But that man is a Dominican not even Puerto Rican. You have to use a Spanish person not a Dominican who speaks Creole and lands in Puerto Rico by boat.
@@nelsonmaldonado9 Mi gente !!! Que interesante!! Da , Acum suntem prieteni 😊🇵🇷 Nu stiu nicio persoane boricua, ce vorbesc Romana. Ahora si 👍🏼 placer primo
Wow! This video is so specifically pertinent to my language journey. Eu sunt portorican, dar vorbesc limbă română! I loved it! What are the chances?! Gracias Norbert! Mulţumesc! Saludos desde Puerto Rico! România te Iubesc! 🇵🇷🇷🇴
@@mareksicinski3726 EN: I am | you are | he is | we are | you are | they are RO: eu sunt | tu esti | el/ea este | noi suntem | voi sunteti | ei/ele sunt LATIN: ego sum | tu es | ipse/ea est | sumus | tu es | sunt/sunt
te vad in toate videourile despre romania :)) aromana si istro-romana au influente slave foarte puternice, nu cred ca ar intelege nimic latinii de aici
@@proudream stiu niste aromana si nu e chiar asa, depinde foarte mult de dialect. In general graiul pindean e influentat foarte mult de greaca, farserotii sunt influentati de albaneza si macedonenii de blugara/macedoneana, dar in mare parte s-a romanizat foarte mult aromana, diferentele nu mai sunt uriase. ar fi interesant de vazut o conversatie aromana - romana
@@ytbaccount5513 Da, asa e. Este si multa influenta greaca. Istro-romana intr-adevar e mai slava. In orice caz, asta voiam sa spun - aceste dialecte sunt si mai putin latine decat romana. Daca deja se chinuie cu romana, nu o sa inteleaga nimic din celelalte.
My mom is Mexican and speaks Spanish... Obviously. She was a teacher's aid and she had a Romanian student. She said she could understand most of what the kid was saying. If you compare Italian and Spanish, it's almost the same language.
No chance a mexican speaker listening to two romanians chatting away wouldnt understand mostly everything thats bs. Portuguese is more similar to spanish than italian is. Romanian is more similar to the sardinian language, catalan and italian.
"As Italian , it was easy to understand." means that "it" when interpreted as being in the Italian language, was easy to understand. That is nonsense, and also not what he meant to say. What I wrote, was what he should have said to express his thought in English, @@Shadow_TC
Transcription error: "zapatos de hiero" (shoes of I hurt) should be "zapatos de hierro" (shoes of iron). Also Romanian words were missing the diacritic on "ă". The Spanish cognate of "lemn" is "leña". Carlos said "juegos de azar", which should have been a big clue, as "azar" is cognate with "zar", both from Arabic. Not to be confused with "azahar", also from Arabic, which means "blossom".
Indeed. The article "al" often got merged in during the transfer, that's why many of these begin with a, and that is how the Romance languages lent out their "praecox" fruit and borrowed the word back as apricot.
In romanian you can also say "joc de hazard", that's what I associated it with when I heard "juegos de azar". I think what makes it a bit difficult for a romanian speaker is the way "j" is pronounced as romanian "h" (so you imagine it being written like "huegos" rather than "juegos" for example)
well i speak spanish (i'm peruvian) and I only understood 2 o 3 words of what the romanin guy said HAHA Even reading the subtitles, it was ininteligible
There's also 'leño' ('log') which is a more direct cognate ('leña' comes from the plural 'ligna', while both 'leño' and 'lemn' come from the singular 'lignum')
@@hrotha - I had no idea that "leña" had a plural root, I just thought it was one of those masc/fem grammar incidents in which the two words mean slightly but related concepts very mysteriously. But now that you mention, you must be right: it makes total sense, all praise the mystery of the dissolution of the neutral gender!
@@LuisAldamiz Yeah it's one of those originally collective plurals that were reanalyzed as singular feminine words, like folium > folia > hoja, or arma (pl., meaning "weapons" or "weaponry" collectively in classical Latin) > arma (sg. "single weapon"). It's really fascinating!
@@hrotha - On first thought I would have thought all are like "portus" (port or mountain pass, "puerto" in Spanish) and "porta" (door, "puerta" in Spanish), which are clearly related in concept but whose gender duality was already present in Latin. Seems that it's much more complex. Cheers.
@@DrWhom Yep. That is a sign that the language is alive. A living language constantly innovates, and everyday slang words become the common vernacular and eventually the formal tongue. This is why many people argue that Latin is not a dead language, because it just naturally evolved into today's romance languages.
it is really funny that cul is quite common in French and typically in the vulgar register, whereas reculer ("arse-wards-ing") is neutral or formal register@@octaviantimisoreanu5810
Both Carlos and Dan are great at rephrasing things to better explain them! I understood the Spanish words easily, as I'm currently studying it…Romanian was much more difficult for me, but a really fun challenge. Jen la vortoj prezentitaj en la divenludo en Esperanto: 1. ĉevalo 2. martelo 3. ĵetkubo (literally a "throw-cube") 4. pulo
Saluton, samideano! As an Esperanto speaker and a Russian speaker I would like to try to communicate with a Romanian speaker (in Esperanto from my side). Kiel esperantoparolanto kaj rusparolanto mi volus provi komuniki kun rumanparolanto (en Esperanto de mia flanko).
@@AlekséjAntipov nu, tio estus amuza eksperimento…vi verŝajne povus apliki vian scion de kaj Esperanto kaj la rusa por diveni la sencon de la rumanaj frazoj - Esperanton por kompreni la latinidajn vortojn, kaj la rusan por kompreni la slavajn!
@@martelkapo Jes, entute mi ne scipovas la rumanan, mi scias nur kelkajn rumanajn vortojn kaj frazojn, sed danke al Esperanto, kiam mi aŭdas la rumanan paroladon, al mi ŝajnas, ke mi komprenas sufiĉe multe, kvankam mi ne scipovas respondi la rumanan - nur Esperanton.
At the end, he said gymnastics and "salt" (in Romanian) for "jump." It is interesting that you guys didn't pick it up. "Somersault" is usedin gymnastics. It comes from old-French, Latin "Sobre"(above) + "Saut" (leap).
Salire was in latin "to jump" and Saltare the verb "to jump" in the intensive way. From there, saltar passed to Spanish as "to jump" and salir as "to exit"
perhaps via an idiom that initially meant just getting off a horse and then (horses being high prestige and slang always focusing on bling) generalised to exiting or leaving@@a.slatopolsky82
That was so cool. I love exploring the Romanian connection. They’re like our lost half-siblings. The language was extremely hard without subtitles (I cover them to listen more), but after explaining most things make sense. Interesting how many words get shorter in a way they don’t in Portuguese, Spanish or Italian (“cal” is fantastic). Fun to watch the guests, great job guys! (Edit: removed the “part Slavic” note as it was distracting from my point)
I feel like there are a lot of key words that were similar but the speakers didn't get them. For example the "a sari / a salta" - "saltar", "joc" - "juego" etc. I think it's easier in written form
Yes but when you are saying that foreign languages is your passion but you can't guess juego = Joc and hueso = os, I am sorry but it's just make me angry! I am not at all specialist in foreign language however the basic Spanish Hola como estas, quiero jugar contigo, even a little brat will know it. I can't accept it. Why he said so many times Slavic word "folosesc" instead of Latin word "utilizez"? He didn't prepare at all his speech. I am sorry but it's a NO for me.
@@kakalushkklush102 why should he prepare his speech. The point is using every day language to observe mutual intelligibility, not cherry picking comfortable words.
Look the Romanian vs Italian, episode. Iulian, prepared, anticipated and chose carefully his words, so he made the exchanges so fluent and pleasant. Italians girls were in the final wery impressed about similar words and one of them admit that it's because Iulian knew how to present and choose the words. I appreciated so much! This episode is a total deception for me. I am sorry but once again, I wasn't pleased at all I felt bad like it suked.
I have studied Spanish and Italian (and more recently, Latin). And Romanian is surprisingly easy for me to understand. Or at least, make an educated guess as to what is being said. But that's one of the most fascinating things about languages in general: You can find similarities in the most unlikely of places 😃😃😃😃
" Most unlikely of places"? Seriously? The name of the country and of the language "ROMANia" and "ROMANian" does it mean nothing to you? Could it be any clearer than that? I say no!
