【海外の反応】上手すぎw 中国語スピーカーに中川家礼二の中国人モノマネは通じるのか?!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 97

  • @shisyamopan
    @shisyamopan 2 роки тому +495

    中国語が話せない人達の中で一番中国語に近い男、中川礼二。

  • @hakujo-w3h
    @hakujo-w3h 2 роки тому +171

    意味は全く理解出来てないけどものまねとしては上手いという評価、ネタとして完璧すぎて草
    さすが中川家ですわ

    • @蔵前鈍次郎
      @蔵前鈍次郎 Рік тому +2

      これって凄すぎません?
      日本語で同じこと成り立つのかな?

  • @Tom-kx2tq
    @Tom-kx2tq 2 роки тому +173

    みんなも書いてるけど、めちゃくちゃな中国語っぽい言葉を『通訳さんが(勝手に解釈して)通訳してる』点が面白いんだと思うwww

  • @2人は幸せなキスをして終了
    @2人は幸せなキスをして終了 2 роки тому +231

    通訳が最強過ぎる

  • @yoishot25
    @yoishot25 2 роки тому +757

    中国人の真似ではあるんだけど基本的にはジャッキーチェン映画に出てくるテンションが異様に高い料理屋のオヤジの真似なのよねw

    • @liberdeoppresso
      @liberdeoppresso 2 роки тому +52

      というか広東語喋ってる役者のマネなw

    • @mgtcix7
      @mgtcix7 2 роки тому +19

      サモハンキンポーなw

    • @uni9431
      @uni9431 10 місяців тому +2

      サイクロンZ

  • @amam_78
    @amam_78 Рік тому +17

    笑いは世界を超える
    常にこうだったらいいのにと思います
    中川家は本当の漫才師ですね

  • @slamdunk0619
    @slamdunk0619 2 роки тому +55

    笑顔が素敵な2人です😀ここに出てくる人みんなに共通してますね、みんな笑顔が素敵😀それだけで人種や言葉の壁を越えられる気がしてきます👍

  • @もっちゃん-l1t
    @もっちゃん-l1t Рік тому +7

    この娘めっちゃかわいい🤗

  • @numaochiotaku
    @numaochiotaku 2 роки тому +37

    カーソンもマディも笑顔が可愛くて、見てて癒される🥰

  • @ゆきむらいーちこ
    @ゆきむらいーちこ 2 роки тому +131

    このコント、通訳さんが面白いねw

  • @abbey_aikawa4310
    @abbey_aikawa4310 2 роки тому +49

    通訳さんの日本語が面白すぎるwww

  • @やわつの
    @やわつの 2 роки тому +100

    お二人とも笑顔が素敵です☺️
    同じタイミングで笑った所があったので、イントネーションが分かる人が見るとまた違うんでしょうね。
    ファン・ビンビン…

    • @carsonkli
      @carsonkli 2 роки тому +6

      my smile is prettier

  • @piyo5182
    @piyo5182 Рік тому +21

    下手したらバカにしてると怒られてもおかしくないのに笑ってくれてて良かった笑

    • @丁子昌邦
      @丁子昌邦 Місяць тому

      そうですよね。でも全力でやっているのが通じるのでしょう。中途半端だとダメですね。

  • @ガミーガミー
    @ガミーガミー Рік тому +16

    通訳さんのそれっぽいテキトーな訳がオモロイ

  • @y.naohiro9152
    @y.naohiro9152 23 дні тому

    二人の英語が、むちゃくちゃ聞きやすい!

