Wiki has a nice article about this. This song was found at the end of a book of psalms. In the olden days paper was so precious that if an empty page or half page was at the end of a manuscript, people might write unrelated popular songs or poems on it. The famous medieval poem about "the falcon hath taken my love away" was found at the end of a book of grocer's records, I believe from the 1400's.
Yes, me too. I have the complete works of the great Geoffrey Chaucer in Middle English. It would be considered pretty rude to modern ears. Chaucer was a magistrate on the same bench as my direct Kentish ancestor William de Toppeclyve in the exact year the Canterbury Tales were published. Perhaps Geoffrey was down here in Kent gathering local 'colour' for the tales.
I can imagine our Middle English 'leverds' and 'levedis' singing this including my own 1st Kentish ancestor Yorkshireman William de Toppeclyve who in 1361 was appointed as Land Steward, bailiff, Magistrate for Archbishop of Canterbury Simon Sudbury on the same magistrates bench as Chaucer in 1382.
Lovely! I also like how this ensemble dress up in real medieval garb, not in drab brown/grey/earth coloured textiles (and covered in muck), like Hollywood seems to believe people looked like back in the days.
@@-BlackberryI hope they keep it up, because here kids are taught our country and history are bad, they mainly focus on the mistakes in the past and don't celebrate the good things we did and all the beautiful things we made.
@@maeges "A" was pronounced similarly to "ey" in old English for some words. Nacht > neycht > night Ham (old English for home) > heym > heim An > eyn > ein
@@dielfonelletab8711 "People praise the future because it is blank and featureless; they are afraid of the past because it is full of real and living things" - G.K. Chesterton
Retrouver le temps passé et ses valeurs de sobriété au quotidien , et ce grâce à la musique , c'est vital. Et comme ces instruments anciens sont magnifiques.
To think that back then, music was an epic entertainment for everyone to hear. When these tunes were played in halls of castles or large tents, all ears of the nobles, guards, servants and children were in awe of such music. While I doubt these were the originals played, still, whatever the music sounded like back then and the variety they had for tunes, it must have been astonishing to hear and see the musicians play.
@@electricroxy Its the only *surviving* non-liturgical song, since it was only found in an old French manuscript. It is entirely possible that there were hundreds of such songs which were just not written down, or lost to history, which is a tragedy
@@johnroach9026 Plus there is other non-liturgical stuff too, also in Medieval French and German. Look for example for stuff from Guillaume de Machaut (14th century) or Walther von der Vogelweide (late 12th early 13th century).
It's still really excellent to go to hear local bands playing music that enthralls and entertains! Look up local bands, promoters and venues and go have a great time ❤️
Miri it is while sumer ilast With fugheles song Oc nu necheth windes blast And the weder is strong Ei, ei! What this niht is long And ich with well michel wrong Soregh and murne and fast Miri it is while sumer ilast With fugheles song Oc nu necheth windes blast And the weder is strong Ei, ei! What this niht is long And ich with well michel wrong Soregh and murne and fast Inglés Medieval Siglo XIII😊 PD: Me encantó el detalle que lo hicieron en un templo católico, porque en ese entonces todavía eran católicos.
If she was a 12 th century English princess she'd be DECKED OUT in precious metals, broaches, colours and circlets. These people are dressed as commoners
What I find cool as a dane, is that several words I recognize from Danish today, clearly indicating the roots between modern day english and danish due to Germanic roots and the danelaw period. For instance ‘Fuglesong’ in danish ‘Birds’ are called ‘Fugle’ and ‘Song’ is ‘Sang’ ‘Wind is blast’ ‘Blast’ sounds very similar to ‘Blæst’ meaning windy. So to me its almost like hearing to languages I know being combined!
In the inflected Old English language as opposed to Middle English, words beginning with ge- or gi- were pronounced ye & yi- which is why we still say yellow, yield, yet, year, yard and yes etc.