I hope that Slavic influence in Romanian will be even more reduced by adopting words and endings from Romance languages. I hope they remove somehow the diacritics like î, ă which are hard to pronounce. ș and ț are found in many languages as sh and tz so they can be kept further because they are easy to use.
We don't have anything crazy in terms of pronunciation, unlike the French. For us, Spanish is also probably the easiest to pronounce, well maybe except for the rr sound (Italian has an intonation of its own, while Romanian intonation is usually closer to the Spanish one).
From RAE (Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española) Pulga =Del latín vulgar *pulĭca, y este del latín pulex, -ĭcis. So it is the same ethimology for all Romance Languages
Wow 😮 Im Native Spanish speaker and I'm currently learning Portuguese. Due to similarity with other languages ( understandable) , I've been able to learn a bit of Italian but now I'm SO SO IMPRESSED how Romanian is so close to Spanish though It shouldn't be ignored by the Latam anymore
Fantastic challenge! Both languages sound really beautiful in their own ways. I am Dutch and I know a little French, I got the first three words right. I did need the Romanian and Spanish subtitles on the top of the video though, but I did not use the other subtitles :) The way Carlos pronounces the Puerto Rican Spanish language differs a lot from Spanish that I have heard before (let's say Spanish from Spain), it felt more like Portuguese at some points.
He dropped many s’s that I’m not used to being dropped (estar pronounced eta with a very weak, almost mumbled second syllable!) + he used contractions I’m not used to. I had to work almost as hard with the PR guy’s Spanish to try to match it up with the (Castilian) Spanish I know as I had with the Romanian guy to match it up with bits of Spanish, French, Italian, and long forgotten Latin. That was a surprise to me. I had expected the Spanish to be easy and the Romanian to be hard but they were both hard. (Native Danish speaker. Been brushing up my Spanish for half a year.)
I would love to partecipate as a native speaker of campidanese sardinian. That could be awesome to try understand someone from others countries who speaks a different language
There is already one video on this channel from 1 month ago, comparing romanian and european portuguese. I would love to see one comparing romanian with brasilian portuguese though.
Fascinating. It's hard to believe Romanian survived as a Latin language in Eastern Europe surrounded by aggressive Slavs. Romanians must be very stubborn and strong people.
Este un fapt! Dar și miracol! E limba latină vorbită în popor (latina vulgata), nu cea universitară sau de cancelarie, în proporție de cca. 80% - avem sinonime latine cunoscute pentru foarte multe cuvinte din alte limbi, trebuie doar să le folosim
Contrary to popular belief and the current language classifications, that's not a true Latin language, and it doesn't really sound good at all, the words have really non-pretty word endings and non-good letter combinations and odd pronunciation that makes it sound very uncouth, and any true linguist would immediately notice that, and it's in fact a Slavic language with Turkic influences and a lot of words with Latin base, but it sounds Slavic 100% actually, so it should be grouped with a type of Slavic languages instead, tho it was interesting to see such comparison, even though they are not related languages -- the true Latin languages are Gallo / Galician / Guernsey / Portuguese / Catalan / Latin / Occitan / Spanish / French / Walloon / Esperanto / Aranese / Italian and the other Italian-based languages and French-based languages and Portuguese-based languages, which have that typical sound Latin and pretty word endings and good letter combinations, which make them sound very elegant and refined, tho Germanic languages are the prettiest and most refined / elegant languages ever created, which are close to perfection, and the 6 Modern Celtic languages also come close, and, words such as like or find it interesting etc should be used instead of love!
When it comes to language related videos in general, it would be nice to see videos comparing Old Norse to Dutch and English and even comparing Old Norse to Spanish and Latin because there are many words that sound just like Latin words in Old Norse, plus words such as mar and Sól that come from the same root word in most European languages, like Sowilo / Sunno etc - the pretty languages should be included the most in most videos, including the prettiest languages ever such as Old Norse and Dutch and Norwegian and Icelandic and Gothic and Danish and Faroese etc, which are just as gorgeous and perfect and refined as English, and also Welsh / Breton / Cornish and Manx / Irish / Scottish Gaelic, and also Gallo and Catalan and Galician etc, and also Hungarian and Slovene, which are also gorgeous and most of them aren’t very known, including Limburgish and the three Frisian languages and Luxembourgish and languages such as Aranese / Walloon / Occitan / Guernsey / Sardinian and the other Italian-based languages (which are usually referred to as dialects, even tho they are different languages) etc, so I would highly recommend creating many videos comparing Old Norse / Dutch / Gothic / Danish / Norwegian / Breton / Hungarian etc to every other language, which would be so nice!
Old Norse and Dutch and English and Icelandic and Gothic and Danish are the prettiest and most refined languages ever, and also Welsh / Breton / Cornish etc, they are so magical and so gorgeous, so I highly recommend that everyone learn them or any of them, especially Old Norse and Dutch and English, and at least one Modern Celtic language, and Slovene which is the prettiest Slavic language, and Hungarian - I am learning them all, and I am writer level in English and advanced level in Dutch and upper beginner level in Old Norse and Icelandic and Welsh and native speaker level in Spanish and intermediate level in Norwegian / German / Swedish and Portuguese / Italian / French and beginner level in Galician / Latin / Esperanto / Breton / Slovene / Cornish / Occitan / Gothic / Hungarian / Gallo / Faroese / Luxembourgish / Aranese / Limburgish and the three Frisian languages and the other pretty languages that are on my list of languages I want to learn and improve, and I am learning 15+ languages at the moment, and have over 50 languages on my list, and I got to an intermediate level in about 6 languages and to upper beginner level in 3 languages and to a really advanced level in Dutch in less than one year, and I am so happy I found Old Norse, because this language is so magical, and Old Norse and Dutch and English should be the universal languages that everyone knows, so hopefully Old Norse and Dutch become as popular as English in the near future, and I cannot recommend them enough, they are such gorgeous poetic languages, perfect for lyrics and poetry etc!
🇵🇭 Filipino (which is heavily influenced by Spanish): horse = kabayo (we basically spell how the "ll" is read) hammer = martilyo (same thing as above), pamukpok (meaning "something used to hammer", but it's rarely used in common language) dice = dais (imported words are to be spelled as they are read in Filipino phonology) flea = pulgas
I am a native of Cuba and I know that Filipino Spanish is called "CHABACANO" and the difference from Spanish (Castellano) is that it does not follow the grammatical rules of the language,
@@ricardomedina4831Thanks for appreciating. There is a Philippine Spanish that's just the standardized version of Spanish. Chavacano is a creole language, and there's many forms of it as well: Chavacano Caviteño (spoken in Cavite but is dying out now, sadly), and the most familiar version Chavacano Zamboangeño (spoken in Zamboanga City).
@@studiosnch Thank you for your collaboration and I incorporate it into my knowledge. I was born in Cuba and together with Puerto Rico we considered ourselves brothers of the Filipinos and we did not consider them foreigners in our land (with the communist government for 60 years everything changed, including history, traditions and culture ) if you look at the three flags they have a triangle......We call people who do not follow social etiquette and are friendly and close...CHAVACANOS. I send you a cordial greeting
@@ricardomedina4831 gracias! yes we Cubans and Puerto Ricans share many a common denominators (had revolutions at almost the same time, are island people, and were colonized by the Americans afterwards). our flags also have a common origin as well.
L1 Brazilian Portuguese speaker here. I only had trouble with the hammer, because I was thinking of a shovel instead -- one can buy gardening shovels in the supermarket. Great video, as always!
You can also buy hammers. I'm not sure but I think Dan said something to the fact of it being similar to a kitchen tool (meat tenderizer mallet) so that did it for me to figure out it was a hammer.
Amazing video! It was a great study and very entertaining to watch and play along. Big thanks to your guests, I would love to see them back on your channel someday!
Well the channel is about mutual intelligibility between members of a linguistic family. Obviously that is possible with other language families as well, but it takes a bit of doing. Apache and Navajo comes to mind as a possibility, or Cantonese-Mandarin. Korean-Japanese, or are those two too far apart? Urdu-HIndi, that would be too easy perhaps. The Turkish languages are interesting - linguists consider them all extremely closely related, but differences in speech patterns, local vocab and pronunciation prevail nonetheless.
