CLASES DE HEBREO BÍBLICO * Aprende a leerlo en poco tiempo * Entiende su morfología * Aprende a traducirlo analizando correctamente la sintaxis ¿QUIÉRES ENTENDER LO QUE LAS TRADUCCIONES A VECES NO PUEDEN PROPORCIONARTE? ¡ TÚ DECIDES CUÁNDO COMIENZAS, Y TÚ DECIDES HASTA DÓNDE QUIERES AVANZAR ! Para más información escríbenos en las páginas Torah y Evangelio si deseas aprender el Texto Hebreo de La Biblia PÁGINA DE FACEBOOK: facebook.com/profile.php?... CORREO: DuqueOla@outlook.com
Estos detalles son sumamente importantes para entender la torah, lamentablemente por agendas religiosas detras de las traducciones biblicas es que se genera confusión, excelente video mi hermano Duque, bendiciones.
Todah por la enseñanza Duque, es lógico, además algo que veo y caracteriza a las comunidades en general es festejando moedim distintas en fechas distintas y todos tienen diferentes calendarios y tiempos... sólo por mano de YHVH se reestablecerán y harán las cosas de acuerdo a su orden y lugar, shalom!
Shabbat Shalóm. Entonces es : " Donde quiera que habiten en las tierras de sus asentamientos , dentro de las tierras de Canaán " Gracias por la explicación .
Saludos y bendiciones muy interesante estudio aclarado que los llamados de santidad en su exegesis solo se deben celebrar en eretz Israel, pero si analizamos el texto de Malaquias 1:11 y Ezequiel 6:14; además de la condición diasporica del pueblo de Israel, esto permite interpretar que se puede conmemorar los moedim dónde habitemos. Específicamente el texto de Levitico 23:31 debió traducirse como dónde mores o en tus asentamientos. Bendiciones
Saludos.... ¿Y porqué el pueblo de Yisra'el celebró Pesaj en el desierto en el 2do año de la salida de Egipto? Eso es lo que se entiende en los versos siguientes: YHVH habló a Moshe en el Desierto Sinai en el primer mes del segundo año después que ellos habían salido de la tierra de Mitzrayim; El dijo: Números - Bamidbar 9:1 "Deja que los hijos de Yisra'el observen Pésaj en su tiempo designado. Números - Bamidbar 9:2 En el día catorce de este mes, entre anocheceres, ustedes lo observarán - a su tiempo designado. Ustedes lo observarán conforme a todas sus regulaciones y ordenanzas." Números - Bamidbar 9:3 Moshe le dijo a los hijos de Yisra'el que observaran Pésaj. Números - Bamidbar 9:4 Así que ellos observaron Pésaj al anochecer del día catorce del mes en el Desierto Sinai; los hijos de Yisra'el actuaron de acuerdo a todo lo que YHVH había ordenado a Moshe. Números - Bamidbar 9:5 Pero había cierta gente que se habían vuelto inmunda a causa del cadáver de alguien, por tanto no podían observar Pésaj en ese día. Así que ellos vinieron delante de Moshe y Aharon ese día, Números - Bamidbar 9:6 y le dijeron: "Nosotros estamos inmundos a causa del cadáver de alguien; pero ¿por qué seremos impedidos de traer la ofrenda para YHVH en el tiempo designado para los hijos de Yisra'el?" Números - Bamidbar 9:7 Moshe les respondió: "Esperen para que yo pueda oír lo que YHVH me ordenará referente a ustedes." Números - Bamidbar 9:8 YHVH dijo a Moshe: Números - Bamidbar 9:9 "Dile a los hijos de Yisra'el: 'Si alguno de ustedes ahora o en generaciones futuras está inmundo a causa de un cadáver, o si está de viaje en el extranjero, no obstante observará Pésaj. Números - Bamidbar 9:10 Pero lo observará en el segundo mes en el día catorce entre anocheceres.Ellos lo comerán con matzah y marror, Números - Bamidbar 9:11 no dejarán nada de él hasta la mañana, y no quebrarán ninguno de sus huesos ellos lo observarán de acuerdo a las regulaciones para Pésaj. Números - Bamidbar 9:12 Pero la persona que está limpia y no está de viaje y no observa Pésaj será cortada de su pueblo; porque no trajo la ofrenda a YHVH en su tiempo designado, esa persona cargará con las consecuencias de su pecado. Números - Bamidbar 9:13 Si un extranjero se está quedando con ustedes y quiere observar Pésaj para YHVH, él lo hará de acuerdo a las regulaciones y reglas de Pésaj - ustedes tendrán la misma ley para el extranjero como para el ciudadano de La Tierra.'" Números - Bamidbar 9:14
bendiciones hermano, eso es debido a que Pesaj fue instituido en Egipto. de hecho, si lo analiza ellos jamás en el desierto hicieron ninguna otra Moed, solamente Pesaj. repito, eso es debido a que pesaj fue instituido en el desierto. gracias por acompañar el canal. saludos fraternos
👋 Saludos permite, te doy un aporte referente a Pesaj, según su pregunta. Pesaj fue instituido antes de que se entregará la Torah y se estableciera su marco legal, ahora bien una vez se levanta el Mishkan no pueden volver a celebrarlo en el desierto, ni en otro lugar que no fuera el establecido en el Marco legal de la Torah, la explicación está más detallada en el vídeo referente al sustantivo "moshbotejem" (מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם) en cuanto a los asentamientos de ellos (israelitas), este es una de las razones por lo cual la generación que anduvo con Josué (Yehoshúa) no estaba circuncidada cuando entraron a la tierra de Canaán, motivo por el cual Josué realizó la circuncisión a ésa generación para celebrar Pesaj. Aparte una vez estipulado el marco legal de la Torah, se establece que no se podía sacrificar un animal fuera del Altar era considerado como Muerte de Hombre, esto está en Levítico 17:3-4. Espero mi respuesta te sirva. Bendiciones!
