усталену форму слова залишити?

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому

      @@Vyacheslav_ ні. контекст вже знаходиться в суфіксах. Ви самі про це пишете у ваших пропозиціях тем для обговорення.

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому

      Пане В'ячеславе, ви правильно ставите проблему. Втім, це не під силу одній людині. Тут робота для гурту фахівців-мовознавців, які знаються на історії мови, на фонології, на граматиці, на термінології.
      І цю роботу потрібно закінчити перед тим, як братися впроваджувати фемінітиви. А у нас чомусь усе навпаки.

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ 4 роки тому

      @@irynaskvortsova6996 там немає поганого чи хорошого відтінку, там є вказівка на стан (-ин), вказівка на спорідненість (-их, -івн), але як "мельничка" саме по собі не є образливим, так і "біологічка" саме по собі не повинно бути образливим, образливість є доданою ознакою, а такі відтінки можуть мінятись навіть на протилежне (згадайте презирливе "укри" або історичне презирливе "гези").

  • @vasiliyfutsur2815
    @vasiliyfutsur2815 3 роки тому

    Найдурніше що тільки може бути.
    Є філологи які закінчили вуз а потім щоб якось пробитись трошки до гори , до слави і вищоі зарплати починать писати ,,наукові праці,, .
    І то все б нічого.
    Так ні , починають це ,,пхати,, спершу як рекомендаціі до шкільних методичок .
    А з часом це виносить як постулат укрмови.
    Це просто жах , це так тупо всі ці членКИН(ь)і
    Історички(істЕрички),
    ДЕ.путатки - депутатши ,
    і решта.
    Як можна зупинити таке у€б@не ,,наукове,, гвалтування мови і психіки тих хто не хоче і хто не згоден приймати всі ці тупі новоправила.
    Я особисто буду з цим боротись , наскільки млжливо.
    Тому цим жіночотивам і бабативам Дизлайк.

  • @DmutroSHapran
    @DmutroSHapran 4 роки тому +29

    В українському дубляжі фільму "Анігіляція" вдало використовуються фемінітиви, там помітно настільки органічні вони в нашій мові.

    • @fillhenderson8351
      @fillhenderson8351 4 роки тому +9

      Дивився, але не звернув уваги. Напевно саме тому що вже звик до фемінітивів.

  • @oliaustynova4439
    @oliaustynova4439 4 роки тому +18

    Гарний випуск, дяка

  • @Slavik__Kot
    @Slavik__Kot 4 роки тому +5

    Норм)
    Розкладено по поличках))

  • @tasiademidova5199
    @tasiademidova5199 4 роки тому +2

    переглядаючи відео згадала про те як один з моїх друзів сміявся зі слова філологиня
    а мені не смішно,це моя майбутня професія, до речі

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +1

      Наші вітання з обраною професією!

    • @Mova-ll7rw
      @Mova-ll7rw 4 роки тому

      Якщо ви філологиня, то вас може зацікавити аналітично-філологічний погляд на фемінітиви: site.ua/maxvakul/31005-pro-pidsumki-kruglogo-stolu-standartuvannya-ukrayinskoyi-movi-v-konteksti-gendernoyi-politiki-90920/.

  • @MissisChobotar
    @MissisChobotar 2 роки тому +1

    Слухаю і насолоджуюся

  • @Artem-go5xf
    @Artem-go5xf 4 роки тому +29

    15:33 може я не тією мовою розмовляю, але слова "менеджер", "лікар", "вчитель" мені не повідомляє про стать людини, ці слова мені дають виключно інформацію, що це людина, яка має певні навички та займає певну посаду.

    • @vitaliibruelov9490
      @vitaliibruelov9490 4 роки тому +6

      Наприклад, слово "співачка" повідомляє нам і рід занять, і стать.

    • @Artem-go5xf
      @Artem-go5xf 4 роки тому +4

      @@vitaliibruelov9490 Бо мені, зазвичай, важливо буду я чути чоловічий чи жіночий голос, а з прикладом "лікар" мені не важливо хто буде мене лікувати. Доцільно використовувати "лікарка" виключно в моментах, коли треба підкреслити що це жінка лікар.

    • @irynaskvortsova6996
      @irynaskvortsova6996 4 роки тому +16

      Це тому що ви "потрібної" статі. От якби до вас звернулись як до жінки, більшість чоловіків зразу б відчули "пониження статусу" та почали б обурюватись. Тоді вам би поступила зовсім інша інформація. Це як білі Штатівці (усі приклади малоадекватні) говорять, що не відчувають расизму! Чому б привелійованим те відчувати!