How did I go through life not knowing this? 😜 Is this one of those things that's common knowledge, yet, I somehow never learned about it?? I've had a few other "news to me!" facts pop up like this throughout my life, and it's always such a joy to learn new things!! This song paints an entire picture in my mind. The setting, the people, the feeling in the air. Sadly, like one hundred years later, much of Europe and Asia would be decimated by the Black Plague.
@@La_Ru-yg8es This song in Middle English was (I believe) discovered in a book cover about 100 years ago. The song, Sumer Is Icumen In, is also from about the same time period c. 13th century. No one really knows which came first. Coincidentally both songs are about summer, and this was during the time of the Medieval Warm Period. Summers could be rather nice, and apparently medieval people celebrated the nice days as long as they could.
@@2jz-boi Don’t say it’s “too late.” Defeatist language is the weapon of the enemy. Eastern Europe was reduced to rubble and yet they rebuilt. We just have a different battle where it is our mentality that needs reconstructing but we will overcome. Harsh as it may seem for me to say this but your doomsaying is an example of the weakness and sickness we must cure in our people. We are a people and we have a future and we will win!
I love this English secular song of the mid mediaeval times and listened to various versions of it. Lucky that the first verse was rescued from the clutches of obscurity. A lesson in impermanence but also something timeless and enduring in the human spirit. I love your version. Well done. Thank you so much. 🕊🙏🎶🌿🎵🌍🌠🕊
Middle English samples are actually quite rare because French was the prestigious language spoken in England at the time. So this song is really quite a treat to peer into what contemporary English was like, before the great vowel shift or printing at Westminster, and much closer to German than it is today.
Noob to the history of this era, here! When you say mid medieval times, approximately which decade/century would this be? (I doubt it could be narrowed down much further! I mean, it's not like we had the Billboard Top 100 in the Middle Ages.) 😁😜 This is a beautiful, soul stirring, uplifting piece of music. And, I love how times change, but human emotions remain a constant, our connection throughout spacetime. I'm imagining a maid going about her grueling daily work in the 1200s or whatever, and a group of minstrels just happens down the street, playing this piece, perhaps lifting her out of her drudgery for a few shining, transcendant moments. Music has always done this, will always do this. It's up there with beauty and love as one of God's greatest gifts to man. 🙏🙏
I believe the other verses are lost to the ravages of time. We're very lucky to have the first verse at least. This song is about the passing of time, change, and making merry while the sun shines. Have no doubt that winter was a very harsh time in the mediaeval period of the 13th century. We have it a lot easier nowadays but have less sense of community and our connection with the land and nature is less with every passing decade.
@@La_Ru-yg8es The Medieval era lasted from about 450 to 1485. Though the song itself, being written in early Middle English dates to around the mid 1200's.
@@BloxianLegend I'm pretty sure it was recovered from another book, which used old vellum manuscripts to construct the book. Deconstructing these has given us a lot of fragments of manuscripts, although it would take a miracle for another verse to be discovered
I know for certain that back in the 13 century, there’s a pheasant band playing this in the city of London in front of the castle. This gives a visual idea of what it could look like! I love it sm ❤
I love it!!!!! ❤❤ 🥹 Singing a 13's century old English song while dressing up with historicaly accurate fashion. Must have been such an amazing experience. Thank you for sharing it❤
Mirie it is while sumer ilast, Merry it is while summer lasteth, With fugheles song, With fowl's song, Oc nu necheth windes blast, But now neareth wind's blast, And weder strong, And weather strong, Ey ey what this nicht is long, Hey hey what this night is long, And ich with wel michel wrong And I with well much wrong, Soregh and murne and fast. Sorrow and mourn and fast. Another song I love is in Middle High German, and it's title reminds me of this one's yet it sings of the welcoming of the Summer season over the Winter's (where they only had the twain back then) . Search in the field above: Brunwart von Augheim, 13th c.: Willekomen si der sumer schoene 💙
Thanks for posting the lyrics and translation. As a mother tongue English speaker learning Swedish, it’s interesting to see the strong links to Swedish and Norwegian from the Viking influence, such as ‘michel’ for ‘much’ (mycket in Swedish) and ‘soregh’ for ‘sorrow’ (sorg in Swedish). Personally, I would use birdsong instead of fowl’s song for the modern English translation, but it’s a matter of taste!