Entonces cuando celebraron Pesaj en Egipto? Y las demás fiestas de primavera en el desierto? No estaban en Caanan, sin embargo Adonay dijo que celebrarán esas fiestas.
Bendiciones hermano, el hermano Duque nos ha recomendado versiones como la nueva biblia española, biblia universidad de Jerusalén, biblia de Jerusalén, la nueva traducción viviente, la biblia textual, la nueva versión internacional 2022, la biblia del peregrino, el NT de Francisco La Cueva, el NT de António Piñero, ninguna versión es perfecta pero si tienen muy buenas traducciones.
Tremendo estudio. Hace tiempo que lo estaba esperando. Quería saber la verdadera traducción al español de la frase contenida en Lv. 23:3,14,21,31 ("en donde quiera que habiteis")
Bendiciones, pueden realizarlo a manera de memorial, como dice Pablo en 1Corintios, celebren la fiesta como panes sin levadura que son, con la sinceridad y la verdad, no con la vieja levadura, porque nuestro Pesaj es el Mesías.
Shalom hno. Todas las festividades de Levítico 23, las podemos celebrar "Dondequiera que habitemos o moremos" . Ya que hay ejemplos bíblicos de sus celebraciónes fuera de la tierra prometida, como es el caso de la celebración de la fiesta semanal del shabat de la Pesaj que incluso fue celebrada dos veces antes de entrar a la tierra de Kanaan, celebraron shavuot con la entrega de la Torah y yom Kipur con la mediación de Moisés para perdonarles el pecado del becerro de oro y las fiestas de sukot la vivieron en su peregrinación por el desierto. También el contexto el libro de Jonas tiene la características de yom Kipur en el arrepentimiento de los Ninivitas y la cabaña o Suka que hizo el profeta Jonas. Aunque hay muchas especificaciones de las festividades que se deberían hacer al entrar en la tierra prometida.
Te están enseñando con el hebreo del tanaj que donde quiera que habiten no está bien traducido, yo también estudio hebreo avanzado y puedo darme cuenta que el video está en lo cierto eso del shabat antes de entrar a la tierra de la promesa el mismo profe del video una vez explicó (y estoy de acuerdo porque comprobé) que Éx 16, 32 utiliza la partícula de finalidad porque Dios dijo que se metan a las tiendas en el séptimo día PARA QUE o A FIN DE QUE pueda ver el pan que Dios les daba de comer y mírate ex 16,35 que su mismo contexto dice que todo eso lo realizaron hasta la llegada a la tierra de Canaán quiere decir que ese mandamiento del shabat en el desierto era un mandato específico para ese momento con el objetivo de que los israelitas vean que Dios los estaba alimentando Eso de la pascua fue un mandato dado en Egipto, no en ex 20 y cuando ya entran a la tierra, el sacrificio era diferente que en el desierto, porque ya se establece el tabernáculo de reunión y era parte de las 3 peregrinaciones esas enseñanzas desde hacía ya tiempo que duque había enseñado..!!! Pero esa interpretación de shavuot en la entrega de la Tora o yom kipur en Jonas es algo que sacaste de la tradición rabinica qué todos ya sabemos que solo es interpretación, y ya es cuento viejo que siempre se dice
Saludos hermano o hermana, perdone me intromisión, no me pregunto a mi, pero mayormente nosotros no abordamos eso temas como el Milenio de manera pública, ya que suelen ser temas muy polémico.
@@jhervybolivar5071 Bendiciones. Me gustaria saber como y cuando son las reuniones del grupo. Por que canal o red social son los en vivo y escuche que tienen un grupo
@@dignamartinez9341Saludos hermana en este momento las reuniones entre hermanos la estamos haciendo con nuestro hermano Ricardo Esquivel del Canal INDAGANDO EL CONTEXTO, entre diversos hermanos compartimos lo que hemos aprendido del texto hebreo y el marco legal de la Torah. Ahora con el hermano Duque Ola, ya son clases privadas de Hebreo Bíblico enfocada en la gramática, la información está al final del vídeo.
