@@THEAVARIAN я много путешествую. Иногда отдыхаю в санаториях. Знать язык необходимо. Зная язык могу обойтись самостоятельно на таможне, в транспорте, в магазинах и кафе. Могу завести разговор с кем -то. В Европе почти все знают английский. И знаете что интересно, никогда англичане не упрекают никого из за того что разные национальности разговаривают между собой на английском языке.
@@ArmanVetrolom Дружище, ну чего ты дое (пристал. сокращаю, а то ютуб удаляет коменты:) ), мож Надя еще юная школьница. А как правильно писать, никого не ип... (заботит), кроме преподавателей и им подобных. Для общения и понимания это совершенно не нужно или не критично.
@@ArmanVetrolom Ну обязательно попадётся такой .., на любом канале, на любую тему, унизить, осмеять.. Зачем столько агресcии? Пришли заниматься языком, - занимайтесь, не ищите ошибок у других, обратите внимание прежде всего на себя.
Недавно нашла ваши уроки. Очень полезные!Мне 64 года. Живу в Европе более 40 лет. Конечно , английский здесь спасаеет . Но , в ваших уроках я нахожу такие знания, которых я до сих пор нигде не встречала. Вы- потрясающий преподаватель!
Tired of long every day commute? You need a staycation with your family! Spend more time with your siblings and grandparents! Staycation - no more jet lags, save your money for your family!
Кстати, я вспомнила, что для grandparents в русском языке есть слово- аналог: прародители. Но только в обыденной речи его не принято употреблять... Сиблинги- это из лексикона генетиков. А джет- лаг- наконец- то появился термин, обозначающий это явление! Мы теперь тоже употребляем это английское слово!
Мне были известны слова "grandparents" и "sibling". Про "staycation" я догадалась о значении, но слово для меня новое, и я не знала, что именно обозначает "vacation", употребляла его для обозначения "отпуск" в широком смысле. Два других слова вообще не знала. Огромное спасибо Джерри за интересную и полезную информацию. С удовольствием просмотрела этот урок.
Дуже мені з подругою подобаються ваші уроки. Гарно,що ви так добре розтлумачуюте і у такій динамічній формі доносите інформацію. Дякуємо вам! Вивчати мову стає цікавіше з вами.
Бесподобный канал. Congratulation Jerry! Your channel is one of the best. I love it. I live in the UK and every day I use English but your channel is really useful for me. I realy improved my English here. As far as I know you speak American English but it doesn’t matter , I can say it is so interesting. Thank you for your hard work and I’m waiting for new videos.
Я на вас подписана .Я проживаю в США и ваши уроки дают очень много.Из этого видео для меня было понятно только grandparents ,остальные слова значение узнала сейчас .Спасибо
Jerry, respect to your Russian! It's top-notch! I can imagine what arduous work you have done to be able to speak like this! Thank you for your videos! They are really helpful!
Здорово! Это не приветствие, это еще один способ выразить вам свое восхищение, за ваше объяснения английских слов, которых нет в русском языке. Спасибо вам за уроки, я замужем за американцем и порой не всегда понимаю, что он имеет в виду, когда прошу его объяснить, он объясняет “English words on Russian way”, он плохо говорит на русскомщ😊, а мой английский тоже оставляет желать лучшего😊😊. Из пяти слов сегодняшнего урока, мне были знакомы только два: sibling- кровные родственники, и grandparents - родители моих родителей. Anyway, thanks a lot for your lessons, they’re very helpful.❤❤❤
Мне приходилось иметь длинные перелёты, где разница в часовом поясе 14 часов. Но только после вашего урока могу объяснить колегам по работе свое состояние после перелётов в двух словах. JET LAG. Супер!
commute = добираться staycation = дома sibling - в русском есть слово "дети" - его используют родители, а у детей нет официального слова для обозначения братьев и сестер вместе, т.к. оно не нужно - нет такого вопроса на который можно было бы ответить этим словом. Т.е. что должен по русски спросить другой человек у ребенка чтобы он ответил что у него пять "братосестёр"? Скорее всего у него спросят сколько у Вас детей или сколько в вашей семье детей на что можно ответить как пять детей. Т.е. слово для выражения горизонтальной родственной связи - брат/сестра, а для вертикальной - дети/ sibiling.