  • @gojo976
    @gojo976 2 роки тому +21

    2人共笑顔😊が良いですね(^^)中川家
    見てくれて嬉しいです😆

  • @armize8233
    @armize8233 2 роки тому +13

    通訳さんがガチすぎるのが良い😂

  • @vabGT7
    @vabGT7 2 роки тому +89

    カーソンいつもニコニコしてて可愛いww

  • @yyskeys6933
    @yyskeys6933 2 роки тому +9

    礼二のモノマネが、広東語に似ていると言われてるのは、やっぱりジャッキーチェンの香港映画を観てきたからなんでしょうね😊

  • @小倉おぐら百弌ももいち
    @小倉おぐら百弌ももいち 2 роки тому +15

    カンフーアクション系の映画に出てくるやけにハイテンションな料理人のおっちゃんってこういうイメージ。

  • @behknqux-o2s
    @behknqux-o2s 2 роки тому +31

    中川家は韓国のおばちゃんのモノマネも面白いし、税関のモノマネも面白いです🤣

  • @溶けるペンギン
    @溶けるペンギン 2 роки тому +95

    中国語の響きは綺麗で好きです。フェイ・ウォンの歌声とか大好き。
    個人的に海外の方が話す、なんちゃって日本語を聞いてみたいです。

    • @carsonkli
      @carsonkli 2 роки тому +4

      mine is the worst in all of japan 😅

    • @ゆらかね
      @ゆらかね 2 роки тому +3

      タモリがなんちゃって日本語やってるからきいてみ

  • @相川ちゃん
    @相川ちゃん 2 роки тому +6

    みんな大好き中川家、インターナショナルやなぁ👏👏👏

  • @カオス空間
    @カオス空間 2 роки тому +21

    各国の言語を喋れる人が多いからタモリのインチキ外語シリーズも見てほしい

  • @user-ysys-hshs
    @user-ysys-hshs 2 роки тому +4

    これ知りたかった🤣🤣

  • @chiffon4715
    @chiffon4715 2 роки тому +8

    中川家の中国語(っぽい)コント、面白いですよね!
    私はマグロのセリコントも好きですw

  • @mgtnpw
    @mgtnpw 2 роки тому +39

    大半の日本人が中国標準語も台湾語も広東語も一括りに中国語に聞こえてるので恐らく中川家は香港映画で日本人も割と聞き馴染みのある広東語風のモノマネをしてるんでしょうね!

    • @蔵前鈍次郎
      @蔵前鈍次郎 Рік тому

      前に北京語のモノマネもやってましたw 使い分けられるのすごすぎです。

  • @けんたいれる
    @けんたいれる 2 роки тому +15

    マディのHEYHEYHEYは元気が出る
    マディ大好き

  • @yamasanhy
    @yamasanhy Рік тому +4

    さすがに脱力タイムズのややこしい設定はわからないよなぁ笑

  • @kurohei0218
    @kurohei0218 Рік тому +7

    この通訳さんのアドリブの面白さも伝わって欲しいwwww

  • @ともたん-j2r
    @ともたん-j2r 2 роки тому +97

    The chef is Reiji from Nakagawake. The interpreter translated his nonsense Cantonese into Japanese as if it were real. To hear her translation, he burst out laughing and hid his face.
    Reiji has watched a lot of Jackie Chan's movies and dramas. That's why he is really good at mocking Cantonese.

  • @tansio7031
    @tansio7031 2 роки тому +13

    ありがとうございます!中川家は見て欲しかったのでお2人が見てくださって嬉しいです!

  • @酒呑童子-m6g
    @酒呑童子-m6g 2 роки тому +5

    中川家が子供の頃テレビで良くジャッキー・チェンなどの香港映画をやってて、当時の子供はみんなマネしてました。
    その影響です。

  • @キミヒトチャネ
    @キミヒトチャネ 8 місяців тому

    トーンが完璧なんだ

  • @wingbigsky
    @wingbigsky 2 роки тому +4

    この女性がタイプすぎる

  • @KK-uh9vb
    @KK-uh9vb 2 роки тому +5

    ところどころ因为とか范冰冰とか本物の中国語出てくるのはちゃんと聞き込んで練習してるんやろなぁって思う

  • @01tkh_t89
    @01tkh_t89 2 роки тому +12

    この動画は、一番面白いのが通訳さんなのだけど、そこをあまり見てないのが残念。

  • @シュージ00
    @シュージ00 2 роки тому +1

    ほんまこれに関してはすごい😂

  • @あんたのオカン
    @あんたのオカン 2 роки тому +3

    中国語が分からない日本人からすると、料理人の服装の方の中国語は本物に聴こえるんですよね🤣

  • @atsuroberts518
    @atsuroberts518 2 роки тому +6

    誰もが待ち望んでいた動画!