@@dialmightyspartangod6717O Português Brasileiro soa como um falante de Espanhol Bêbado, e o Português Europeu soa como um Russo brigando com Outro!!!
Desculpe Amigo, mas o Português a qual eu falo, que é a minha língua materna e nativa, não se assemelha em nada com o Romeno!!! De repente, o Português Europeu se assemelhe com o Romeno na fonética!!!
There is already a video with romanian vs european portuguese on this channel from about 1 month ago, but I'd love to see one with brasilian portuguese which for me as a romanian speaker seems more intelligible. Not sure if the viceversa would be that intelligible though (romanian for a brasilian portuguese speaker).
I think this was absolutely fascinating, however I have a comment. I think that both of them were helped by their mutual fluency in English. It would be tough to do, but I would love to see this challenge between two speakers of different Romance languages, who do NOT both speak English. This way they would be relying solely on the mutual intelligibility of their languages. Just a thought!
9:12 "ciocan" in Romanian I think it comes from the sound "cioc" that is heard when you hit something. That is how we call "knock" in Romanian. 13:52 "dados" in Spanish/ "zaruri" in Romanian. It is interesting. Many words from other Romance languages that begin with "d" are changed into "z" in Romanian. 16:40 The Spanish "hueso" sounds more like the plural in Romanian "oase"
@@gwynbleidd_doethbleidd And in Spanish "dados" is ultimately of Arabic origin. It's interesting that these words entered these two Romance languages from contact with Islamic cultures.
Interesting. I watched this with the video scrolled down so I couldn't see the text. I got the first two words easily, but was completely stumped on the last two.
I speak Spanish, Catalan, and Italian, and to be honest, Romanian is probably the hardest romance language....you need to be 400% concentrated to understand at least 20% of it
Catalan is strangely close to Romanian or vice-versa as pronounciation and writing. I visited Barcelona and was shocked to discover this. :)) I felt like home. :))
Even in Venetian "ciocare" it's used when something is hitting something else. That's also something that an uncle of mine, who's married to a Romanian mentioned once during a family lunch. I didn´t expect to be also the case for the Spanish language!
I realy enjoy this one. Finally I saw romanian in this kind of videous. Sometimes is like people forgot that we are a latin languages too. I am very happy for this video 😊
Hello! I am Romanian (daco-get), a teacher of Orthodox religion and history. At school I learned French and Latin. I lived in Portugal for two years (2001-2003) where I learned the language without classes (base in only about 2 months). Now I understand and can handle simple conversations in both Spanish and Italian. All this personal experience has made me better understand the evolution of languages with Latin origins.
In my mother language I always find Latin synonyms that match those in other languages. This is due to the fact that the language spoken by my people is the very mixed with words taken from Slavic and other languages of the migrating peoples who passed through our country.
I speak Spanish and I also narrowed down my options with the last one. That it doesn't fly, makes animals uncomfortable and that it sucks blood. It was the "sange" that caught my attention. We have the word "sangre" that means blood. I'm like , well what's a blood sucking insect that bothers animals?? A flea!! Or tic! Great video❤
Will you make a video comparing Czech and Slovak? These Slavic languages are very similar and have similar grammar and vocabulary. The same can be said about Serbian and Croatian, Macedonian and Bulgarian. And what about Turkic languages?
Correction, we do have a "word" for board games in romanian, it's "Joc(uri) de Societate", which would translate as "Society Games" for some reason, as in you need multiple people to play them.
Norbert, your next Romanian challenge should be with a Romanian speaker from Moldova and not Romania, as the accents and vocabulary differ a bit, exactly like Puerto Rican Spanish and Spanish from Spain. It would be interesting!
I really like your videos, as a Romanian speaker. Now, I'm canadian, and so I also speak french and English and getting into Spanish. It's really easy for Romanians to get spanish, just not the other way around, due to the slavic influente.
Spanish is my third language. One time I was hanging out with some Romanians, This guy i was talking to started speaking in Romanian to another guy. After he was done talking in Romanian. I asked him, "did you tell that guy that you or someone was going to go to someone's house to get something and that your or someone else was going to come back?" He was shocked that i understood that. He asked me how did I know what he was saying. I told him I studied Spanish and Latin. While i couldn''t understand who exactly was doing what, and what the thing was that they needed from that house, I was able to understand based on my Spanish and Latin knowledge.
@@gwynbleidd_doethbleidd We have words of turkish origin like "ciorap" - "çorap", "bacșiș" - "bahşiş", "halva" - "helva", "ciorbă" - "çorba", "lalea" - "lale", "chibrit" - "kibrit" and so on...
@@mihai7558 We also have the little-known word 'ciolac' = 'çolak' which apparently means impaired. It's a bit more prominent now because our prime minister is Mr. Ciolacu and we don't really like him.
I love this, I’d love to participate in one of these (Spanish native speaker from Mexico 🇲🇽 👋) I also have a good knowledge of German and a basic knowledge of Russian and Polish and I’d like to participate in one of those where Slavic languages are mixed just to see if I can also understand “interslavic” - would be pretty cool 😍
I didnt say it was :) I talked about two different things. As a Spanish speaker I'd like to participate in any of those mixed romance languages one and also, additionally, it would be pretty cool for me as a non slavic language speaker to participate guessing a word when it's only slavic language speakers. I don't think he has ever done one like that, has he? I'd be cool:) @@danascully6698
Out of all the romance comparisons, this might be the hardest one for the participants. I speak Italian and Romanian is still very hard for me to understand, then imagine a Spanish speaker. I feel like Romanian and Spanish are so different to the point where only very few words can be understood without any prior studying.
Just trying to help you formulate better: iubita mea e româncă şi eu sunt american = My girlfriend is Romanian and I am American iubita mea e româncă, iar eu sunt american = My girlfriend is Romanian, whereas I am American
@@danascully6698Yeah, the haters of the Romanian language did try to replace the beautiful words of " dragoste " and " iubire " with " amor ", fortunately they did not manage (unlike many other examples), as amor is seldomly used to describe " love " in Romanian, it describes something more similar to " romance " than love.
This was fun! Im learning spainsh and I guessed them all right. I understood very little with the romanian guy, but i could understand some keys words, then.. when the spanish guy started asking questions it solidified those guesses! When im fluent in spanish (also learning italian on the side) im going to try this with spanish speakers and other romance language speakers.
Sorry to say, but the in-video captions here are pretty messy. There's misspelt words here and there, and I don't see any special characters (áéíóúñü, âîăs̹t̹).
@@littlewishy6432It's possible for speakers to figure it out (like Hebrew speakers learn to read and write words without short vowels), but it's a nightmare for learners and I personally dislike it, it's disrespectful to our language to write it like that..
me gusta este tipo de videos. ya es el 2do que veo y me parece genial, porque me pongo a tratar de escuchar y entender a la ´persona que no habla español. con la chica italiana y el chico argentino, entendí practicamente todo (mi acercamiento al italiano es con duolingo y pelliculas o series), con el muchacho rumano, literalmente estaba como el chico puertorriqueño, tratando de entender lo que decía, con la única ayuda del subtitulo en rumano. este tipo de videos vale la pena. congrats ecoluinguist! this type of videos are awesome. I was practicing my listening with the natives. as I said, the video with italian, argentinian and english, I understood everything (as an argentinian, whom speaks english and understand italian a little bit), but this one, I was absolutelly as the puerto rican guy. with the only help of subtitles. I hope keep and going watching this!
I am Romanian and i realised people dont understand how Romanian is a latin language because of our accent, which is Slavic. My French friend doesnt understand me when I speak Romanian but if she reads it she understand more than 50%. Many Romanian words that contain the letter Z come from the Dacian language, there is no equivalent in other languages , like the word for War, Razboi. Linguistics is a passion of mine 😅
Dacă pasiunea ta e lingvistica, ar fi bine să cauți cu atenție originea cuvintelor, precum și faptul că o limbă nu se poate pierde într-un interval așa de scurt 106 ultima cucerire română a Daciei - 271 retragerea aureliană; iar dacii liberi nu au putut fi obligați să învețe limba romanilor (care era tot latina), așa ca au continuat să vorbească limba lor proprie - latina vulgata (populară)
🤨 What a strange thing to say. Do you have a problem with older Romanian people from the working class? I often find them to be much more reliable, friendly, and educated than younger people (even if not formally).