Cuando venga el Hijo del Hombre, restituirá todas las cosas de Dios, como está escrito, Dios RESTAURA lo que pasó, así que vano es lo que el gramatologo entiende o traduce.
👋 Hola hermana, nosotros la observamos de manera memorial, por que sabemos que tal cual como lo establece la Torah no podemos hacerlo, pretender hacerlo como lo establece la Torah, sería violar su marco legal por la falta de elementos que ya no existen y no están vigentes. Ya queda a su criterio, si observa los llamamientos de Santidad a modo memorial o no, ya que no es un pecado si no la observa o festeja, como tampoco es pecado si desea observarlas a modo memorial. Bendiciones para usted!
@@jhervybolivar5071hermano valoro el tiempo que dedica en responder los comentarios. La cena del señor de 1 corintios 11 es un mandamiento? muchos enseñan que es el pesaj.
@@angeladrianjarariquelme5396 👋 Hola hermana, estamos tratando de ayudar a nuestros hermanos Duque con aquellos comentarios que tienen una buena intención o una duda genuina para edificación, ya que evitamos debates innecesarios. Por esa razón, no se responden todos los comentarios. En cuanto a su pregunta, le voy a ofrecer una respuesta sencilla. Si revisamos todos los contextos donde se menciona la cena (Mateo 26:17-29, Marcos 14:12-24, Lucas 22:7-23, 1 Corintios 11:23-26), no se encuentra de manera literal y específica como un “mandamiento”, sino más bien como un memorial: “Hagan esto en memoria de mí”. Algunos alegan que la expresión “Hagan esto” puede interpretarse como una ordenanza; sin embargo, en todas las citas bíblicas mencionadas, “la cena del Señor” es mencionada como un memorial. En conclusión, no es pecado si usted desea llevarla a cabo como un memorial, ya que no hay marco legal en la TORAH que se lo impida, igualmente con los llamados de santidad, mientras se haga con la primicia de memorial. Ahora, en cuanto a si esa cena era Pesaj, le voy a dar mi punto de vista. Yo no creo que esa cena que tuvo el Mesías con sus discípulos era la Cena de Pesaj, sino más bien una cena de despedida junto a sus discípulos donde estaban presentes elementos tradicionales como la copa de vino. Aunque algunas traducciones de textos bíblicos parecieran que sí fuera, el contexto histórico de los hechos el día en que el Mesías fue sacrificado confirma que esta cena que tuvo el Mesías con sus discípulos no era la de Pesaj de Levítico 23. Léase Juan 19:31. Espero haber podido responder su pregunta. Tome en cuenta que le está respondiendo un estudiante del hermano Duque y no él directamente.
me resulta muy interesante, sin embargo me queda la pregunta, ¿entonces quienes buscamos al Eterno, qué somos, qué debemos hacer? entre más conozco el verdadero significado de las palabras en hebreo, más dudas me quedan :c
Saludos hermana, permítame responder su pregunta... Nosotros como buscadores del Eterno y creyente del Mesías, solo debemos vivir conforme a la voluntad del Altísimo y dar frutos de santidad de que verdaderamente hemos creído y somos una creatura nueva, para poder llegar a ese Reino Celestial a través de su hijo amado. En cuanto a los llamados de Santidad por el marco legal de la Torah, lo más sensato sería observarlo a manera memorial, no pretendiendo hacerlo como lo exige la Torah debido a la faltas de elementos que exige y por el cambio de Sacerdocio, podemos observar recordando ese día y tomar las enseñanzas de esos llamamientos de Santidad puedan traer a nuestras vidas para ser aplicado, sin afanarnos por requisitos que no tienen vigencia. Bendiciones para usted.
@@jhervybolivar5071 el shabat entonces si debemos guardarlo? pues tambien ha sido traducido en donde qquiera que habiteis? muchas gracias por su respuesta. bendiciones.
Bueno hermana, Bendito sea Elohim por que presto atención en ése detalle que el Shabbat está también en la categoría LeOlam El asunto por el cual nuestro Hermano Duque no se profundizó en el tema del Shabbat es por que está hablando de manera generalizada de todos los llamamientos de Santidad y que debían observarse en sus asentamientos, entiéndase la Tierra de Canaán. El tema del Shabbat requiere de un estudio aparte más profundo, abarcando otros aspectos y no puede ser explicado en una mención rápida o generalizada, si no desde el Marco legal de la Torah según el contexto hebreo. Pero básicamente si hermana el Shabbat es LeOlam y también se aplica la expresión "moshbotejem", en sus asentamientos. Ahora bien hermana, usted que presto atención al estudio y entendiendo todo esto, yo considero como una opinión personal que usted puede observar el Shabbat cómo lo hacemos nosotros de manera memorial siguiendo los pasos y el ejemplo que nos dejó el Mesías, teniendo claro el contexto legal de la Torah y porque no observándolo con buenas intenciones del corazón de guardarlo para Adonay de manera memorial, por está razón no es correcto juzgar si alguien hace lo contrario y no observa el Shabbat. El Shabbat es algo sencillo, simplemente no hacer ningún tipo de trabajo que nos genere lucro, lo demás puede pasar su día normal dedicándole un tiempo de estudio y Altísimo YHVH, compartiendo con la familia. De hecho a un estudio buenísimo en el canal que habla de un aspecto importante del Shabbat para quienes lo observamos, el cual nos enseña que si podemos encender fuego en Shabbat, se lo recomiendo. En conclusión hermana, si desea observarlo puede llevarlo tranquilamente y no como una carga pesada. Tomen en cuenta hermana que no le está respondiendo nuestro hermano Duque, si no uno de sus estudiantes. Bendiciones para usted!