@@LMB2301 Words that end with a "w" often was a "ch/gh/g". Same with "y" but add an "e" before them; "ech/egh/eg" Fowl > fogl > vogel (German) Sorrow > sorrogh > soregh (Swedish) Sorry > soregh > soregh (Swedish) Way > waeg > weg (German) And for a "u" or "au", you can swap for an "ie/i/e" or vice versa. Much > mich > michel (Swedish) Believe > belauve > glaube (German) I admit it doesn't work all the time, but you'd be surprised by how much it can reveal Edit: literally as I was making this, I just realized that "sorry" is related to German "sorg" aswell; sorry > sorreg > sorg. You learn something new everyday I suppose
Medieval music is badly underrated and so rarely heard nowadays. I wouldn’t even know how to go about acquiring an authentic instrument and teaching myself to play.
It is so wonderful to find out after 30+ years of being involved with mediaeval culture and music that there are folks who can show me something new and fresh in an old song that I have already heard beautifully interpreted so many times before. Thanks also for contrasting the ensemble performance with the studio clips of single voice recordings that let us have a glimpse of how the magic stew is being prepared.
“Mirie it is while sumer ilast” (“Merry it is while summer ylast”) é uma canção do inglês médio da primeira metade do século XIII. Inglaterra medieval.
Thank you! I was unsure which decade or even century this was from. Appreciation for the history tidbits so freely given to those of us who are just learning about this era. 💖
Poslušali sto puta.. i svaki put sve ljepše.. hvala.. dzienkuje bardzo! Hundreds time Listen.. every time is Better then previous.. hope to come to Croatia!
Wiki has a nice article about this. This song was found at the end of a book of psalms. In the olden days paper was so precious that if an empty page or half page was at the end of a manuscript, people might write unrelated popular songs or poems on it. The famous medieval poem about "the falcon hath taken my love away" was found at the end of a book of grocer's records, I believe from the 1400's.
Middle English is one of my favorite old languages. Just something about how it sounds, and how it is both comprehensible and alien.
Yes, me too. I have the complete works of the great Geoffrey Chaucer in Middle English. It would be considered pretty rude to modern ears. Chaucer was a magistrate on the same bench as my direct Kentish ancestor William de Toppeclyve in the exact year the Canterbury Tales were published. Perhaps Geoffrey was down here in Kent gathering local 'colour' for the tales.
I can imagine our Middle English 'leverds' and 'levedis' singing this including my own 1st Kentish ancestor Yorkshireman William de Toppeclyve who in 1361 was appointed as Land Steward, bailiff, Magistrate for Archbishop of Canterbury Simon Sudbury on the same magistrates bench as Chaucer in 1382.
Lovely! I also like how this ensemble dress up in real medieval garb, not in drab brown/grey/earth coloured textiles (and covered in muck), like Hollywood seems to believe people looked like back in the days.
"BuT tHeRe WaSn'T eVeN cOlOuR iN wOrLd WaR tWo!" ;)
Not to mention leather and studs..
well actually, common people couldn´t afford to wear colours like these...
They had some quite sophisticated sound equipment in the middle ages....
@@lucianacantares1yes they could 💀 most dyes were made from readily available plants that u didnt have to buy to procure
This is my ancestry. My culture. My England!
Where did it go?
Eastern Europe representing Middle English song 💪This Englishman is delighted and grateful
Yeah because Eastern Europe actually has the balls to preserve European culture while Western Europe is actively giving it up in pursuit of a lie.