@@wyqtor Most likely he's referring to the many grammar and pronunciation mistakes I also noticed in that guy's speech, not to mention some colloquial terms that sound really out of place in such circumstances.
Native Romanian here. Sometimes the Spanish accent confuse me if it speak fast but if I read I understand between 50 and 80 percents. Also in 2013 in was in Spain for the first time and I was able to speak with locals in Spanish only by hearing what they talk
In the pronunciation Romanian and Spanish are more similar. English is only a bit more similar to Spanish than Romanian is because of the Romance influence on English
Believe me mate... even Spanish speakers have trouble understanding our Carribean spanish speakers... I can understand the Boricua but the Cubanos are another level. @@miculp
OMG! Romanian words so similar to Bulgarian. Ciocan (hammer) is чук (chook), zar is exactly the same, and then when the Romanian guy described the insect he said: se hranesc -те се хранят. Is there a video about Romanian and Bulgarian?
¿Carlos es de Puerto Rico o de Estados Unidos? Porque por su acento parece más de Estados Unidos ¿o es que el español puertorriqueño ya se ha estadouniendensificado demasiado?
This was very fun. Much love to both our favourite neighbours and their distant Hispanic cousins from Bulgaria!
🇧🇬❤🇷🇴🇵🇷
Salutări din Romania
I love Bulgaria !! Such a beautiful country. With love from Romania. :) I hope to visit Veliko Trnavo and Bansko next year. :)
Eh? Bulgaria can understand espanol?
Oi, tudo bem? E Português , você entende?
But that man is a Dominican not even Puerto Rican. You have to use a Spanish person not a Dominican who speaks Creole and lands in Puerto Rico by boat.
Wow what an awesome video! im Puerto Rican and I speak Romanian. It was pretty easy for me to learn! Love to see this. Latin brothers 🖤
Yo también soy puertorriqueño, dar vorbesc limbă româna! Foarte tare! E bine de ştiut că nu sunt singurul! 🇵🇷🇷🇴
@@nelsonmaldonado9 Mi gente !!! Que interesante!! Da , Acum suntem prieteni 😊🇵🇷 Nu stiu nicio persoane boricua, ce vorbesc Romana. Ahora si 👍🏼 placer primo
Sunt Mexican și eu vorbesc limba Romana noi suntem frații.
@@frubulubu Asiiii familia!! Cu placere !! Noul meu frate 🤙🏼
@@MrLimelight1993 familia mare!
Wow! This video is so specifically pertinent to my language journey. Eu sunt portorican, dar vorbesc limbă română! I loved it! What are the chances?! Gracias Norbert! Mulţumesc! Saludos desde Puerto Rico! România te Iubesc! 🇵🇷🇷🇴
Salut din Romania!
Bravo, Nelson! Tine-o tot asa:) Para que tu lo sepas!:))
Qué curiosa casualidad! Sigamos aprendiendo idiomas 😊 salutări, frate
He straight-up used the Roman Latin word "Sunt" unchanged, which I have not heard in other Romance varieties.
Not sure if it’s the exact same meaning grammar wise
@@mareksicinski3726 EN: I am | you are | he is | we are | you are | they are RO: eu sunt | tu esti | el/ea este | noi suntem | voi sunteti | ei/ele sunt LATIN: ego sum | tu es | ipse/ea est | sumus | tu es | sunt/sunt
Who wants to hear the Aromanian language vs other Romance languages? ❤
te vad in toate videourile despre romania :)) aromana si istro-romana au influente slave foarte puternice, nu cred ca ar intelege nimic latinii de aici
@@proudream stiu niste aromana si nu e chiar asa, depinde foarte mult de dialect. In general graiul pindean e influentat foarte mult de greaca, farserotii sunt influentati de albaneza si macedonenii de blugara/macedoneana, dar in mare parte s-a romanizat foarte mult aromana, diferentele nu mai sunt uriase. ar fi interesant de vazut o conversatie aromana - romana
@@ytbaccount5513 Da, asa e. Este si multa influenta greaca. Istro-romana intr-adevar e mai slava. In orice caz, asta voiam sa spun - aceste dialecte sunt si mai putin latine decat romana. Daca deja se chinuie cu romana, nu o sa inteleaga nimic din celelalte.
@@proudream Totuși, merge-ncercat. Ca să se vadă diferențele.
@@ytbaccount5513 Exact.
My mom is Mexican and speaks Spanish... Obviously. She was a teacher's aid and she had a Romanian student. She said she could understand most of what the kid was saying.
If you compare Italian and Spanish, it's almost the same language.
No chance a mexican speaker listening to two romanians chatting away wouldnt understand mostly everything thats bs. Portuguese is more similar to spanish than italian is. Romanian is more similar to the sardinian language, catalan and italian.
El portugués es prácticamente el mismo idioma. El italiano es un poco diferente.
As Italian , it was easy to understand.
Italian is a good bridge between Spanish and Romanian.
*As _an_ Italian. _I found this_ easy to understand.
@@DrWhomWhat do you mean by that?
"As Italian , it was easy to understand." means that "it" when interpreted as being in the Italian language, was easy to understand. That is nonsense, and also not what he meant to say.
What I wrote, was what he should have said to express his thought in English,
@@Shadow_TC
@@DrWhom Ohh cool 👍
Transcription error: "zapatos de hiero" (shoes of I hurt) should be "zapatos de hierro" (shoes of iron). Also Romanian words were missing the diacritic on "ă".
The Spanish cognate of "lemn" is "leña". Carlos said "juegos de azar", which should have been a big clue, as "azar" is cognate with "zar", both from Arabic. Not to be confused with "azahar", also from Arabic, which means "blossom".
Indeed. The article "al" often got merged in during the transfer, that's why many of these begin with a, and that is how the Romance languages lent out their "praecox" fruit and borrowed the word back as apricot.
The guy from Puerto Rico have a stronger accent, probable a European Spanish would be easier to understand
In romanian you can also say "joc de hazard", that's what I associated it with when I heard "juegos de azar". I think what makes it a bit difficult for a romanian speaker is the way "j" is pronounced as romanian "h" (so you imagine it being written like "huegos" rather than "juegos" for example)
Wow Romanian is very similar to Italian!
Spanish guy was on the ball this time... Romanian is quite easy to understand, quite an underrated Romance language!!
Pues yo no he entendido casi nada de lo que ha dicho
Fácil de entender?! Vós estais a brincar conosco!!!
@@MarioSergioPassos Usted es guatemalteco? En Argentina y Uruguay dicen "vos estás" no "vos estais"
well i speak spanish (i'm peruvian) and I only understood 2 o 3 words of what the romanin guy said HAHA
Even reading the subtitles, it was ininteligible
@@gtripmusic2906looks like European Portuguese
Romanian = latin + slavic influence
Spanish = latin + arabic influence
Portuguese = latin + arabic influence
French = latin + germanic influence
Accurate
French Germanic influence not German
Italian = Latin + some Germanic influence
There is very little influence of slavic in Romanian language.
@@GlossaME 15% of Romanian vocabulary is of slavic influence. Thats a pretty decent amount.
I think that a posible Spanish cognate to "lemn" is "leña" which is another word for wood.
Firewood specifically but true.
There's also 'leño' ('log') which is a more direct cognate ('leña' comes from the plural 'ligna', while both 'leño' and 'lemn' come from the singular 'lignum')
@@hrotha - I had no idea that "leña" had a plural root, I just thought it was one of those masc/fem grammar incidents in which the two words mean slightly but related concepts very mysteriously. But now that you mention, you must be right: it makes total sense, all praise the mystery of the dissolution of the neutral gender!
@@LuisAldamiz Yeah it's one of those originally collective plurals that were reanalyzed as singular feminine words, like folium > folia > hoja, or arma (pl., meaning "weapons" or "weaponry" collectively in classical Latin) > arma (sg. "single weapon"). It's really fascinating!
@@hrotha - On first thought I would have thought all are like "portus" (port or mountain pass, "puerto" in Spanish) and "porta" (door, "puerta" in Spanish), which are clearly related in concept but whose gender duality was already present in Latin. Seems that it's much more complex. Cheers.
In catalan game is "joc" and bone is "os" the same as romanian. You should make a video between catalan and romanian!
I agree!