Vean: 👇🏻👇🏻 1- Las Dos casas de Israel, 2- Sal antes de que sea tarde, 3- La mala interpretación de la Toráh/Biblia, 4 - Malas traducciones de la Biblia, y 5- Rectas finales de: shalom132
Todos los que estamos aprendiendo, es un ensayo. Porque hasta hoy en día, no se hacen las moadim como realmente se hacian! y menos hoy ya que en esta parte occidental no se da la instruccion de la Torá. Es para debates muchos temas, entrariamos en el tema del corte del prepucio, para la celebracion de moadim. Las fiestas de regalim, que son exclusivamente en Jerusalem, lugar donde le place poner su nombre. Y un porcentaje muy alto no lo hacemos, ahí ya fallamos. Los tres tipos de maser, no lo hacemos! La sucá como tal se explica hacer, solo en israel, aqui muchas veces no encontramos los elementos que dice la instrucción y las "suplimos" por otras, y asi no es. Cuando dice la instruccion que solo dentro de los limites de la tierra prometida es porque alli esta la clave de todo ! Sobrenatural..acceso directo. Fallamos en muchas cosas y eso el Creador lo sabe y sabía El que todo esto pasaría, por eso es un ensayo ! Emunah...fidelidad y obediencia. Es como los 613 mandamientos, no eran todos para una sola persona! Era para las diferentes funciones dentro de la sociedad y su movilidad. Yeshua celebro las fiestas porque estaba en tierra de Kenaan, y habia templo y cohanim.
Entonces quiere decir que los judíos que conmemoran las Fiestas a nivel mundial entonces están mal.Poruw hoy en día las fiestas no se hacen solo se conmemoran
Bendiciones, entre los diversos judaísmos existentes al día de hoy, muchas de esas denominaciones también opinan lo mismo que se ha expuesto en este video.
con muchos que Disen ser mesiánico pasa lo mismo que el cristianismo: se creen saver que los verdaderos judíos, yo no me fío de ningún gentil comberso, bien hablo shaul de Tarso de ellos en romanos 11
@@samuel-w5l1jgenio!! Al fin veo personas competentes y sensatas en la caja de comentarios porque los administradores de estas páginas brillan por la ausencia
@@Sókratis90Hermano los administradores de está página no brillan por su ausencia, nosotros cómo estudiantes del hermano Duque estamos tratando de responder los comentarios de aquellos que tienen una intención genuina de preguntar para conocer el contexto o despejar la duda, todos los comentarios no lo respondemos. Bendiciones!
Dicen que duque vive en montañas jejeje no se sabe mucho de el pero no se deja ver en ninguna parte Pero felicito a los que suben sus enseñanzas y traducciones gramaticales @@jhervybolivar5071
Tienes razón con respecto a la palabra *ohlam*, o *le ohlam*. Lo aprendí también hace mucho tiempo con los Testigos de Jehová. En su diccionario enciclopédico _Ayuda para entender la Biblia_, así como su obra actualizada en dos tomos _Perspicacia para comprender las Escrituras_, explica que traduce *ohlam* como _tiempo indefinido_, dependiendo del contexto. Lo siguiente es en parte lo que se puede leer de estos diccionarios: > "La palabra hebrea ʽoh·lám transmite la idea de tiempo indefinido o incierto. El lexicógrafo Gesenius la define como “tiempo escondido, i. e., oscuro y prolongado, cuyo principio o fin es incierto o indefinido”. (A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, traducción al inglés de E. Robinson, 1836, pág. 746.) Según esto, expresiones como “tiempo indefinido” (Sl 25:6), “de duración indefinida” (Hab 3:6), “de la antigüedad” (Gé 6:4), “hace mucho”, “de antaño” (Jos 24:2; Pr 22:28; 23:10) y “de larga duración” (Ec 12:5), comunican apropiadamente la idea de la palabra hebrea." Ahora bien, en su _Traducción del Nuevo Mundo_ de 2013, han dejado de usar "tiempo indefinido" dondequiera que aparece *ohlam* para simplificar su sentido en base al contexto, sin embargo, dejando ver aun así, lo incierto o duración del tiempo. Gracias por este video.