Молодец, правильно! А сиблинг - это из биологии, генетики, научный термин. Хоть про людей, хоть про котят. Биологические объекты определённой степени родства.
В смысле нет вопроса? Самый первый в голову приходит "сколько у тебя братьев и сестер?" В английском можно спросить про общее количество. А вот "сколько у вас в семье детей?" - странный вопрос, если задавать его ребенку, а не его родителям.
@@robofat ответ на первый вопрос : У меня N братьев и M сестер. Ребенок считает себя частью семьи и ответит "у нас в семье N детей". В семьях, где много детей, дети легко отвечают на подобные вопросы, т.к. их часто спрашивают :)
Jerry I lived in Sankt Petersburg too. I'd like to meet you someday. I am your big fan. With your help, I learned to speak English and understand. Good luck for you with everything. 👍
Большое спасибо, Джерри! Как всегда, урок очень полезный и всё объяснено очень доступнр и понятно! Точно не знал первые два слова, здОрово что ты рассказал нам про них! Насчёт sibling примерно знал, но была путаница, думал что двоюродные. Jet lag тоже примено знал, правильно тут уде написали, что сейчас это уже практически заимствование. Про бабушек и дедушек знал. :) Кстати, по наблюдениям, порой словом "бабушки" как раз и обозначаются grandparents, т.е. одновременно и бабушки и дедушки. Жаль, что твой отпуск закончился :(... но мы рады, что ты вернулся к нам с новым уроком, несёшь нам 5овые знания! Спасибо! :) Лайк - всегда! :)
Но в обще то да, это слишком редкое употребление, можно сказать, чуть ли не индивидуальное употребление.. :) так что да, не ориентируйтесь и не берите это как норму.
В немецком есть слова geschwister и grandeltern (братья и сёстры, бабушка с дедушкой). Больше 30 лет назад, изучая немецкий в школе, удивился, что таких слов нет в русском и при этом у нас есть названия кучи родственников, куда более дальних.
Молодец Джерри. Приятно иметь такого коллегу. Согласен, некоторые слова отсутствуют в русском. Некоторые мы можем заменить неформальными словами как, прародители, предки... Что касается английского перевода слов: шурин или свояк , используется только одно слово- brother in law. Когда в русском у жены- свекровь, а у мужа - тёща...в английском мы используем только- mother in law. И .т.д.... желаю успехов в преподавательской а также блогерской деятельности!))
Спасибо Джерри! Очень хорошее изложение материала . Новые слова для меня. Если возможно я хотел бы послушать ваши уроки диалоги на тему :- в автосервисе .-в банке (проблемы с разблокированием счета написанием доверенности на родственников ( если они живут в другой стране ) -диалоги в строительстве .
Это очень круто! Такого никто не рассказывает. Я много раз испытывал jet lag, но не подозревал что для этого состояния существует определение. Уроки просто замечательные.
In Russian, the word 'sibling' (сиблинг) is used by biological scientists. It applies to animal cubs rather than humans. The word 'jet lag' has already been russified, too: джетлаг. Russians have a word absent (AFAIK) from English: "сутки". It denotes a time span including one day and one night. We may say, "Поезд идет трое суток", that is, the train goes three days and three nights, about 72 hours. Why not simply "72 часа"? Because it may be not exactly 72, the ride may last 70 or 80 hours. Approximately. I like this movie and upvote it.
Интересный урок и хорошее знание русского языка.Однозначно подписка. Рада узнать новые слова на английском, тем более которых нет в русском языке. А у меня к вам просьба переведите на английский такую фразу : зелёная зелень зеленит зелёную зелень. Интересно, есть в английском языке такое слово.
Ваши уроки я смотрю всегда с удовольствием и мне всегда всё понятно! Спасибо!!! Мой вопрос такой: commute - это глагол или это существительное? Какая это часть речи? Например, я хочу сказать, что он добирается на работу … Тогда я должна к слову commute добавить окончание s ?