  • @無-w6l
    @無-w6l 2 роки тому +1

    中川家は人を笑わせるプロだよねぇ。

  • @rinnobu920
    @rinnobu920 Рік тому +1

    女性の方、かわいいですね❗😍❤️

  • @teon524
    @teon524 2 роки тому +2

    外国人には日本語がこう聞こえてる!っていう動画をおれらが見たときと同じ感じかな?w

  • @Koke_King_
    @Koke_King_ Рік тому +5

    マディ可愛すぎんか?

  • @shinobuhazuki1761
    @shinobuhazuki1761 2 роки тому +4

    中川家礼二の中国語よりもタモリさんの中国人になりきっての中国語のモノマネは
    笑えますね。
    特に1人でやる4人での麻雀と満漢全席をやるモノマネですね。
    あと、ローン会社のアイフルでおかみさんシリーズで昔のジャッキー映画?
    に重ねている中国語を言っているおかみさん(大地真央さん)もどうかなと思いますね。

    • @蔵前鈍次郎
      @蔵前鈍次郎 Рік тому

      いいともでRun DMCに割って入り中国語ラップをかましたのが圧巻ですよね。

  • @SuperHenntaiShichowshar
    @SuperHenntaiShichowshar 2 роки тому +8

    広東語もどき 面白いよねw

  • @cafe8758
    @cafe8758 2 роки тому +6

    日本語の諺に『下手な鉄砲数打ちゃ当たる』って言葉があります、本物の、中国人の彼が言うように『10個中1個位は本物の中国語』に聞こえるよって事は
    そ言う事なんですね🎵(笑)🤭

  • @村瀬裕和-s9l
    @村瀬裕和-s9l Рік тому +3

    マディの世代でも中国語話せるのか。
    漢字は書けないけど口語としてはまだベトナムでも通じる。

  • @西岡淳-y4e
    @西岡淳-y4e 4 місяці тому

    あなた達は優しい

  • @波シーロン
    @波シーロン Рік тому +2

    彼は広東語っぽくも北京語っぽくと出来る

  • @yuanlijiang
    @yuanlijiang 2 роки тому +4

    To those who do not understand Japanese:
    I’ll tell you why the guy s hiding his face with the pan.
    since his Chinese does not make any sense, the translation on his “Chinese” is also nonsense.
    Sounds like she did the translation by ad lib, but she has a sense of humor so that’s why he was laughing.
    But as a comedian, he tries to pretend not laughing while his acting😂

  • @みたらいきよし
    @みたらいきよし 2 роки тому +3

    ジャッキーチェンの映画にでてくる人のしゃべり方なので広東語が基礎になるのは当然ですね
    ジャッキーの映画世代の人には中国語と言われたら映画のなかでのものが基本になってるようなもの

  • @学祭王
    @学祭王 2 роки тому +9

    ファン・ビンビン

  • @うあ-v2d
    @うあ-v2d Рік тому

    ファンビンビンwww

  • @塊-y1j
    @塊-y1j 9 місяців тому

    ファンビンビンに気付かないもんなんだなw

  • @sydmaster8711
    @sydmaster8711 2 роки тому +2

    タモリさんの四カ国語麻雀とかどうなんだろうねw 凄く古いけど。

  • @nanakoinoue4795
    @nanakoinoue4795 2 роки тому +1

    ふぁんびんびん言うてるw

  • @あいうえお-s8l6y
    @あいうえお-s8l6y 2 роки тому +4

    客に味見させるの草

  • @タックん-l3q
    @タックん-l3q Рік тому +3

    英語の発音が聞き取り易くて(・∀・)イイ!! 中川家のネタに関しては、中川家より通訳さんが(・∀・)イイ!!

  • @ツバサ-e7f
    @ツバサ-e7f 2 роки тому +1

    "マー"の発音が下手だとお母さんが馬になる…
    Why Chinese people!!?