En el caso de la interpretación que mencionas, se pone énfasis en la idea de tiempo indefinido o incierto, lo cual tiene base en la tradición lexicográfica y en los textos bíblicos. El lexicógrafo Gesenius, por ejemplo, define "Olam" como un "tiempo escondido, i.e., oscuro y prolongado, cuyo principio o fin es incierto o indefinido". Esto sugiere que, en lugar de una eternidad claramente delimitada, "Olam" puede referirse a algo que tiene una duración que no podemos determinar, es decir, no tiene un comienzo o un fin claro a la vista humana. Razones para las diferencias en la traducción: Polisemia en hebreo antiguo: El hebreo bíblico, en particular, tiene muchas palabras que abarcan significados amplios o múltiples. En el caso de "Olam", puede referirse tanto a un tiempo que parece no tener fin como a un tiempo que es indefinido o indeterminado en su duración. Contexto del texto bíblico: Dependiendo del contexto, "Olam" se usa para describir algo relacionado con el pasado remoto o el futuro sin fin. Por ejemplo: En Génesis 6:4, puede significar "de la antigüedad" o "desde hace mucho tiempo", refiriéndose a algo que ocurrió en un tiempo pasado incierto. En Salmos 25:6, se puede referir al "tiempo indefinido" en el sentido de la eternidad de la misericordia de Dios. Perspectivas teológicas: Algunos traductores y tradiciones religiosas prefieren enfatizar el aspecto de "tiempo indefinido" en lugar de la noción de eternidad estricta, posiblemente para dar una mejor idea de la fluidez del tiempo según la Biblia. Para ellos, el énfasis no está en una eternidad abstracta, sino en un periodo extenso y no determinado claramente por el ser humano, lo cual podría tener implicaciones teológicas diferentes. Influencia cultural y lingüística: A lo largo del tiempo, las traducciones de la Biblia han sido influenciadas por las culturas y los idiomas a los que se traduce. Los traductores han tenido que elegir términos en sus lenguas nativas que reflejen mejor el significado en el contexto cultural y lingüístico en el que están trabajando. En resumen la traduccion correcta desde los judios-hablantes es ETERNIDAD.
En hebreo, "Olam" (עוֹלָם) tiene varios significados, dependiendo del contexto. Su significado principal es "eternidad" o "mundo", pero también puede referirse a la perpetuidad o al universo. Eternidad o tiempo indefinido: Se utiliza para describir algo que es eterno o que no tiene un límite claro en el tiempo. En este sentido, "Olam" puede significar un periodo que dura para siempre o que está más allá de la comprensión humana. Ejemplo: "Le-Olam Va'ed" (לְעוֹלָם וָעֶד) significa "por siempre y para siempre". Mundo o universo: También puede hacer referencia al mundo físico, a lo creado. En este contexto, "olam" describe el cosmos o el universo en su totalidad. Ejemplo: "HaOlam HaZeh" (הָעוֹלָם הַזֶּה) significa "este mundo", mientras que "HaOlam HaBa" (הָעוֹלָם הַבָּא) se refiere al "mundo venidero" o el mundo después de la vida.
No hermano, el sustantivo Olam no tiene nada que ver con “Eternidad”, “Perpetuo". Referente al mundo no es la definición correcta, pero ese concepto abarcar un tiempo presente por venir. La raíz verbal del sustantivo Olam es Alam y su significado tiene que ver con oculto en cuanto a un tiempo, es decir que el sustantivo Olam su definición está sujeta a un tiempo oculto o indefinido, más no eterno, ni perpetuo. Por esta razón al sustantivo Olam en otro contexto de la versiones comerciales lo menciona cómo “antiguo", no es la definición exacta para esta relacionada con un tiempo que ya pasó. En contexto sobre este tema no solo está presente el Sustantivo Olam, si no que también está la palabra “Kjuqát” [חֻקַּ֤ת] para construir la frase “Kjuqát Olám” [חֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם] que significa “Límite de tiempo escondido”, es decir, que las Míqra qódesh” están establecidas hasta un tiempo límite o oculto. Nunca “Eterno o Perpetuo", esto es causa de las malas traducciones, más no es lo que expresa el texto hebreo sobre el sustantivo Olam. Bendiciones!