Я ещё поняла один момент во время просмотра таких уроков : такие уроки следует просматривать, как минимум, хотя бы ДВА РАЗА! Потому что уроки Jerry - замечательные!!! С одной стороны - они ёмкие, а с другой - ничего лишнего! Уроки совершенно не длинные! И в то же время Jerry рассказывает всё НЕ СПЕША, и каждое слово ОБЪЯСНЯЕТ! Это очень важно!!!! СПАСИБО!!!!
До объяснения значения staycation, мне казалось что смысл в том, что ты едешь в отдых и остаешься там, и ни у кого нет вопросов. Эх, вот бы так было на самом деле)
Удивительно как понятно вы объясняете, Jerry! Я так не умею, хотя по идее я должен был это уметь объяснять возможно лучше, но это не так! Спасибо вам ❤
Невероятно интересно. Многие слова я знала, разбирались даже в тонкостях семейных отношений типа " half- sister, srep- son...", но вот "staycations" не слышала до этого. Хотя во время ковида именно так вынуждена была проводить отпуск. А так же " jet leg" тоже невероятно полезное выражение для тех, кто часто путешествует. Благодарю Вас от всей души
Слышыл в русской речи солово "джетлаг", но не вникал в его значение. В русском языке есть слово "акклиматизация" - это не полный аналог jet lag, но всегда используется в значении адаптация к смене часовых поясов или после переезда между разными регионами
Джерри, Вы талантливый преподаватель, спасибо!
Великолепное сочетание простоты и логики объяснения и огромной доброжелательности! Спасибо!
❤
Случайно увидела ваш урок и сразу подписалась. Мне 64. Врач на пенсии . Изучаю английский с помощью таких уроков. Спасибо большое❤
Здравствуйте
Зачем тебе на старости лет, английский ?
@@THEAVARIAN я много путешествую. Иногда отдыхаю в санаториях. Знать язык необходимо. Зная язык могу обойтись самостоятельно на таможне, в транспорте, в магазинах и кафе. Могу завести разговор с кем -то. В Европе почти все знают английский. И знаете что интересно, никогда англичане не упрекают никого из за того что разные национальности разговаривают между собой на английском языке.
Какая разница громадная между доктором и Вами🤦♀️.@@THEAVARIAN
@@THEAVARIANХотя работа есть работа)) не правда ли😉
Вы не только обьясняете правильное применение английских слов, но и мы слышим одновременно речь насителя языка. Классные уроки, спасибо!
Насителя? Вы б сначала русский выучили. Насителя, перенаска и унасить😆😆😆
@@ArmanVetrolom Дружище, ну чего ты дое (пристал. сокращаю, а то ютуб удаляет коменты:) ), мож Надя еще юная школьница. А как правильно писать, никого не ип... (заботит), кроме преподавателей и им подобных. Для общения и понимания это совершенно не нужно или не критично.
@@ArmanVetrolom Ну обязательно попадётся такой .., на любом канале, на любую тему, унизить, осмеять.. Зачем столько агресcии? Пришли заниматься языком, - занимайтесь, не ищите ошибок у других, обратите внимание прежде всего на себя.
@@Morelltre орфография явный маркёр интеллекта
@@ArmanVetrolom вы правы: он приносит, она носит - ударение на букву о, но я даже не заметила эту ошибку. Извините, что кольнуло в ваш глаз!!!
Никогда не возникают вопросы после Ваших уроков. Всё понятно. Спасибо!
Подписалась. Мне кажется это лучший способ освоить иностранный язык, когда учитель является его носителем.
При этом отлично знает русский язык!😊
Мистер Jerry, я очень хочу, чтобы Ваш канал динамично развивался. И Вы, имели несколько миллионов подписчиков, или больше...
Грамотно построенные уроки очень полезны для развития грамотной английской речи.
Очень полезная информация от носителя.Thanks a lot😊
I don' t commute to work at all. I' m retired now. Thanks a million, Jerry.