  • @オロナミンG-b2g
    @オロナミンG-b2g 2 роки тому +5

    礼二の中国語モノマネだいたい最後ダイグォで締めてて実はデタラメでも喋ってることそんなにレパートリーないのよね

  • @ponatam
    @ponatam Рік тому

    チャイニーズソウル持ってる礼二ww

  • @ケロドットーレ
    @ケロドットーレ Рік тому

    広東語っぽいってのはわかるんだ
    中川礼二は香港映画の影響で中国人キャラをやっているので、インチキ中国語が広東語っぽいと捉えられるならやっている事は大正解なんだねw

  • @蔵前鈍次郎
    @蔵前鈍次郎 Рік тому +1

    中国は民族が多いから時に同じ中国人同士でも言葉が通じないというのを聞いたことがある。
    そうなると、中国人だけど何言ってるか分からんっていうのも、そんなに珍しいことじゃないから受け入れられるのかね?

  • @tetsudance
    @tetsudance 2 роки тому

    ☺👏

  • @ry-t9801
    @ry-t9801 Рік тому +1

    芸としてはこれ以上ないクオリティってことだねw

  • @直三-z3h
    @直三-z3h Рік тому

    この演技、日本人からも中国人からも外国人に見えるかも。

  • @daichi21
    @daichi21 20 днів тому

    0:59

  • @shamp555
    @shamp555 9 місяців тому

    八重歯が可愛いんじゃ〜

  • @けんけん-v4b
    @けんけん-v4b 2 роки тому

    逆にタモリのインチキ外国語はどう見えるか気になるなぁ。

  • @HIKOにゃんにゃん
    @HIKOにゃんにゃん 2 роки тому +9

    確かに面白いけど、中国の人によってはバカにされてるように受け止めてしまう人もいるやろな。逆の立場で、他国の人がこのように日本をいじっているのを見たら不愉快かもしれない。この2人は寛大な人だね。

  • @45cm
    @45cm Рік тому +1

    これ韓国語のやつもおもろい

  • @f.ranchero3867
    @f.ranchero3867 Рік тому

    通訳の方、good job😅

  • @G1357424
    @G1357424 Рік тому

    広東語と標準語って違うの?知らなかった。

  • @nyahonyahotamaklo8291
    @nyahonyahotamaklo8291 7 місяців тому

    外国の方がデタラメな日本語を話してるのを聞いてみたい😂

  • @alcyone3798
    @alcyone3798 2 роки тому +1

    范冰冰(ファン・ビンビン 女優さん)って言ってない?

    • @alcyone3798
      @alcyone3798 2 роки тому

      あ…そもそもファンビンビンの脱税騒動のニュースを現地の人に聞くって設定か(笑)。

  • @magudora3000
    @magudora3000 2 роки тому +5

    中川家は魂でしか話してない事が分かったwwつまり、中身は無いんだなw

  • @spiritual-world-universe
    @spiritual-world-universe 4 місяці тому

    通訳が一番オモシロイ所だから日本語がわからないと無駄。

  • @koinu-wanwan
    @koinu-wanwan Рік тому +1

    女かわええ

  • @TV19933
    @TV19933 2 роки тому +4

    中国語ですか
    全くわからんわ(笑)

    • @weihuang7225
      @weihuang7225 2 роки тому

      中国人の私も聞き取れませんwwww広東話ですから。その通訳さん凄いですね

  • @bmic4160
    @bmic4160 Рік тому

    広東語がわからない北部の中国人が聴いたらほんとに広東語しゃべってるレベルやろwww。日本みたいな狭い国でも地方の田舎のお年寄りの方言とか全く解読不可能やもん。

  • @jak6575
    @jak6575 2 роки тому

    男性の方アメリカ人?

  • @souma_akira
    @souma_akira 2 роки тому +1

    そーか、微妙に中国語ではないのかー、
    gacktがしゃべる中国語ってどうなんでしょう、
    gacktはあまり中国語をしゃべるところは放送されてないかもしれないけど