Hello from Romania. Seems to me that Catalan is very similar to romanian, good to know, maybe I will put it on „ language I want to learn „ list 🇷🇴❤
Natural evolution of the Latin language or influence? :)
In Latin:
1. equus (there is the word caballus but it originally meant hack or nag, so a really bad horse)
2. malleus
3. alea
4. pulex
Yeah, slang or pejorative words in Latin often became standard in Romance languages.
@@DrWhom Yep. That is a sign that the language is alive. A living language constantly innovates, and everyday slang words become the common vernacular and eventually the formal tongue. This is why many people argue that Latin is not a dead language, because it just naturally evolved into today's romance languages.
it is really funny that cul is quite common in French and typically in the vulgar register, whereas reculer ("arse-wards-ing") is neutral or formal register@@octaviantimisoreanu5810
Caballos came to VL from Gaulish supposedly
Both Carlos and Dan are great at rephrasing things to better explain them! I understood the Spanish words easily, as I'm currently studying it…Romanian was much more difficult for me, but a really fun challenge.
Jen la vortoj prezentitaj en la divenludo en Esperanto:
1. ĉevalo
2. martelo
3. ĵetkubo (literally a "throw-cube")
4. pulo
Saluton, samideano! As an Esperanto speaker and a Russian speaker I would like to try to communicate with a Romanian speaker (in Esperanto from my side). Kiel esperantoparolanto kaj rusparolanto mi volus provi komuniki kun rumanparolanto (en Esperanto de mia flanko).
@@AlekséjAntipov nu, tio estus amuza eksperimento…vi verŝajne povus apliki vian scion de kaj Esperanto kaj la rusa por diveni la sencon de la rumanaj frazoj - Esperanton por kompreni la latinidajn vortojn, kaj la rusan por kompreni la slavajn!
@@martelkapo Jes, entute mi ne scipovas la rumanan, mi scias nur kelkajn rumanajn vortojn kaj frazojn, sed danke al Esperanto, kiam mi aŭdas la rumanan paroladon, al mi ŝajnas, ke mi komprenas sufiĉe multe, kvankam mi ne scipovas respondi la rumanan - nur Esperanton.
At the end, he said gymnastics and "salt" (in Romanian) for "jump." It is interesting that you guys didn't pick it up. "Somersault" is usedin gymnastics. It comes from old-French, Latin "Sobre"(above) + "Saut" (leap).
Salire was in latin "to jump" and Saltare the verb "to jump" in the intensive way. From there, saltar passed to Spanish as "to jump" and salir as "to exit"
perhaps via an idiom that initially meant just getting off a horse and then (horses being high prestige and slang always focusing on bling) generalised to exiting or leaving@@a.slatopolsky82
That was so cool. I love exploring the Romanian connection. They’re like our lost half-siblings. The language was extremely hard without subtitles (I cover them to listen more), but after explaining most things make sense.
Interesting how many words get shorter in a way they don’t in Portuguese, Spanish or Italian (“cal” is fantastic).
Fun to watch the guests, great job guys!
(Edit: removed the “part Slavic” note as it was distracting from my point)
Romanian isn't half-Slavic, although it contains many Slavic terms
only 10-15% Slavic. We are unable to understand any Slavic language.
@@val91201 fair, not trying to be exact here. Romanian just has more Slavic influence than any other Romance language.
@@nandorocker Slavic is like the "Chemical X" in Powerpuff Girls
@@AMplusPM which is surprising since you're literally surrounded by them from all sides ;)
I feel like there are a lot of key words that were similar but the speakers didn't get them. For example the "a sari / a salta" - "saltar", "joc" - "juego" etc. I think it's easier in written form
Totally agree with you, romanian guy say is passionate by foreign languages but do not know one single word,I feel ashamed as romanian
@@kakalushkklush102 No don't be ashamed, the Romanian guy did his best and what matters is that he did guess the words correctly.
Yes but when you are saying that foreign languages is your passion but you can't guess juego = Joc and hueso = os, I am sorry but it's just make me angry! I am not at all specialist in foreign language however the basic Spanish Hola como estas, quiero jugar contigo, even a little brat will know it. I can't accept it. Why he said so many times Slavic word "folosesc" instead of Latin word "utilizez"? He didn't prepare at all his speech. I am sorry but it's a NO for me.
@@kakalushkklush102 why should he prepare his speech. The point is using every day language to observe mutual intelligibility, not cherry picking comfortable words.
Look the Romanian vs Italian, episode. Iulian, prepared, anticipated and chose carefully his words, so he made the exchanges so fluent and pleasant. Italians girls were in the final wery impressed about similar words and one of them admit that it's because Iulian knew how to present and choose the words. I appreciated so much! This episode is a total deception for me. I am sorry but once again, I wasn't pleased at all I felt bad like it suked.
I have studied Spanish and Italian (and more recently, Latin). And Romanian is surprisingly easy for me to understand. Or at least, make an educated guess as to what is being said. But that's one of the most fascinating things about languages in general: You can find similarities in the most unlikely of places 😃😃😃😃
" Most unlikely of places"? Seriously? The name of the country and of the language "ROMANia" and "ROMANian" does it mean nothing to you? Could it be any clearer than that? I say no!
I hope that Slavic influence in Romanian will be even more reduced by adopting words and endings from Romance languages. I hope they remove somehow the diacritics like î, ă which are hard to pronounce. ș and ț are found in many languages as sh and tz so they can be kept further because they are easy to use.
I think Romanian its way more understandable than French to me as a Spanish speaker.
Wow. Interesting! Pronounciation, probably.
You understand more if write then you speak it.
I can probably understand About 50%>
@@ionbrad6753 yes
We don't have anything crazy in terms of pronunciation, unlike the French. For us, Spanish is also probably the easiest to pronounce, well maybe except for the rr sound (Italian has an intonation of its own, while Romanian intonation is usually closer to the Spanish one).
"Purice", similar to italian "pulce". Interesting.
French puce. All from Latin pulex
From RAE (Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española) Pulga =Del latín vulgar *pulĭca, y este del latín pulex, -ĭcis. So it is the same ethimology for all Romance Languages
@@DrWhom From the Latin accusative form, which would be something more recognizable, 'pulicis' I believe.
yes, for some reason many French words come via the accusative form.@@wyqtor
Wow 😮 Im Native Spanish speaker and I'm currently learning Portuguese. Due to similarity with other languages ( understandable) , I've been able to learn a bit of Italian but now I'm SO SO IMPRESSED how Romanian is so close to Spanish though
It shouldn't be ignored by the Latam anymore
never. They're our cousins our primos!
Fantastic challenge! Both languages sound really beautiful in their own ways. I am Dutch and I know a little French, I got the first three words right. I did need the Romanian and Spanish subtitles on the top of the video though, but I did not use the other subtitles :)
The way Carlos pronounces the Puerto Rican Spanish language differs a lot from Spanish that I have heard before (let's say Spanish from Spain), it felt more like Portuguese at some points.
I heard a tiny bit of Puelto Lican, but not much. My accent in Spanish is mostly Salvadoran.
@@pierreabbat6157
A video about differences between Spanish spoken in various Latin American countries would be interesting.
He dropped many s’s that I’m not used to being dropped (estar pronounced eta with a very weak, almost mumbled second syllable!) + he used contractions I’m not used to.
I had to work almost as hard with the PR guy’s Spanish to try to match it up with the (Castilian) Spanish I know as I had with the Romanian guy to match it up with bits of Spanish, French, Italian, and long forgotten Latin. That was a surprise to me. I had expected the Spanish to be easy and the Romanian to be hard but they were both hard.
(Native Danish speaker. Been brushing up my Spanish for half a year.)
@@pierreabbat6157 en Puerto Rico dicen Puelto Rico, no Puelto Lico, no son chinos.
The Spanish was different from what I’m used to mostly in pronunciation and emphasis on certain syllables. My parents are from Mexico.
I would love to partecipate as a native speaker of campidanese sardinian. That could be awesome to try understand someone from others countries who speaks a different language
Faça um comparativo de português com romeno .
There is already one video on this channel from 1 month ago, comparing romanian and european portuguese. I would love to see one comparing romanian with brasilian portuguese though.
@@mihai7558 mande o link por favor .
@@mihai7558or someone from Africa and Asian speaking Portuguese
Fascinating. It's hard to believe Romanian survived as a Latin language in Eastern Europe surrounded by aggressive Slavs. Romanians must be very stubborn and strong people.
