Italian Reacts To Kummeli - Pääministeri (Prime Minister)
Вставка
- Опубліковано 23 вер 2024
- Did you enjoy this reaction video ? You can join the Patreon page for more reaction videos like this one ! / mauroreactions .
Subscribe and get ready for more musical meltdowns, hilarious movie reviews, and whatever other internet strangeness I stumble upon!
☕️ (Feeling especially generous? Consider supporting the channel through a membership or a one-time donation via Patreon or Ko-fi - links below!)
(Member) / @mauronicolo89
( / mauroreactions): Become a Patron and unlock exclusive content and perks!
(ko-fi.com/maur... Fuel more reactions with a virtual coffee (or anything else you'd like to send)! ☕️
( paypal.me/maur...)
( / discord Join the Discord to chat with other fans, request reactions, and hang out!
( / maur0neeeee): Come chat with me on IG :)
Link to original video : ( • Kummeli - Prime Minist... )
Thanks for watching!
By "greens" they mean The Green Party
One of the funniest. And nice midsummer To all
That was so funny😂😂thank you Mauro and have a nice evening and a happy Midsummer night 😊❤
Ok. My name is Pentti, but all calles me as Pena😂
the video is shot in late 90s or early 2000, around the millenial change anyway..
The sketch from around the same era when the True Finns party entered the politics. Same line of comedy as the People's Party TV show was. in 2003 parliamentary elections fifth most votes got this guy: "VIIKINKI - elokuvan virallinen traileri".
Hyvää juhannus päivää😊
Juhannus It is the mid-summer festival in Finland
Juhannus Eve was yesterday. day
NATO generals, finnish politicians, estonian beauty womens and sauna. Thats it. 😂😂
Spede Show - Haunted house (Kummitustalo)
I write Eng subs this video, but that is google Translate.
Thanks for the great work man!
Now we now the true... how Finland joinning NATO 😂😂
0:31 The subs are pretty horrible and misleading here, which is a bit strange since they translated this correctly later in the skit.
Pena: "I tää saatana päivänvaloa kestä"
Extra: "No ei hemmetissä"
Literal translation is
Pena: "This damned (deal) can't stand the daylight"
Extra: "Damn right it can't"
Actual meaning:
Pena: "This deal is so damned shady, it has to be kept in the dark"
Extra: "Damn right it is"
Thank you for correcting it!
Pena is short for Pentti, like in English you can have Dick for Richard. So, never feel sorry for Pena, because he is behind all the horrible decisions, and the PM is just a figure head, who doesn't really understand a thing.
Green party ( they have all loose their minds)
Yes man maybe
First! 😂
It's so disappointing to see such terrible translations