Eastern Europeans still value this history and culture more than our own country it seems.
@@-BlackberryI hope they keep it up, because here kids are taught our country and history are bad, they mainly focus on the mistakes in the past and don't celebrate the good things we did and all the beautiful things we made.
@@TinusTegenlicht It's cultural erasure and delegitimacy of our heritage in order to justify their globalist social engineering.
Can anyone imagine a group of English people singing a medieval Polish song? Very impressive!
These folks are singing a medieval English song. Medieval Polish has nothing to do with it.
@@billboisvert8307yep
English dont sing even english songs anymore. They are taught to hate themselves, as most western europeans are.
This is a polish group singing a medieval English song. The person was imagining if it were the other way around.
@@billboisvert8307 This group is Polish.
Sounds like a mixture of German, Dutch and close to no English ! Vogele became birds.... strange how languages change over the years. Love it.
Nonsense
Totally true! It's mindblowing how they said "sumer" exactly and "nehereth" - nöcheret - as we do in Swiss German
+ "nicht" omg put an a and it becomes Nacht (German). Or alter it to ni(c->g)ht.
@@maeges
"A" was pronounced similarly to "ey" in old English for some words.
Nacht > neycht > night
Ham (old English for home) > heym > heim
An > eyn > ein
@@DerekDerekDerekDerekDerekDerek no. It isn’t
Love the phrase structure of this song. Two 3-bar phrases followed by 3 two-bar phrases. Is that right? Makes it mesmerizing.
Don't let this modern world disconnect you from your culture
don't let tradition cloud your judgement either
@@dielfonelletab8711 "People praise the future because it is blank and featureless; they are afraid of the past because it is full of real and living things" - G.K. Chesterton
@@NorwoodingSkullMask the past sucked
@@dielfonelletab8711 care to elaborate?
@@NorwoodingSkullMask not really. read literally any history book
Прекрасная старинная музыка !!! БРАВО !!!
Retrouver le temps passé et ses valeurs de sobriété au quotidien , et ce grâce à la musique , c'est vital.
Et comme ces instruments anciens sont magnifiques.
To think that back then, music was an epic entertainment for everyone to hear. When these tunes were played in halls of castles or large tents, all ears of the nobles, guards, servants and children were in awe of such music. While I doubt these were the originals played, still, whatever the music sounded like back then and the variety they had for tunes, it must have been astonishing to hear and see the musicians play.
This is a song that was written in medieval England.
@@electricroxy Its the only *surviving* non-liturgical song, since it was only found in an old French manuscript. It is entirely possible that there were hundreds of such songs which were just not written down, or lost to history, which is a tragedy
@@johnroach9026 Plus there is other non-liturgical stuff too, also in Medieval French and German. Look for example for stuff from Guillaume de Machaut (14th century) or Walther von der Vogelweide (late 12th early 13th century).
It's still really excellent to go to hear local bands playing music that enthralls and entertains! Look up local bands, promoters and venues and go have a great time ❤️
@@johnroach9026surely not. What about 'summer is icumen in'?
Miri it is while sumer ilast
With fugheles song
Oc nu necheth windes blast
And the weder is strong
Ei, ei! What this niht is long
And ich with well michel wrong
Soregh and murne and fast
Miri it is while sumer ilast
With fugheles song
Oc nu necheth windes blast
And the weder is strong
Ei, ei! What this niht is long
And ich with well michel wrong
Soregh and murne and fast
Inglés Medieval Siglo XIII😊
PD: Me encantó el detalle que lo hicieron en un templo católico, porque en ese entonces todavía eran católicos.
The pregnant lady looks like an actual medieval princess 😍
I'd agree, but a fairy book type one.
If she was a 12 th century English princess she'd be DECKED OUT in precious metals, broaches, colours and circlets. These people are dressed as commoners
The folds of her dress :)
Such simplistic beauty in late Medieval music
Now that's real music! True music speaks to the soul.