Este un fapt! Dar și miracol!
E limba latină vorbită în popor (latina vulgata), nu cea universitară sau de cancelarie, în proporție de cca. 80% - avem sinonime latine cunoscute pentru foarte multe cuvinte din alte limbi, trebuie doar să le folosim
Well. The best answer to Your comment is romanian anthem. Find it, listen, find the lyrics, try to understand.
‘Aggressive Slavs’ is a bit questionable lol
There was a lot of interaction; Slavs also got Romanianized and so on.
@@JanKowalski-vj9pyno it isn’t the best answer at all
Yes, it was difficult but we’ve managed to do it because of our Latin blood. We conserved the Romance language in an admirable way.
Português:
1. Cavalo
2. Martelo
3. Dados / Dado
4. Pulga
Я изучаю португальскому языку (европейскому варианту) - большой спасибо для это сборник словами.
Great video! I loved hearing both languages side by side ❤
Yesss more Romanian content! Love it!
Vee?
Sunt din Spania și învăț limba română și îmi place foarte mult.
Contrary to popular belief and the current language classifications, that's not a true Latin language, and it doesn't really sound good at all, the words have really non-pretty word endings and non-good letter combinations and odd pronunciation that makes it sound very uncouth, and any true linguist would immediately notice that, and it's in fact a Slavic language with Turkic influences and a lot of words with Latin base, but it sounds Slavic 100% actually, so it should be grouped with a type of Slavic languages instead, tho it was interesting to see such comparison, even though they are not related languages -- the true Latin languages are Gallo / Galician / Guernsey / Portuguese / Catalan / Latin / Occitan / Spanish / French / Walloon / Esperanto / Aranese / Italian and the other Italian-based languages and French-based languages and Portuguese-based languages, which have that typical sound Latin and pretty word endings and good letter combinations, which make them sound very elegant and refined, tho Germanic languages are the prettiest and most refined / elegant languages ever created, which are close to perfection, and the 6 Modern Celtic languages also come close, and, words such as like or find it interesting etc should be used instead of love!
When it comes to language related videos in general, it would be nice to see videos comparing Old Norse to Dutch and English and even comparing Old Norse to Spanish and Latin because there are many words that sound just like Latin words in Old Norse, plus words such as mar and Sól that come from the same root word in most European languages, like Sowilo / Sunno etc - the pretty languages should be included the most in most videos, including the prettiest languages ever such as Old Norse and Dutch and Norwegian and Icelandic and Gothic and Danish and Faroese etc, which are just as gorgeous and perfect and refined as English, and also Welsh / Breton / Cornish and Manx / Irish / Scottish Gaelic, and also Gallo and Catalan and Galician etc, and also Hungarian and Slovene, which are also gorgeous and most of them aren’t very known, including Limburgish and the three Frisian languages and Luxembourgish and languages such as Aranese / Walloon / Occitan / Guernsey / Sardinian and the other Italian-based languages (which are usually referred to as dialects, even tho they are different languages) etc, so I would highly recommend creating many videos comparing Old Norse / Dutch / Gothic / Danish / Norwegian / Breton / Hungarian etc to every other language, which would be so nice!
Old Norse and Dutch and English and Icelandic and Gothic and Danish are the prettiest and most refined languages ever, and also Welsh / Breton / Cornish etc, they are so magical and so gorgeous, so I highly recommend that everyone learn them or any of them, especially Old Norse and Dutch and English, and at least one Modern Celtic language, and Slovene which is the prettiest Slavic language, and Hungarian - I am learning them all, and I am writer level in English and advanced level in Dutch and upper beginner level in Old Norse and Icelandic and Welsh and native speaker level in Spanish and intermediate level in Norwegian / German / Swedish and Portuguese / Italian / French and beginner level in Galician / Latin / Esperanto / Breton / Slovene / Cornish / Occitan / Gothic / Hungarian / Gallo / Faroese / Luxembourgish / Aranese / Limburgish and the three Frisian languages and the other pretty languages that are on my list of languages I want to learn and improve, and I am learning 15+ languages at the moment, and have over 50 languages on my list, and I got to an intermediate level in about 6 languages and to upper beginner level in 3 languages and to a really advanced level in Dutch in less than one year, and I am so happy I found Old Norse, because this language is so magical, and Old Norse and Dutch and English should be the universal languages that everyone knows, so hopefully Old Norse and Dutch become as popular as English in the near future, and I cannot recommend them enough, they are such gorgeous poetic languages, perfect for lyrics and poetry etc!
🇵🇭 Filipino (which is heavily influenced by Spanish):
horse = kabayo (we basically spell how the "ll" is read)
hammer = martilyo (same thing as above), pamukpok (meaning "something used to hammer", but it's rarely used in common language)
dice = dais (imported words are to be spelled as they are read in Filipino phonology)
flea = pulgas
I am a native of Cuba and I know that Filipino Spanish is called "CHABACANO" and the difference from Spanish (Castellano) is that it does not follow the grammatical rules of the language,
@@ricardomedina4831Thanks for appreciating. There is a Philippine Spanish that's just the standardized version of Spanish. Chavacano is a creole language, and there's many forms of it as well: Chavacano Caviteño (spoken in Cavite but is dying out now, sadly), and the most familiar version Chavacano Zamboangeño (spoken in Zamboanga City).
@@studiosnch Thank you for your collaboration and I incorporate it into my knowledge. I was born in Cuba and together with Puerto Rico we considered ourselves brothers of the Filipinos and we did not consider them foreigners in our land (with the communist government for 60 years everything changed, including history, traditions and culture ) if you look at the three flags they have a triangle......We call people who do not follow social etiquette and are friendly and close...CHAVACANOS. I send you a cordial greeting
@@studiosnchyeah i had some friends one 🇵🇭 and other 🇲🇽 they kinda understood each other .
He told me that tagalog is more spoken
@@ricardomedina4831 gracias! yes we Cubans and Puerto Ricans share many a common denominators (had revolutions at almost the same time, are island people, and were colonized by the Americans afterwards). our flags also have a common origin as well.
L1 Brazilian Portuguese speaker here. I only had trouble with the hammer, because I was thinking of a shovel instead -- one can buy gardening shovels in the supermarket.
Great video, as always!
You can also buy hammers. I'm not sure but I think Dan said something to the fact of it being similar to a kitchen tool (meat tenderizer mallet) so that did it for me to figure out it was a hammer.
Very good mediation skills, dude! Always looking forward to the next video
I'm from Moldova. I learn Romanian😊 Very beautiful and wonderful language. This video some very nice 👍 Thanks, Norbert!
Romanian is the official language of Moldova 🇲🇩
@@christopherellis2663 he is probably ethnic russian/ukrainian
To be honest, there are people born and raised in Romania and don't know a word in romanian..sad but true
@@ME_Razvan Ah, the Hungarians.
@@vlachlemnmichailyeah, his name is 100% not Romanian
Súper. Con esto estoy tratando de aprender Rumano
I’m glad the flea word was not described by a Portuguese speaker to a Romanian. Our word for “jumping” means something a bit odd in Romanian 😂
Pul*
Amazing video! It was a great study and very entertaining to watch and play along. Big thanks to your guests, I would love to see them back on your channel someday!
Joc de masa se zice si in romaneste.
@@ManuelMiranda-pn20 s,i (s cedilla) significa en Rumano "también", creo
@@a.slatopolsky82 muy bien! en general și es "y". En unos contextos, como aquí, significa "también".
More Puerto Rico Spanish please.
puelto lico
@@EgoJinpachi_así no é
@@tchr9206Only Chinese people pronounce Puerto Rico in that way!
My grandmother was Romanian❤. Are you going to do non-European languages as well, or no?
I'd love to but it takes time. Hopefully, I'll find the way one day. :D
Well the channel is about mutual intelligibility between members of a linguistic family. Obviously that is possible with other language families as well, but it takes a bit of doing. Apache and Navajo comes to mind as a possibility, or Cantonese-Mandarin. Korean-Japanese, or are those two too far apart? Urdu-HIndi, that would be too easy perhaps. The Turkish languages are interesting - linguists consider them all extremely closely related, but differences in speech patterns, local vocab and pronunciation prevail nonetheless.
i've got 1st and 4th, a good result for a person who doesnt know any roman language
there is also ”a sălta” for ”to jump” in Romanian
I think I found a new favorite channel. I'm super stoned and this is great
I always love your videos with the romance languages...I miss the videos with all of them..Latin, Spanish, French, Italian, Catala
In Romanian the game backgammon is called "table" and this word is also the plural for "board".