Debéis aprender a utilizar un diccionario, puedo ver que sois un principiante porque sólo el principiante en hebreo piensa que una palabra puede significar una variedad de temas Si preguntaréis te saldría mejor que escribir cualquier sandez os digo con respeto, aprended mejor que repetir lo que un diccionario o concordancia dice , no os paséis de novatadas
כ ל־מְ לא כָ֖ה לָּ֣א תַֹֽעֲשֶׁ֑וּ חֻקֵַּ֤ת עוֹ לם֙ לְ דרָֹּ֣תֵֹיכֶָ֔ם בְ כָ֖לֹ משְֹבֹֽתֵֹיכֶֹֽם : kol-mêlajáh ló tá'asú; juqát 'olam lêdoróteijém, bêjól moshvóteijém . ninguna labor haréis. Éste es un estatuto perpetuo para vosotros, a través de vuestras generaciones, dondequiera que habitéis. si adonai hubiera querido decir solo en canaan lo hubiera dicho explícitamente , recomendación estudia hebreo como corresponde antes de ponerte enseñar falsa doctrina
Tio.. No sabes hebreo clásico.. Estatuto perpetuo??? Donde quiera que habites?? Sacaste eso de alguna página de Internet cierto?? Viejo!! no pases vergüenza pública.. Estas frente a una investigación gramatical Hebrea avanzada.. No puedes salir con tremenda novatada!! Y todavía tienes la cara dura de criticar!!! Estas en público viejo.. No pases vergüenza... Estas investigaciones son para los que saben hebreo avanzado.. No para los que osan criticar compartiendo interlineales de san google!!!
Que las comunidades judías fuera de Israel lo hagan o no, no tiene nada que ver, en el vídeo el hermano explica el porque no se pueden celebrar exactamente como lo establece la torah, dando pruebas desde el texto hebreo, no se busca convencer a nadie, cada quien reflexione y haga sus propias investigaciones, bendiciones.
El profe que enseña en esos videos enseña también a judíos!! y por si no lo sabes, milllares de judíos tampoco celebran ninguna fiesta de la tora porque sí conocen estas cosas es posible que tu vivas en una caja o domo mental que piensas que todos los judíos creen las mismas cosas saca la cabeza por la ventana unos momentos para que conozcas más
CLASES DE HEBREO BÍBLICO
* Aprende a leerlo en poco tiempo
* Entiende su morfología
* Aprende a traducirlo analizando correctamente la sintaxis
¿QUIÉRES ENTENDER LO QUE LAS TRADUCCIONES A VECES NO PUEDEN PROPORCIONARTE?
¡ TÚ DECIDES CUÁNDO COMIENZAS, Y TÚ DECIDES HASTA DÓNDE QUIERES AVANZAR !
Para más información escríbenos en las páginas Torah y Evangelio si deseas aprender el Texto Hebreo de La Biblia
PÁGINA DE FACEBOOK:
facebook.com/profile.php?...
CORREO:
DuqueOla@outlook.com
El Eterno lo bendiga hermano, gracias por traer luz al pueblo del Señor
Bendiciones hermano, igualmente para usted, gracias por acompañarnos.
Excelente aporte hermano, hacia falta alguien como usted en idioma español. Mil gracias.
Bendiciones hermano, gracias por su amabilidad y por acompañarnos.
Excelente hermano. Como siempre certero y claro.
Gracias mi hermano Ricardo, gracias por todo lo que ha hecho, bendito sea Adonai
Gracias hno Duque excelente!
Bendiciones hermana, muy amable.
Gracias duque, con el hebreo bíblico y tu conocimiento de torah sigues ayudando
Gracias por sus aportes y amabilidad
Estos detalles son sumamente importantes para entender la torah, lamentablemente por agendas religiosas detras de las traducciones biblicas es que se genera confusión, excelente video mi hermano Duque, bendiciones.
asi es hermano, saludos.
estudie, no le ande diciendo a todo amen. Hay que investigar, para eso Dios le dio un cerebro para que lo use.
Gracias hermano Samuel por su amabilidad y por sus aportes. Siempre agradecido.
Bendiciones Hermano Duque Ola...
Yahweh Elokim T'zevaot Le Colme De Bendiciones...
Bendiciones mi hermano Alfredo, gracias por acompañarnos siempre.
Todah por la enseñanza Duque, es lógico, además algo que veo y caracteriza a las comunidades en general es festejando moedim distintas en fechas distintas y todos tienen diferentes calendarios y tiempos... sólo por mano de YHVH se reestablecerán y harán las cosas de acuerdo a su orden y lugar, shalom!
Bendiciones, amén, gracias por acompañarnos.
Shabbat Shalóm.
Entonces es : " Donde quiera que habiten en las tierras de sus asentamientos , dentro de las tierras de Canaán "
Gracias por la explicación .
Gracias a usted por acompañarnos. Muy amable.
Saludos y bendiciones muy interesante estudio aclarado que los llamados de santidad en su exegesis solo se deben celebrar en eretz Israel, pero si analizamos el texto de Malaquias 1:11 y Ezequiel 6:14; además de la condición diasporica del pueblo de Israel, esto permite interpretar que se puede conmemorar los moedim dónde habitemos. Específicamente el texto de Levitico 23:31 debió traducirse como dónde mores o en tus asentamientos. Bendiciones
Shalom, muy bien explicado
Bendiciones hermano, gracias por acompañarnos.
Saludos....
¿Y porqué el pueblo de Yisra'el celebró Pesaj en el desierto en el 2do año de la salida de Egipto?