Недавно нашла ваши уроки. Очень полезные!Мне 64 года. Живу в Европе более 40 лет. Конечно , английский здесь спасаеет . Но , в ваших уроках я нахожу такие знания, которых я до сих пор нигде не встречала.
Вы- потрясающий преподаватель!
Thank you ☺️🙏
Вы мой любимый учитель! Учите - вы очень нужны!
Tired of long every day commute? You need a staycation with your family! Spend more time with your siblings and grandparents! Staycation - no more jet lags, save your money for your family!
🔥🔥
Хороший текст для закрепления материала!😊
Congratulations Your English is very well
@@darinabelay7970 не мой английский, а того комментатора, который составил этот текст!☺️
Кстати, я вспомнила, что для grandparents в русском языке есть слово- аналог: прародители. Но только в обыденной речи его не принято употреблять... Сиблинги- это из лексикона генетиков. А джет- лаг- наконец- то появился термин, обозначающий это явление! Мы теперь тоже употребляем это английское слово!
Мне были известны слова "grandparents" и "sibling". Про "staycation" я догадалась о значении, но слово для меня новое, и я не знала, что именно обозначает "vacation", употребляла его для обозначения "отпуск" в широком смысле. Два других слова вообще не знала. Огромное спасибо Джерри за интересную и полезную информацию. С удовольствием просмотрела этот урок.
Спасибо,Джерри!Очень полезно!!
Дуже мені з подругою подобаються ваші уроки. Гарно,що ви так добре розтлумачуюте і у такій динамічній формі доносите інформацію. Дякуємо вам! Вивчати мову стає цікавіше з вами.
Бесподобный канал.
Congratulation Jerry!
Your channel is one of the best. I love it. I live in the UK and every day I use English but your channel is really useful for me. I realy improved my English here. As far as I know you speak American English but it doesn’t matter , I can say it is so interesting.
Thank you for your hard work and I’m waiting for new videos.
Thank you!
I’m truly glad to know that you find my work here useful and helpful 🤗🙌
I like your channel. Thank you very much
thanks for your job we need it
Не знала commute and staycation. Sibling встречалось в книгах. Спасибо, очень интересно.
You’re most welcome 😇
Спасибо большое за Ваш труд!!! Очень полезные уроки!!!! Стараюсь не пропускать !❤️❤️❤️
Благодарю за информацию, очень помогает в современном Английском.
Jerry is so talented person! His Russian sounds great!
such a talented person 😊 Перед прилагательным с существительным употребляется such.
She is such a beautuful girl!
Thank you Jerry! Oчень доходчиво,❤
Очень грамотно построены уроки, бесподобный урок!
Спасибо! Очень интересный урок!!!❤❤❤
You’re most welcome 🤗
Я на вас подписана .Я проживаю в США и ваши уроки дают очень много.Из этого видео для меня было понятно только grandparents ,остальные слова значение узнала сейчас .Спасибо
Мы учили слово commute , но я не совсем понимала как его употреблять. Но ваше великолепное объяснение все прояснило.Thank you, Jerry!
В школу тоже можно commute, в частности I used to commute mostly by train at time of my scholarship (~80s)
Конечно, нравится! Один из лучших ! Скоро будет миллион подписчиков! 👍Молодец ! Спасибо за труд! 👌🙏🏿
Подсела 2 месяца назад и слушаю теперь постоянно! Изучаю уже 1,5 года. Много полезного и интересного.
Jerry, respect to your Russian! It's top-notch! I can imagine what arduous work you have done to be able to speak like this! Thank you for your videos! They are really helpful!
Здорово! Это не приветствие, это еще один способ выразить вам свое восхищение, за ваше объяснения английских слов, которых нет в русском языке. Спасибо вам за уроки, я замужем за американцем и порой не всегда понимаю, что он имеет в виду, когда прошу его объяснить, он объясняет “English words on Russian way”, он плохо говорит на русскомщ😊, а мой английский тоже оставляет желать лучшего😊😊. Из пяти слов сегодняшнего урока, мне были знакомы только два: sibling- кровные родственники, и grandparents - родители моих родителей. Anyway, thanks a lot for your lessons, they’re very helpful.❤❤❤
You’re most welcome, Sofia 🤗🤗
Рад что вам было полезно.
