@@OscarOSullivanChristmas has always been celebrated on Dec 25 for as long as it’s been a holiday, it’s based on Jesus being 6 months younger than John the Baptist and John being born on either the 24th or 25th of June depending on calculations based on his father’s priestly caste and what day he would’ve been working in the temple - coupled with the fact that the Apostles knew Jesus and knew Mary for even longer and their disciples, the Apostolic Fathers, celebrated Christmas on this day. The whole Christmas was in spring thing is a myth.
I wonder if it was more than that- I could see a lot of symbolism behind this stanza if it was indeed the opening to something else (and it really piques the poetically minded person's curiosity what this could be). But it's hilarious this is what survived.
I have been chasing this language for decades I am no scholar but I have tried to learn a bit as time goes on. The real bad thing about Old English is that you are denied forbidden to have a two-way dictionary Oxford press insists that it will only ever produce One Way dictionary from old to now remember Old English is the foundation of Modern English how more important cannot be as opposed to dead useless languages like Latin which is in two way along with Scottish Gaelic Irish Gaelic and of course Welsh😡😡😡
@@cmeadowcroft2097 old English is way more "dead useless" than Latin, though... I'd have agreed with your comment had you not written that last sentence basically betraying your own line of argument while also randomly hating on various other languages... shame on you
What is surprising is that this song from the 1200s AD (the language of Henry iii or Edward i Longshanks) is pretty easy to understand today. I have played this band's song many times and it is always wonderful - including their superlative video version.
The language is middle English. Modern day the closest living language is West Frisian, a Low German language still spoken in the province of Fryslân (Friesland), in the northeastern Netherlands. Dutch, German to.
This song apparently survived in one partial manuscript. Likewise Beowulf made it to early modern readers through a single handwritten copy. Now both are widely reprinted/recorded/etc. but you wonder what great works of art we lost because they were not so lucky to have a copy survive, and also how lucky we are to have retained even as much as we have from long gone ages.
I like how, if you know German, you can see some parallels. Like “fugheles” and “Vogel”. The fact “nicht” means night is stupid, though our “no” probably comes from the same root as the French “non”
Modern English “no” comes from “none” which comes from Old English “nān”, coming from “ne ān.” Modern German “nein” is formed from the same combination of words, just from Old High German.
I knew immediately that “fugheles” was birds, because I knew that "Vogel” meant "bird" in German. The word still exists in modern English of course, but it has morphed into "fowl" - chickens, ducks, geese, und so weiter .:
Miri it is a whil sumer ilast withe fugheles song, oc nu neheth windes blast and weder strong, aie aie what this nicht is long, and ich withe welle michele wrong, serrowe and murne and fast. One of my favourite medieval English songs along with "Sumer is a cumen in" and "worldes bliss ne last night throwe" the latter being sung by John Fleagle. I encourage anyone to check out his works.
This song is mispronounced. Ch in English comes from Old English Ċ. This sound has been pronounced the same way since ancient times as it is now - [t͡ʃ].
It really isn't about the weather 😑 The passing of summer (bright, warm, joyful days) and coming of harsh weather, cold winds and long night, reflects the transition of emotion from happiness to sorrow, mourn and guilt. 😔 If more of the text had been preserved the reason for this change would've probably been revealed (lost love most likely) 😢
I have a Hardback DORLING KINDERSLEY DK EYEWITNESS GUIDES Book of MEDIEVAL LIFE. Discover medieval Europe - from life in a country manor to the streets of a developing town.
So ironically beautiful that oldest surviving song from England is actually a rant on bad weather
There is a reason Christmas day was moved from spring to the middle of winter
I mean, it is English
@@OscarOSullivanChristmas has always been celebrated on Dec 25 for as long as it’s been a holiday, it’s based on Jesus being 6 months younger than John the Baptist and John being born on either the 24th or 25th of June depending on calculations based on his father’s priestly caste and what day he would’ve been working in the temple - coupled with the fact that the Apostles knew Jesus and knew Mary for even longer and their disciples, the Apostolic Fathers, celebrated Christmas on this day. The whole Christmas was in spring thing is a myth.
I wonder if it was more than that- I could see a lot of symbolism behind this stanza if it was indeed the opening to something else (and it really piques the poetically minded person's curiosity what this could be). But it's hilarious this is what survived.
Does it predate Sumer is icumen in?
Many thanks for this Video. I am german. Its so interesting: oc nu necheth windes blast. Modern german: Doch nun naht windiger Sturm. Many greets ❤
Yes, my friend, and as an English person from England, you are considered my relative because we are both from Germanic people
@@amerdoom6491same
A *strong* part of me wishes we still spoke like this. This sounds really beautiful to my English ears, a language of my forefathers lost to me :(
I feel your pain 🏴
I'm American and I almost wish some people spoke this way.