Eso es lo que se entiende en los versos siguientes:
YHVH habló a Moshe en el Desierto Sinai en el primer mes del segundo año después que ellos habían salido de la tierra de Mitzrayim; El dijo:
Números - Bamidbar 9:1
"Deja que los hijos de Yisra'el observen Pésaj en su tiempo designado.
Números - Bamidbar 9:2
En el día catorce de este mes, entre anocheceres, ustedes lo observarán - a su tiempo designado. Ustedes lo observarán conforme a todas sus regulaciones y ordenanzas."
Números - Bamidbar 9:3
Moshe le dijo a los hijos de Yisra'el que observaran Pésaj.
Números - Bamidbar 9:4
Así que ellos observaron Pésaj al anochecer del día catorce del mes en el Desierto Sinai; los hijos de Yisra'el actuaron de acuerdo a todo lo que YHVH había ordenado a Moshe.
Números - Bamidbar 9:5
Pero había cierta gente que se habían vuelto inmunda a causa del cadáver de alguien, por tanto no podían observar Pésaj en ese día. Así que ellos vinieron delante de Moshe y Aharon ese día,
Números - Bamidbar 9:6
y le dijeron: "Nosotros estamos inmundos a causa del cadáver de alguien; pero ¿por qué seremos impedidos de traer la ofrenda para YHVH en el tiempo designado para los hijos de Yisra'el?"
Números - Bamidbar 9:7
Moshe les respondió: "Esperen para que yo pueda oír lo que YHVH me ordenará referente a ustedes."
Números - Bamidbar 9:8
YHVH dijo a Moshe:
Números - Bamidbar 9:9
"Dile a los hijos de Yisra'el: 'Si alguno de ustedes ahora o en generaciones futuras está inmundo a causa de un cadáver, o si está de viaje en el extranjero, no obstante observará Pésaj.
Números - Bamidbar 9:10
Pero lo observará en el segundo mes en el día catorce entre anocheceres.Ellos lo comerán con matzah y marror,
Números - Bamidbar 9:11
no dejarán nada de él hasta la mañana, y no quebrarán ninguno de sus huesos ellos lo observarán de acuerdo a las regulaciones para Pésaj.
Números - Bamidbar 9:12
Pero la persona que está limpia y no está de viaje y no observa Pésaj será cortada de su pueblo; porque no trajo la ofrenda a YHVH en su tiempo designado, esa persona cargará con las consecuencias de su pecado.
Números - Bamidbar 9:13
Si un extranjero se está quedando con ustedes y quiere observar Pésaj para YHVH, él lo hará de acuerdo a las regulaciones y reglas de Pésaj - ustedes tendrán la misma ley para el extranjero como para el ciudadano de La Tierra.'"
Números - Bamidbar 9:14
bendiciones hermano, eso es debido a que Pesaj fue instituido en Egipto. de hecho, si lo analiza ellos jamás en el desierto hicieron ninguna otra Moed, solamente Pesaj. repito, eso es debido a que pesaj fue instituido en el desierto. gracias por acompañar el canal. saludos fraternos
👋 Saludos permite, te doy un aporte referente a Pesaj, según su pregunta.
Pesaj fue instituido antes de que se entregará la Torah y se estableciera su marco legal, ahora bien una vez se levanta el Mishkan no pueden volver a celebrarlo en el desierto, ni en otro lugar que no fuera el establecido en el Marco legal de la Torah, la explicación está más detallada en el vídeo referente al sustantivo "moshbotejem" (מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם) en cuanto a los asentamientos de ellos (israelitas), este es una de las razones por lo cual la generación que anduvo con Josué (Yehoshúa) no estaba circuncidada cuando entraron a la tierra de Canaán, motivo por el cual Josué realizó la circuncisión a ésa generación para celebrar Pesaj.
Aparte una vez estipulado el marco legal de la Torah, se establece que no se podía sacrificar un animal fuera del Altar era considerado como Muerte de Hombre, esto está en Levítico 17:3-4.
Espero mi respuesta te sirva. Bendiciones!
@@INDAGANDOELCONTEXTO Peshaj no solo se hace en el desierto, de hecho, Yeshua celebro Peshaj en la ultima cena.
@@jhervybolivar5071Razonamiento lógico.
@@miguelacevedo7450 Discúlpame te respondí pero me percaté que no había entendido su comentario. Bendiciones!
Ah caray!! Muy bueno!! Genio, haces tan fácil todo
y por si fuera poco, das una cátedra de gramática Hebrea de la Tora al paso
Gracias genio!!!
Gracias por la amabilidad y por acompañarnos
Entonces cuando celebraron Pesaj en Egipto? Y las demás fiestas de primavera en el desierto? No estaban en Caanan, sin embargo Adonay dijo que celebrarán esas fiestas.