В школе и институте учила немецкий. И вот в 61 год начала учить английский. Ваши уроки чудесные, смотрю взахлеб)😊
Мне приходилось иметь длинные перелёты, где разница в часовом поясе 14 часов. Но только после вашего урока могу объяснить колегам по работе свое состояние после перелётов в двух словах. JET LAG. Супер!
Джерри, спасибо за полезные для меня практические уроки. Почти всё запоминается благодаря примерам и объяснениям. Удачи вам и хорошего дня!
Господин Джерри!
БЛАГОДАРЮ!
Конечно очень полезно, Вы ещё спрашиваете? Вы очень хорошо объясняете и Вас очень интересно слушать.
Огромной УДАЧИ!
Hi from Russia! My gratitude for the video, very useful and interesting.😊
commute = добираться
staycation = дома
sibling - в русском есть слово "дети" - его используют родители, а у детей нет официального слова для обозначения братьев и сестер вместе, т.к. оно не нужно - нет такого вопроса на который можно было бы ответить этим словом. Т.е. что должен по русски спросить другой человек у ребенка чтобы он ответил что у него пять "братосестёр"? Скорее всего у него спросят сколько у Вас детей или сколько в вашей семье детей на что можно ответить как пять детей.
Т.е. слово для выражения горизонтальной родственной связи - брат/сестра, а для вертикальной - дети/ sibiling.
Молодец, правильно! А сиблинг - это из биологии, генетики, научный термин. Хоть про людей, хоть про котят. Биологические объекты определённой степени родства.
В смысле нет вопроса? Самый первый в голову приходит "сколько у тебя братьев и сестер?" В английском можно спросить про общее количество. А вот "сколько у вас в семье детей?" - странный вопрос, если задавать его ребенку, а не его родителям.
@@robofat ответ на первый вопрос : У меня N братьев и M сестер.
Ребенок считает себя частью семьи и ответит "у нас в семье N детей".
В семьях, где много детей, дети легко отвечают на подобные вопросы, т.к. их часто спрашивают :)
"Go to куда угодно !!! " (1.58). Здорово! Cute!!!😅🎉
😅😅
Спасибо огромное. Ты очень толковый преподаватель
Thank you, Jerry, you are the best! Enjoy very much your lessons!
Glad you like them!
Спасибо! Качественный звук и качественная картинка! Вы очень постарались, учитель! 👍
Спасибо за вашу работу.Очень грамотно и понятно подносятся уроки.
Лайк. Подписка. От канала полный восторг!
You are the great teacher! Thank you very much, I need your classes!
Спасибо, Jerry. Очень доходчиво.
Мне очень понравились Ваши уроки! Отличная подача информации!
Благодарю Джерри, очень нравится Ваш канал, очень интересно изучать с Вами язык!
Огромное спасибо за , интересное и понятное обьяснение, это удовольствие заниматься с вами✌️😍
Grand merci Jerry👏👏👏 завтра использую слово staycation в своем ролике 😜
Понравился канал. Хорошее объяснение. Полезные видео. Вместо того, чтобы смотреть бесполезные видео на ютубе буду смотреть этот канал.
С Вами очень интересно и комфортно осваивать английский ! Спасибо за Ваши уроки!
Jerry, thank you for your useful video for learning English! I am waiting for a next video. I wish you a lot of subscribers.
Me too.😊
Спасибо, Джерри! Очень полезные уроки, Вы так понятно объясняете! ❤️
Sibling раньше имел в русском похожую устаревшую форму «единоутробные» для обозначения братьев и сестёр.
Единоутробные- это когда общая мать,но разные отцы.
@@АннаПрозоровская-ц7р а если отец один, то они что неединоутробные?))
Jerry I lived in Sankt Petersburg too. I'd like to meet you someday. I am your big fan. With your help, I learned to speak English and understand.