They sing very beautifully. Thank you very much for the performance.
From México 🇲🇽, 👏💯 👍
As a medival historical fencer I hear it on every like 3rd historical event and I really like it to listen it.
Nice job a greets from Bohemia ❤
doraz na sovinec na lukostrelecky turnaj vetsinou ji hrajeme :)
@@svacar moc daleko. To je na opačné straně republiky xd
Хорошим делом занимаетесь. Молодец.
Je i škola historie šermu z Polska, dle starých rukopisu krále, univerzita, zde na UA-cam
من المغرب لكم كل الحب موسيقى قديمة تأسر القلوب
Wie schön es ist Leute zu schauen die es Bescheid Wissen,dessen auch anders Wissen zu tun..
What I find cool as a dane, is that several words I recognize from Danish today, clearly indicating the roots between modern day english and danish due to Germanic roots and the danelaw period.
For instance ‘Fuglesong’ in danish ‘Birds’ are called ‘Fugle’ and ‘Song’ is ‘Sang’
‘Wind is blast’
‘Blast’ sounds very similar to ‘Blæst’ meaning windy. So to me its almost like hearing to languages I know being combined!
In the inflected Old English language as opposed to Middle English, words beginning with ge- or gi- were pronounced ye & yi- which is why we still say yellow, yield, yet, year, yard and yes etc.
Oldest surviving secular song in English
How did I go through life not knowing this? 😜 Is this one of those things that's common knowledge, yet, I somehow never learned about it?? I've had a few other "news to me!" facts pop up like this throughout my life, and it's always such a joy to learn new things!!
This song paints an entire picture in my mind. The setting, the people, the feeling in the air. Sadly, like one hundred years later, much of Europe and Asia would be decimated by the Black Plague.
@@La_Ru-yg8es This song in Middle English was (I believe) discovered in a book cover about 100 years ago. The song, Sumer Is Icumen In, is also from about the same time period c. 13th century. No one really knows which came first. Coincidentally both songs are about summer, and this was during the time of the Medieval Warm Period. Summers could be rather nice, and apparently medieval people celebrated the nice days as long as they could.
Always thought it was 'Sumer Is Icumen In'
@@pyewackett5 True. They appear about the same time and roughly the same stage of Middle English.
It is imperative that British culture and history be preserved, especially in these times.
Er, you do know that this is a Polish group and was recorded in Gdynia, do you?
too late unfortunately
@@jamesoates5471 they're singing an English song..
@@2jz-boi
Don’t say it’s “too late.” Defeatist language is the weapon of the enemy. Eastern Europe was reduced to rubble and yet they rebuilt. We just have a different battle where it is our mentality that needs reconstructing but we will overcome. Harsh as it may seem for me to say this but your doomsaying is an example of the weakness and sickness we must cure in our people. We are a people and we have a future and we will win!
The song, the singing and the music are utterly wonderful. The English of c.1250 ad seems surprisingly easy to understand.
a great English classic. we approach summer as I write this so here is to a good one, hopefully.
Türkiyeden binlerce teşekkür ve sevgiler
beautiful song
Fantastique, des sons et des voix pour une plongée dans l' histoire et dans notre âme. Bravo !
I keep coming back to this video, again and again.
I love this English secular song of the mid mediaeval times and listened to various versions of it. Lucky that the first verse was rescued from the clutches of obscurity. A lesson in impermanence but also something timeless and enduring in the human spirit. I love your version. Well done. Thank you so much. 🕊🙏🎶🌿🎵🌍🌠🕊
Middle English samples are actually quite rare because French was the prestigious language spoken in England at the time. So this song is really quite a treat to peer into what contemporary English was like, before the great vowel shift or printing at Westminster, and much closer to German than it is today.