    • @vitaliibruelov9490
      @vitaliibruelov9490 4 роки тому +1

      @@Artem-go5xf Згоден, що використання фемінітивів може залежати від контексту. Але не виключено, що розвиток мови піде далі, і почнуть вживати і в більш широкому сенсі. А, можливо, і ні...

    • @maurandia
      @maurandia 4 роки тому +3

      @@Artem-go5xf Згадайте цей свій пост в рочків 40, коли стають обо’язковими огляди в уролога методом пальпації вашої простати хD

  • @keleph
    @keleph 4 роки тому +5

    Військові звання!!! Спробуйте утворити фемінітив від "солдат", "майор" або (який жах!!!) "генерал-лейтенант". Хоча...

  • @Den_k0
    @Den_k0 4 роки тому +3

    Написав абсолютно що вам завгодно

  • @PavloBazalytskyy
    @PavloBazalytskyy 4 роки тому

    Дякую, для мене одночасно цікава і кумедна тема. В голові завжди крутяться дієслова жіночого роду минулого доконаного часу на приклад: пристрибала, написала, заціпеніла :)

  • @acidmer
    @acidmer 4 роки тому +1

    Дякую! Питання фемінітивів давно цікавило

  • @marinanaidich2469
    @marinanaidich2469 4 роки тому +3

    Особисто для мене зовсім не переконливо. 1. Багато новостворених інфінітивів набувають негативної, зневажливої або іронічної конотації, тому що суфікси ка і са містять її в собі. "Я лінгвіст" звучить набагато серйозніше ніж "я лінгвістка". 2. Ваше тверждення про те, що "цілком логічно, що саме феміністки просувають вживання фемінітивів" не дуже логічно звучить, саме через попередній пункт. Якщо ми говоримо про політичні мотиви, то набагато логічніше сучасним лівим політичним силам було б просувати "гендерно нейтральні" поняття а не фемінітиви. Тобто, назви середнього роду замість чоловічого і жіночого :). 3. Якось взагалі не прозвучало головної антитези: якщо ми не знаємо статі людини, або нам всерівно, ми будемо вживати іменник чоловічого роду, хіба ні? Наприклад, шукаємо електрика, інженера, лікаря. Викликаємо сантехніка, слюсаря і т.д. Тобто основним іменником (нейтральним) все одно залишається іменник чоловічого роду. Тоді фемінітив, якщо він справді не є конче необхідним, буде залишатися як "приший кобилі хвіст". 4. Фемінітиви які укорінилися в мові - це ті, де стать людини має значення.

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  4 роки тому +2

      У вас тут non sequitur. Те, що ми звикли вживати чоловічий рід як нейтральний, абсолютно не касує існування фемінітивів.

    • @marinanaidich2469
      @marinanaidich2469 4 роки тому +5

      @@pidpilnahumanitarka не зовсім. Я не заперечувала існування фемінітивів. Мова про штучне створення нових. Тут У ВАС non sequitur - ви протягом всього відео розповідали про історію, про закони мови і раптом - "те що ми звикли вживати чоловічий рід як нейтральнийі абсолютно не касує фемінітивів". Те що ми звикли - це і є те, що мові притаманне, закони, за якими мова існує. Давайте придумаємо маскулінитиви до слова людина, особа - адже є люди чоловічої статі :).

    • @lebedevas
      @lebedevas 4 роки тому +1

      @@marinanaidich2469 канал явно топить за фемінітиви) хоча за правилами вони не є обов"язкові. Але в кінці відео ми чуємо шо раптом спільний рід вже неправильно вживати. Погоджуюсь з вами щодо феміністок. Нелогічний крок з їхнього боку. Проте так воно і є. Вони прагнуть жіночого мовного дубля в усіх назвах, щоб долати стереотипи що водій - це чоловік. Це дуже схоже на нинішні тенденції в кіно, чорношкірий король артур і т.д. Я так розумію, проблема в тому, що у певної категорії людей, у сприйняття, як раз граматичний рід має збігатись з біологічним. Тому вони сприймають водія - як чоловіка, котрий водить і за їхньою логікою має бути аналог в жіночому роді, бо ж жінки теж водять. Водій як назва професії де факто зникає. І це прикро. У професійному середовищі мали б бути на першому місці досвід, навички, а натомість поставили стать

    • @marinanaidich2469
      @marinanaidich2469 4 роки тому +1

      @@lebedevas Абсолютно! Українська тусовка в прагненні бути "як в Європі" мавпує все підряд, не розуміючи культурно-ідеологічного підґрунтя цих процесів. Це нагадує карго-культ :).