Good luck for you with everything. 👍
Большое спасибо, Джерри! Как всегда, урок очень полезный и всё объяснено очень доступнр и понятно!
Точно не знал первые два слова, здОрово что ты рассказал нам про них! Насчёт sibling примерно знал, но была путаница, думал что двоюродные. Jet lag тоже примено знал, правильно тут уде написали, что сейчас это уже практически заимствование. Про бабушек и дедушек знал. :) Кстати, по наблюдениям, порой словом "бабушки" как раз и обозначаются grandparents, т.е. одновременно и бабушки и дедушки.
Жаль, что твой отпуск закончился :(... но мы рады, что ты вернулся к нам с новым уроком, несёшь нам 5овые знания! Спасибо! :)
Лайк - всегда! :)
Очень рад что урок вам понравился. Да, жаль что отпуск уже все 😃
Первый раз слышу, что «бабушки» может означать «бабушки и дедушки» 🤔🧐
Но в обще то да, это слишком редкое употребление, можно сказать, чуть ли не индивидуальное употребление.. :) так что да, не ориентируйтесь и не берите это как норму.
Благодарю за урок 😊 Знала про siblings, grandparents 😊
В немецком есть слова geschwister и grandeltern (братья и сёстры, бабушка с дедушкой). Больше 30 лет назад, изучая немецкий в школе, удивился, что таких слов нет в русском и при этом у нас есть названия кучи родственников, куда более дальних.
Grosseltern :)
Есть прадеды, но это другое )))
You are the best teacher 🫶
Внятная,оптимально логически построенная подача информации . Thanks!
Очень нравятся Ваши полезные видео. Благодарю!
Commute объеденил пространство и время😂😂 Спасибо за уроки , но можно немного медленнее потом повторить предложения.
Спасибо большое, Джерри. С вами очень интересно
You’re most welcome 😇🙌
Jerry! Обожаю тебя! Умничка ты наша! Дай Бог тебе здоровья и много денег!
Молодец Джерри. Приятно иметь такого коллегу. Согласен, некоторые слова отсутствуют в русском. Некоторые мы можем заменить неформальными словами как, прародители, предки... Что касается английского перевода слов: шурин или свояк , используется только одно слово- brother in law. Когда в русском у жены- свекровь, а у мужа - тёща...в английском мы используем только- mother in law. И .т.д.... желаю успехов в преподавательской а также блогерской деятельности!))
Jerry ,You are an amazing teacher❗️Спасибо большое ‼️👍😍
Thank you 🤗🙌
Спасибо Джерри! Очень хорошее изложение материала . Новые слова для меня. Если возможно я хотел бы послушать ваши уроки диалоги на тему :- в автосервисе .-в банке (проблемы с разблокированием счета написанием доверенности на родственников ( если они живут в другой стране ) -диалоги в строительстве .
Спасибо за очень понятные и полезные уроки. Мне были знакомы слова Sibling and Grandparents.
Спасибо, очень нравится ваш стиль преподавания!
Здравствуйте! Знала grandparents, но не знала про остальные. Спасибо, было полезно
Спасибо за профессиональную работу!
Спасибо большое за уроки! Они очень полезны!
Спасибо! Очень-очень доходчиво, интересно и полезно!
Это очень круто! Такого никто не рассказывает. Я много раз испытывал jet lag, но не подозревал что для этого состояния существует определение. Уроки просто замечательные.
Очень интересный и полезный урок! Спасибо Джерри!
You’re most welcome 😇🙌
In Russian, the word 'sibling' (сиблинг) is used by biological scientists. It applies to animal cubs rather than humans. The word 'jet lag' has already been russified, too: джетлаг.
Russians have a word absent (AFAIK) from English: "сутки". It denotes a time span including one day and one night. We may say, "Поезд идет трое суток", that is, the train goes three days and three nights, about 72 hours. Why not simply "72 часа"? Because it may be not exactly 72, the ride may last 70 or 80 hours. Approximately.
I like this movie and upvote it.