Noob to the history of this era, here! When you say mid medieval times, approximately which decade/century would this be? (I doubt it could be narrowed down much further! I mean, it's not like we had the Billboard Top 100 in the Middle Ages.) 😁😜
This is a beautiful, soul stirring, uplifting piece of music. And, I love how times change, but human emotions remain a constant, our connection throughout spacetime. I'm imagining a maid going about her grueling daily work in the 1200s or whatever, and a group of minstrels just happens down the street, playing this piece, perhaps lifting her out of her drudgery for a few shining, transcendant moments. Music has always done this, will always do this. It's up there with beauty and love as one of God's greatest gifts to man. 🙏🙏
I believe the other verses are lost to the ravages of time. We're very lucky to have the first verse at least. This song is about the passing of time, change, and making merry while the sun shines. Have no doubt that winter was a very harsh time in the mediaeval period of the 13th century. We have it a lot easier nowadays but have less sense of community and our connection with the land and nature is less with every passing decade.
@@La_Ru-yg8es The Medieval era lasted from about 450 to 1485.
Though the song itself, being written in early Middle English dates to around the mid 1200's.
@@BloxianLegend I'm pretty sure it was recovered from another book, which used old vellum manuscripts to construct the book. Deconstructing these has given us a lot of fragments of manuscripts, although it would take a miracle for another verse to be discovered
うわ…なんだこの素敵な人達✨
This has got to be the clearest,most musical of any old worlde recordings I've heard. Kapai!!thankyou
I know for certain that back in the 13 century, there’s a pheasant band playing this in the city of London in front of the castle. This gives a visual idea of what it could look like! I love it sm ❤
That reminds me of my happy reenactment days, I was a fighting Archer 🏹 great fun
Bravíssimo, espetacular, linda sonoridade e frescor
Dio vi benedica, salute dall'Italia
Bravo! I’m pleasantly surprised by the precision with which you have approached the recreation of this beautiful music.
beautiful girls and voices
Los comentarios son interesantes. Aprendí unas cuantas cosas Gracias
Thank you for your continued devotion to Christ and to music❤
Stoiprvi! Ako nešto može potaknuti ljepotu, ljubav, ponos, to je ovakva glazba i izvedba!
Bravo! I love the enactment in costume. Greetings from North-Rhine Westphalia!
This is amazing!!! Thank you!!!
Great variation on tune. Its different but really good 👍 🏴
I love it!!!!! ❤❤ 🥹 Singing a 13's century old English song while dressing up with historicaly accurate fashion. Must have been such an amazing experience. Thank you for sharing it❤
Mirie it is while sumer ilast, Merry it is while summer lasteth,
With fugheles song, With fowl's song,
Oc nu necheth windes blast, But now neareth wind's blast,
And weder strong, And weather strong,
Ey ey what this nicht is long, Hey hey what this night is long,
And ich with wel michel wrong And I with well much wrong,
Soregh and murne and fast. Sorrow and mourn and fast.
Another song I love is in Middle High German, and it's title reminds me of this one's yet it sings of the welcoming of the Summer season over the Winter's (where they only had the twain back then) . Search in the field above: Brunwart von Augheim, 13th c.: Willekomen si der sumer schoene 💙
Thanks for posting the lyrics and translation. As a mother tongue English speaker learning Swedish, it’s interesting to see the strong links to Swedish and Norwegian from the Viking influence, such as ‘michel’ for ‘much’ (mycket in Swedish) and ‘soregh’ for ‘sorrow’ (sorg in Swedish). Personally, I would use birdsong instead of fowl’s song for the modern English translation, but it’s a matter of taste!
@@LMB2301
Words that end with a "w" often was a "ch/gh/g". Same with "y" but add an "e" before them; "ech/egh/eg"
Fowl > fogl > vogel (German)
Sorrow > sorrogh > soregh (Swedish)
Sorry > soregh > soregh (Swedish)
Way > waeg > weg (German)
And for a "u" or "au", you can swap for an "ie/i/e" or vice versa.