Can you do Brazilian Portugese and Romanian as the sounds seem to be more similar in those 2 languages???
Similar?! Depende de qual Português Vos Fala, o Europeu ou o Português do Brasil !!
@@MarioSergioPassosEuropean Portuguese honestly for the pronunciation but the rhythm is very similar to Brazilian Portuguese
@@dialmightyspartangod6717O Português Brasileiro soa como um falante de Espanhol Bêbado, e o Português Europeu soa como um Russo brigando com Outro!!!
Desculpe Amigo, mas o Português a qual eu falo, que é a minha língua materna e nativa, não se assemelha em nada com o Romeno!!!
De repente, o Português Europeu se assemelhe com o Romeno na fonética!!!
There is already a video with romanian vs european portuguese on this channel from about 1 month ago, but I'd love to see one with brasilian portuguese which for me as a romanian speaker seems more intelligible. Not sure if the viceversa would be that intelligible though (romanian for a brasilian portuguese speaker).
I think this was absolutely fascinating, however I have a comment. I think that both of them were helped by their mutual fluency in English. It would be tough to do, but I would love to see this challenge between two speakers of different Romance languages, who do NOT both speak English. This way they would be relying solely on the mutual intelligibility of their languages. Just a thought!
9:12 "ciocan" in Romanian I think it comes from the sound "cioc" that is heard when you hit something. That is how we call "knock" in Romanian.
13:52 "dados" in Spanish/ "zaruri" in Romanian. It is interesting. Many words from other Romance languages that begin with "d" are changed into "z" in Romanian.
16:40 The Spanish "hueso" sounds more like the plural in Romanian "oase"
Romanian zar is a Turkish loan from the Ottoman rule.
@@gwynbleidd_doethbleidd or from Neogreek
@@gwynbleidd_doethbleidd And in Spanish "dados" is ultimately of Arabic origin. It's interesting that these words entered these two Romance languages from contact with Islamic cultures.
Interesting. I watched this with the video scrolled down so I couldn't see the text. I got the first two words easily, but was completely stumped on the last two.
The "shush" sound in Romainian makes me think of Portuguese. I wonder how that challenge would go now?🤔😀
Very many SHSHSHSH ȘȘȘȘȘ😂😂😂😊
Yeah, just in Portuguese in fact don't has the letter "sh". He has "s", just this S in many words need to read like "sh".
Even the word "Português" reads like "portugaysh". When the S in the end, the she need to read like "sh". If in start, the she need to read like "s".
Xix!
@@torysvyatThat is true for european portuguese, but not for the brazilian one (at least not in the accent from DuoLingo lessons).
9:25 He is right about the origins of the words "ciocan" and "chocar". Remember, there is no such thing as a coincidence.
I speak Spanish, Catalan, and Italian, and to be honest, Romanian is probably the hardest romance language....you need to be 400% concentrated to understand at least 20% of it
But you would understand joc, foc, bou... Here is an easy one for a Catalan speaker: "A fugit un bou în pantaloni scurți acuzat de furt." 🐂
You just don't have the minimal exposure to Romanian language. That's all. It's not harder than others Romance languages.
Parlo les mateixes llengües que tu.
Catalan is strangely close to Romanian or vice-versa as pronounciation and writing. I visited Barcelona and was shocked to discover this. :)) I felt like home. :))
Even in Venetian "ciocare" it's used when something is hitting something else. That's also something that an uncle of mine, who's married to a Romanian mentioned once during a family lunch.
I didn´t expect to be also the case for the Spanish language!
I realy enjoy this one. Finally I saw romanian in this kind of videous. Sometimes is like people forgot that we are a latin languages too. I am very happy for this video 😊
Hello!
I am Romanian (daco-get), a teacher of Orthodox religion and history. At school I learned French and Latin. I lived in Portugal for two years (2001-2003) where I learned the language without classes (base in only about 2 months). Now I understand and can handle simple conversations in both Spanish and Italian.
All this personal experience has made me better understand the evolution of languages with Latin origins.
In my mother language I always find Latin synonyms that match those in other languages. This is due to the fact that the language spoken by my people is the very mixed with words taken from Slavic and other languages of the migrating peoples who passed through our country.
Taci dracu cu daco getu tau, ne faci de cacat.
Oh boy, the Romanian made a lot of grammar mistakes... Good thing the Puerto Rican didn't speak Romanian, because it would have been embarrassing
Name one?
My barber's Romanian and has never had trouble understanding Puerto Ricans.
All this could change if he gets to meet some.
It would be cool to see if norwegian, swedish, icelandic and danish could understand elfdalian, that is another idea.
Elfdalian??
@@SusanaXpeace2u Yes, it is a language in sweden.
It is spoken in a isolated part of Sweden, and they did use runes up until the 20th century. Which is fascinating.
is it close to Old Norse or Icelandic?@@aos32
As a Romanian,i loved this video,but the amount of time Dan uses "care" instead of "pe care" bothers me :)))
I can understand some Romanian 😮
It was interesting and entertaining.You've done a great job 👏🏽👏🏽👏🏽
Love it!
Can you do it with italian and romanian?
We did an episode about that already! 🤓
Oopsie
I speak Spanish and I also narrowed down my options with the last one. That it doesn't fly, makes animals uncomfortable and that it sucks blood. It was the "sange" that caught my attention. We have the word "sangre" that means blood. I'm like , well what's a blood sucking insect that bothers animals?? A flea!! Or tic! Great video❤
Os romenos tiveram bom contato com hispanófonos nos anos 60... quando estreitaram laços com Cuba
Los rumanos siguen teniendo mucho contacto con el idioma español por España y México principalmente
Will you make a video comparing Czech and Slovak? These Slavic languages are very similar and have similar grammar and vocabulary. The same can be said about Serbian and Croatian, Macedonian and Bulgarian.
And what about Turkic languages?
Lemn é similar a lenha em português !
leña en español.
Wow I've never heard a Puerto Rican accent so clear and easy to understand! It's usually much more different - less clear.
The problem is with their SLANG, not their accent
@@marianomartinez3008 not really. Every country has slang. I stated above that it's usually the accent I have trouble with, not slang.
Man had to slow down because believe me he is not speaking the regular speed
@@knightabraxas Obvio.... Cada uno tiene su jerga, y todos los latinos decimos eso.
O espanhol desse porto riquenho é mais fácil entender .
Porque lo habla con cuidado, debe vivir en estados unidos y se esfuerza en no hablar spanglish
Correction, we do have a "word" for board games in romanian, it's "Joc(uri) de Societate", which would translate as "Society Games" for some reason, as in you need multiple people to play them.
VERY FUN -SUPER AMUZANT- GRACIAS!
Norbert, your next Romanian challenge should be with a Romanian speaker from Moldova and not Romania, as the accents and vocabulary differ a bit, exactly like Puerto Rican Spanish and Spanish from Spain. It would be interesting!
Puerto Rico 🇵🇷!!!!! ❤❤❤❤
I really like your videos, as a Romanian speaker.
Now, I'm canadian, and so I also speak french and English and getting into Spanish.
It's really easy for Romanians to get spanish, just not the other way around, due to the slavic influente.
Cavalo tambem é usado medida de potencia de potencia eletrica em motor eletrico.
this is extremely interesting. Thanks for making these vids!
With all this RO love it’s only a matter of time until we get an Aromanian speaker and the dream is fulfilled 😁 mulțumesc Norbert!
is there a big diff between RO and Aro?
Spanish is my third language. One time I was hanging out with some Romanians, This guy i was talking to started speaking in Romanian to another guy. After he was done talking in Romanian. I asked him, "did you tell that guy that you or someone was going to go to someone's house to get something and that your or someone else was going to come back?" He was shocked that i understood that. He asked me how did I know what he was saying. I told him I studied Spanish and Latin. While i couldn''t understand who exactly was doing what, and what the thing was that they needed from that house, I was able to understand based on my Spanish and Latin knowledge.
The Romanian word for hammer I believe, comes from Turkish.