Интересный урок и хорошее знание русского языка.Однозначно подписка. Рада узнать новые слова на английском, тем более которых нет в русском языке. А у меня к вам просьба переведите на английский такую фразу : зелёная зелень зеленит зелёную зелень. Интересно, есть в английском языке такое слово.
Ваши уроки я смотрю всегда с удовольствием и мне всегда всё понятно! Спасибо!!!
Мой вопрос такой: commute - это глагол или это существительное? Какая это часть речи? Например, я хочу сказать, что он добирается на работу … Тогда я должна к слову commute добавить окончание s ?
Да, это глагол и это тоже существительное как я сказал в уроке.
He commutes to work by car (глагол)
It’s a 2 hour commute (существительное)
@@Learnwithjerry-Thank you so much!!!☀️☀️☀️
Я ещё поняла один момент во время просмотра таких уроков : такие уроки следует просматривать, как минимум, хотя бы ДВА РАЗА! Потому что уроки Jerry - замечательные!!! С одной стороны - они ёмкие, а с другой - ничего лишнего! Уроки совершенно не длинные! И в то же время Jerry рассказывает всё НЕ СПЕША, и каждое слово ОБЪЯСНЯЕТ! Это очень важно!!!! СПАСИБО!!!!
Спасибо, вот уж не думал, что для себя здесь найду что-то новое.😂😊
До объяснения значения staycation, мне казалось что смысл в том, что ты едешь в отдых и остаешься там, и ни у кого нет вопросов. Эх, вот бы так было на самом деле)
😃😅
К сожалению это совсем не так
К счастью в теперь знаете 😇
Легко запомнить для русскоговорящих : стакейшн - в отпуск никуда не едешь и просто квасишь дома. 😊
В Росси все проще… Dachacation 😂
Staycation and Sibling were new words for me.
Very useful for my daily conversations ! Thank you Jerry 😊
Удивительно как понятно вы объясняете, Jerry! Я так не умею, хотя по идее я должен был это уметь объяснять возможно лучше, но это не так! Спасибо вам ❤
Невероятно интересно. Многие слова я знала, разбирались даже в тонкостях семейных отношений типа " half- sister, srep- son...", но вот "staycations" не слышала до этого. Хотя во время ковида именно так вынуждена была проводить отпуск. А так же " jet leg" тоже невероятно полезное выражение для тех, кто часто путешествует.
Благодарю Вас от всей души
Спасибо. Замечательный и полезный урок❤
Джерри, привет😎✊ ты не мог бы выпустить ещё несколько таких уроков? Хочется знать побольше малопереводимых слов на русский 😛 заранее благодарю
Лудший канал на youtube,большое спосибо за ваш труд.
Спасибо! Много полезной информации и все подробно. Еще есть слово без аналога в русском: maroon, marooned.
Спасибо большое за интересный и познавательный урок. Пожалуй я знал только слово grandparents.
Thank you so much! Good luck for anything.
I have a two hour commute every day.
Огромное спасибо.
Jerry you are vanderfull teacher. I use to studied English defore but right now it's good for me to refresh my memory.
Спасибо большое!! Мне нравятся все ваши уроки! Я инженерка на пенсии.
❤Бласгодарю!Интересно и позитивно.
I knew siblings and grandparents, but didn't know stay vacation, commute and yet lag. Thanks. It was very useful❤
Siblings and grandparents, of course, were known. Остальное интересные словечки из современной жизни, спасибо
Слышыл в русской речи солово "джетлаг", но не вникал в его значение.
В русском языке есть слово "акклиматизация" - это не полный аналог jet lag, но всегда используется в значении адаптация к смене часовых поясов или после переезда между разными регионами
Я в восторге от уроков. Огромное спасибо за проделанную работу 😊
Спасибо Jerry! Очень понятно объясняешь
Всегда ставлю лайки т. к. все до одно урока мне понравились✨ сегодня вот тоже ОЧЕНЬ полезный урок💯
Спасибо 😇🙌
Thanks a lot for very interesting and useful set of such words!
You are excellent! Thanks a lot! You have possessed an exceptional way to teach!
Спасибо Вам за такие полезные и интересные уроки!