I have been chasing this language for decades I am no scholar but I have tried to learn a bit as time goes on. The real bad thing about Old English is that you are denied forbidden to have a two-way dictionary Oxford press insists that it will only ever produce One Way dictionary from old to now remember Old English is the foundation of Modern English how more important cannot be as opposed to dead useless languages like Latin which is in two way along with Scottish Gaelic Irish Gaelic and of course Welsh😡😡😡
This is not Old English. This is Middle English.@@cmeadowcroft2097
@@cmeadowcroft2097 old English is way more "dead useless" than Latin, though... I'd have agreed with your comment had you not written that last sentence basically betraying your own line of argument while also randomly hating on various other languages... shame on you
An oddly beautiful song.
Nothing oddly about it, just beautiful. Germanic languages in general are secretly beautiful.
''Oddly''?
''Secretly'"?
What's wrong with you both? 😂
This is absolutely beautiful ❤🏴😊
What is surprising is that this song from the 1200s AD (the language of Henry iii or Edward i Longshanks) is pretty easy to understand today. I have played this band's song many times and it is always wonderful - including their superlative video version.
very interesting that i can understand alot of the song even though i speak no medieval english
The language is middle English. Modern day the closest living language is West Frisian, a Low German language still spoken in the province of Fryslân (Friesland), in the northeastern Netherlands. Dutch, German to.
@@timverrecchia1654I’ve seen frisians have basic conversations with old English speakers
I'm fortunate through my admittedly limited knowledge of Old English and German to be able understand this song of my forefathers.
It's still English mate just an older version
@@Hugh_Morris that's about as useful as saying "modern English is still French mate just a Germanized dialect of it"
I was born in 1266 and it is very beautiful
Bir dilin evrimi, gelişimi ne kadar enteresan. Sanki günümüz İngilizcesine göre daha müzikal.. Ve şarkıcının sesi muhteşem, insanın kalbine işliyor
I, like this song
You should check out ian pittaway's more accurate version
This song apparently survived in one partial manuscript. Likewise Beowulf made it to early modern readers through a single handwritten copy. Now both are widely reprinted/recorded/etc. but you wonder what great works of art we lost because they were not so lucky to have a copy survive, and also how lucky we are to have retained even as much as we have from long gone ages.
Great!
Nice
This music makes me wish I lived in the past
feel something special . I don't konw why.
Whose still listening to this in 2024
🏴❤
I like how, if you know German, you can see some parallels. Like “fugheles” and “Vogel”. The fact “nicht” means night is stupid, though our “no” probably comes from the same root as the French “non”
Why is it stupid? Nicht/Nacht. Nicht is pretty common across indo-european languages. It's even the same in Greek.
This was when the English peasantry still spoke similar to their Old Saxon forefathers from Germany.
Nich in Ukrainian it night.
Modern English “no” comes from “none” which comes from Old English “nān”, coming from “ne ān.” Modern German “nein” is formed from the same combination of words, just from Old High German.
I knew immediately that “fugheles” was birds, because I knew that "Vogel” meant "bird" in German. The word still exists in modern English of course, but it has morphed into "fowl" - chickens, ducks, geese, und so weiter .:
Wow.
I remember when this first came out. 😢
I love this.
Miri it is a whil sumer ilast withe fugheles song, oc nu neheth windes blast and weder strong, aie aie what this nicht is long, and ich withe welle michele wrong, serrowe and murne and fast.
One of my favourite medieval English songs along with "Sumer is a cumen in" and "worldes bliss ne last night throwe" the latter being sung by John Fleagle. I encourage anyone to check out his works.
Here in 2024. Next year 800 years old. 😮
Love this.
Wonderful
Miriitissummernow
Crazy how much closer this looks and sounds to German. Even with the German "ch" sound.
This song is mispronounced. Ch in English comes from Old English Ċ. This sound has been pronounced the same way since ancient times as it is now - [t͡ʃ].
this song is from the reign of Henry III (1207-1272)
It really isn't about the weather 😑 The passing of summer (bright, warm, joyful days) and coming of harsh weather, cold winds and long night, reflects the transition of emotion from happiness to sorrow, mourn and guilt. 😔
If more of the text had been preserved the reason for this change would've probably been revealed (lost love most likely) 😢
Es is between Deutsch und English))))
I have a Hardback DORLING KINDERSLEY DK EYEWITNESS GUIDES Book of MEDIEVAL LIFE.
Discover medieval Europe - from life in a country manor to the streets of a developing town.
Ian Pittaway's version is more accurate.
Why?
@@DerekDerekDerekDerekDerekDerekStructure and pronunciation. This version is meant to be a little more "poppy."
this sounds like modern englis hbut less latin
Less French*