It crazily sounds just like "çakan" (that which hits/hammers), but that's just a coincidence, I think.
@@gwynbleidd_doethbleiddIn Serbian, they say čekić.
@danal81 yeah, that's certainly a Turkish loan
@@gwynbleidd_doethbleidd We have words of turkish origin like "ciorap" - "çorap", "bacșiș" - "bahşiş", "halva" - "helva", "ciorbă" - "çorba", "lalea" - "lale", "chibrit" - "kibrit" and so on...
@@mihai7558 We also have the little-known word 'ciolac' = 'çolak' which apparently means impaired. It's a bit more prominent now because our prime minister is Mr. Ciolacu and we don't really like him.
Hi Ecolinguist, there are lots of errors in the subtitles and they could do with some revisions - love your channel.
Juegos = jocuri
galben comes from the Latin galbinus
I love this, I’d love to participate in one of these (Spanish native speaker from Mexico 🇲🇽 👋) I also have a good knowledge of German and a basic knowledge of Russian and Polish and I’d like to participate in one of those where Slavic languages are mixed just to see if I can also understand “interslavic” - would be pretty cool 😍
Romanian is not "interslavic"! Romanians can understand 0% to 1% of any Slavic language, not more!
I didnt say it was :) I talked about two different things. As a Spanish speaker I'd like to participate in any of those mixed romance languages one and also, additionally, it would be pretty cool for me as a non slavic language speaker to participate guessing a word when it's only slavic language speakers. I don't think he has ever done one like that, has he? I'd be cool:)
@@danascully6698
Razboy means "robbery" and chekan means "war hammer" in Russian
yeah the romanian language has some bulgarian loanwords from our southern neighbor Bulgaria
Vinovat = guilty, I know this is the same as in Russian.
@@PopescuSorin and probably from the north ones too
Te amoresc - de la amor. Forma corecta in romana. Oamenii nu vor sa elimine anumite cuvinte din slavona.
Out of all the romance comparisons, this might be the hardest one for the participants. I speak Italian and Romanian is still very hard for me to understand, then imagine a Spanish speaker. I feel like Romanian and Spanish are so different to the point where only very few words can be understood without any prior studying.
iubita mea e româncă şi eu sunt american
Just trying to help you formulate better:
iubita mea e româncă şi eu sunt american = My girlfriend is Romanian and I am American
iubita mea e româncă, iar eu sunt american = My girlfriend is Romanian, whereas I am American
@@AMplusPM El a invatat cum vorbeste tot Romänul 😂
Spain has a large romanian inmigration cause of 2 reasons:
1. The wages are higher than in Romania.
2. Spanish is easy to learn for them.
Rom= (((Te iubesc)))
Port= Te amo
Ita= Ti Amo
Esp= Te Amo
Sard= Ti Amo
Cors= Ti Amu
Fra= Je T'Aime
Lat= Te Amo
again, slavic influences...
Iubesc and dragostea are derived from the Old Church Slavonic, not Latin! 😊
Amor is also "love" in Romanian!
@@danascully6698Yeah, the haters of the Romanian language did try to replace the beautiful words of " dragoste " and " iubire " with " amor ", fortunately they did not manage (unlike many other examples), as amor is seldomly used to describe " love " in Romanian, it describes something more similar to " romance " than love.
This was fun! Im learning spainsh and I guessed them all right. I understood very little with the romanian guy, but i could understand some keys words, then.. when the spanish guy started asking questions it solidified those guesses! When im fluent in spanish (also learning italian on the side) im going to try this with spanish speakers and other romance language speakers.
Sorry to say, but the in-video captions here are pretty messy. There's misspelt words here and there, and I don't see any special characters (áéíóúñü, âîăs̹t̹).
nobody uses âîăs̹t̹ on the internet
@@AMplusPM Then how are people expected to read it correctly?
@@littlewishy6432It's possible for speakers to figure it out (like Hebrew speakers learn to read and write words without short vowels), but it's a nightmare for learners and I personally dislike it, it's disrespectful to our language to write it like that..
me gusta este tipo de videos. ya es el 2do que veo y me parece genial, porque me pongo a tratar de escuchar y entender a la ´persona que no habla español.
con la chica italiana y el chico argentino, entendí practicamente todo (mi acercamiento al italiano es con duolingo y pelliculas o series), con el muchacho rumano, literalmente estaba como el chico puertorriqueño, tratando de entender lo que decía, con la única ayuda del subtitulo en rumano.
este tipo de videos vale la pena.
congrats ecoluinguist!
this type of videos are awesome. I was practicing my listening with the natives. as I said, the video with italian, argentinian and english, I understood everything (as an argentinian, whom speaks english and understand italian a little bit), but this one, I was absolutelly as the puerto rican guy. with the only help of subtitles.
I hope keep and going watching this!
Spa= Sí Senor
Port= Sim Senhor
Ita= Si Signori
Rom= (((Da Domnule)))
😂
slavic influences...
"Domnule" (aici , forma de vocativ) provine din latinescul "dominus", nici o influență slava aici!
There is a Romanian cognate for "senor", the word "senior", but it means an older gentleman.
@@DrWhom No! Da - Davvero (italian), Oui-da (french)
or Russian давай, who knows.@@Meridianux
I am Romanian and i realised people dont understand how Romanian is a latin language because of our accent, which is Slavic. My French friend doesnt understand me when I speak Romanian but if she reads it she understand more than 50%. Many Romanian words that contain the letter Z come from the Dacian language, there is no equivalent in other languages , like the word for War, Razboi. Linguistics is a passion of mine 😅
Dacă pasiunea ta e lingvistica, ar fi bine să cauți cu atenție originea cuvintelor, precum și faptul că o limbă nu se poate pierde într-un interval așa de scurt 106 ultima cucerire română a Daciei - 271 retragerea aureliană; iar dacii liberi nu au putut fi obligați să învețe limba romanilor (care era tot latina), așa ca au continuat să vorbească limba lor proprie - latina vulgata (populară)
The romanian guy is not the best România has to offer
🤨 What a strange thing to say. Do you have a problem with older Romanian people from the working class? I often find them to be much more reliable, friendly, and educated than younger people (even if not formally).
@@wyqtor Most likely he's referring to the many grammar and pronunciation mistakes I also noticed in that guy's speech, not to mention some colloquial terms that sound really out of place in such circumstances.
@@wyqtor I felt it was obvious he should have done better.
Next time they'll get Andrew Tate... 🤣🤣🤣
how come? that guys is not Romanian@@BozgorSlayer
Woah I am a native speaker and I didn't connect the first word with "chocar". He's very smart!
Completely different languages. Even english is more similar than romanian. I can tell this knowing spanish and english.
Native Romanian here. Sometimes the Spanish accent confuse me if it speak fast but if I read I understand between 50 and 80 percents. Also in 2013 in was in Spain for the first time and I was able to speak with locals in Spanish only by hearing what they talk
Nope, Romanian and Spanish are far more similar. I don't know where you get that idea.
except that is literally just not true, that is not how language works
In the pronunciation Romanian and Spanish are more similar. English is only a bit more similar to Spanish than Romanian is because of the Romance influence on English
Believe me mate... even Spanish speakers have trouble understanding our Carribean spanish speakers... I can understand the Boricua but the Cubanos are another level. @@miculp
Long live Romance languages!🇷🇴🇪🇸🇮🇹🇫🇷🇵🇹
OMG! Romanian words so similar to Bulgarian. Ciocan (hammer) is чук (chook), zar is exactly the same, and then when the Romanian guy described the insect he said: se hranesc -те се хранят. Is there a video about Romanian and Bulgarian?
they seem to be really nice guys and both did good
¿Carlos es de Puerto Rico o de Estados Unidos? Porque por su acento parece más de Estados Unidos ¿o es que el español puertorriqueño ya se ha estadouniendensificado demasiado?
No se pero aunque es Boricua de America o la isla todavia suena de la isla?
Thanks for your vídeo. En España hablamos un Romance muy arabizado. No es posible hablar entre un rumano y un español. Saludos
Yes spanish and portuguese have arabic influence while romanian has slavic influence. But they are all latin languages.
I love your videos ecolinguist. I must say that you are looking good too!!
Another perfect score on a Romance language video (native English speaker with decent Spanish). Yeah me... lol