Much > mich > michel (Swedish)
Believe > belauve > glaube (German)
I admit it doesn't work all the time, but you'd be surprised by how much it can reveal
Edit: literally as I was making this, I just realized that "sorry" is related to German "sorg" aswell; sorry > sorreg > sorg. You learn something new everyday I suppose
Oh wow another gorgeous version of "Mirie..."! Thank you for sharing the video!
One of the best renditions of "Mirie" I've ever listened to in my life. Congratulations!
Medieval music is badly underrated and so rarely heard nowadays. I wouldn’t even know how to go about acquiring an authentic instrument and teaching myself to play.
Fantastique!!!!!!!!!!!
Je comprends rien mais j adore😂❤
This would have brought the tavern down back in the day
Fajnie brzmią, wróżę sukces!
Wspaniałe, dzięki.
It is so wonderful to find out after 30+ years of being involved with mediaeval culture and music that there are folks who can show me something new and fresh in an old song that I have already heard beautifully interpreted so many times before.
Thanks also for contrasting the ensemble performance with the studio clips of single voice recordings that let us have a glimpse of how the magic stew is being prepared.
Piękna i wspaniała wokalistka, cały zespół fajny
What a beautiful voice
Graceful Gaia 🎶✨💛🌱🌎💫☀️💜
“Mirie it is while sumer ilast” (“Merry it is while summer ylast”) é uma canção do inglês médio da primeira metade do século XIII. Inglaterra medieval.
Obviously everybody knows that
@@MTF--uu8kb Not many Portuguese people know that.
@@MTF--uu8kb i did not
obrigada pela informação
Thank you! I was unsure which decade or even century this was from. Appreciation for the history tidbits so freely given to those of us who are just learning about this era. 💖
J aime beaucoup cette musique du mon âge merci
Me and my friend Léonin actually vibed too this!!
Wow! This was amazing!! One of my favorite versions for sure!
Very nice authentic performance and dress plus the old vertical flute / Recorder.
Que delícia de música !
Um abraço fraterno do Brasil
Po prostu magia ❤️
とても素敵な音楽です❤
Wow....just wow. Bravissimo!
1000's of recorder greetings to my Medieval sisters and brothers ^ ^
Amo esta musica
Incredible! I would love to hear more!
May God bless all who respect tradition What a beautiful church they are in.
Stumenti parlanti di tempi favolosi
Poslušali sto puta.. i svaki put sve ljepše.. hvala.. dzienkuje bardzo! Hundreds time Listen.. every time is Better then previous.. hope to come to Croatia!
Angelic voice .
Awesome!
my eyes go wet! Awesome!
What a wonderful break from the routine s of life! A musical troupe is performing!
Selten so ein Wunderschönes Gesicht wie das der Sängerin gesehen. Atemberaubend...
Mind blowing! ❤️
Moje gratulacje. Tak trzymać
Божественно....
Co za dzwieki!Cos pieknego!
The algorithm just recommended me this... Instant subscribe, greetings from Greece!
Belo. Saudações do Brasil 🇧🇷.
天使般的嗓音,妆容很优美,服装很还原很喜欢期盼下一部作品。
看波兰柯叔来的吧😀
@@kamilnowak1930对啊,很喜欢中世纪欧洲的文化。
Wundervoll! Ihr frouwe und jouncfrouwe singet triuwlich wie Vogelsang. :D
Exquisite!
They cannot produce too many videos for me!
Interesting instruments!
Linda voz !!!!!!lindas pinturas!!! Muito bom gosto em tudo!!!❤❤❤
Masterful performance. Thank you!!
Wspaniałe - muzycznie i estetycznie!
Beautiful work.
Lovely song, well done! :)
Oooo majstry , dobrze się tego słucha
Вы Прекрасны !!!
Божественно ❤
Muito bonito suave
so beautiful!
Wonderful, evocative!