SHALOM hermano por favor ponerme el nombre de la BIBLIA que lee gracias
Bendiciones hermano, el hermano Duque nos ha recomendado versiones como la nueva biblia española, biblia universidad de Jerusalén, biblia de Jerusalén, la nueva traducción viviente, la biblia textual, la nueva versión internacional 2022, la biblia del peregrino, el NT de Francisco La Cueva, el NT de António Piñero, ninguna versión es perfecta pero si tienen muy buenas traducciones.
@@samuel-w5l1j SHALOM hermano gracias por responder lo que quiero saber cuál es la versión que el usa en Hebreo
@@carlosaudi1 bendiciones hermano, creo que usa el códice de Leningrado.
@@samuel-w5l1j ok gracias la buscaré
Tremendo estudio. Hace tiempo que lo estaba esperando. Quería saber la verdadera traducción al español de la frase contenida en Lv. 23:3,14,21,31 ("en donde quiera que habiteis")
Sisisi muy Bonita la explicación y hoy amigo en día actual nadie en el planeta lo debe hacer si no en la tierra de canaan
Bendiciones, pueden realizarlo a manera de memorial, como dice Pablo en 1Corintios, celebren la fiesta como panes sin levadura que son, con la sinceridad y la verdad, no con la vieja levadura, porque nuestro Pesaj es el Mesías.
Shalom hno. Todas las festividades de Levítico 23, las podemos celebrar "Dondequiera que habitemos o moremos" . Ya que hay ejemplos bíblicos de sus celebraciónes fuera de la tierra prometida, como es el caso de la celebración de la fiesta semanal del shabat de la Pesaj que incluso fue celebrada dos veces antes de entrar a la tierra de Kanaan, celebraron shavuot con la entrega de la Torah y yom Kipur con la mediación de Moisés para perdonarles el pecado del becerro de oro y las fiestas de sukot la vivieron en su peregrinación por el desierto. También el contexto el libro de Jonas tiene la características de yom Kipur en el arrepentimiento de los Ninivitas y la cabaña o Suka que hizo el profeta Jonas. Aunque hay muchas especificaciones de las festividades que se deberían hacer al entrar en la tierra prometida.
Te están enseñando con el hebreo del tanaj que donde quiera que habiten no está bien traducido, yo también estudio hebreo avanzado y puedo darme cuenta que el video está en lo cierto
eso del shabat antes de entrar a la tierra de la promesa el mismo profe del video una vez explicó (y estoy de acuerdo porque comprobé) que Éx 16, 32 utiliza la partícula de finalidad porque Dios dijo que se metan a las tiendas en el séptimo día PARA QUE o A FIN DE QUE pueda ver el pan que Dios les daba de comer y mírate ex 16,35 que su mismo contexto dice que todo eso lo realizaron hasta la llegada a la tierra de Canaán
quiere decir que ese mandamiento del shabat en el desierto era un mandato específico para ese momento con el objetivo de que los israelitas vean que Dios los estaba alimentando
Eso de la pascua fue un mandato dado en Egipto, no en ex 20 y cuando ya entran a la tierra, el sacrificio era diferente que en el desierto, porque ya se establece el tabernáculo de reunión y era parte de las 3 peregrinaciones
esas enseñanzas desde hacía ya tiempo que duque había enseñado..!!!
Pero esa interpretación de shavuot en la entrega de la Tora o yom kipur en Jonas es algo que sacaste de la tradición rabinica qué todos ya sabemos que solo es interpretación, y ya es cuento viejo que siempre se dice
una pregunta hermano, el milenio ya termino o cuando empezó, o va a empezar?
Saludos hermano o hermana, perdone me intromisión, no me pregunto a mi, pero mayormente nosotros no abordamos eso temas como el Milenio de manera pública, ya que suelen ser temas muy polémico.
@@jhervybolivar5071
Bendiciones.
Me gustaria saber como y cuando son las reuniones del grupo. Por que canal o red social son los en vivo y escuche que tienen un grupo
@@jhervybolivar5071 ok
@@dignamartinez9341Saludos hermana en este momento las reuniones entre hermanos la estamos haciendo con nuestro hermano Ricardo Esquivel del Canal INDAGANDO EL CONTEXTO, entre diversos hermanos compartimos lo que hemos aprendido del texto hebreo y el marco legal de la Torah.
Ahora con el hermano Duque Ola, ya son clases privadas de Hebreo Bíblico enfocada en la gramática, la información está al final del vídeo.
Cuando venga el Hijo del Hombre, restituirá todas las cosas de Dios, como está escrito, Dios RESTAURA lo que pasó, así que vano es lo que el gramatologo entiende o traduce.
usted recomienda no festejar las moadim o fiestas?
👋 Hola hermana, nosotros la observamos de manera memorial, por que sabemos que tal cual como lo establece la Torah no podemos hacerlo, pretender hacerlo como lo establece la Torah, sería violar su marco legal por la falta de elementos que ya no existen y no están vigentes. Ya queda a su criterio, si observa los llamamientos de Santidad a modo memorial o no, ya que no es un pecado si no la observa o festeja, como tampoco es pecado si desea observarlas a modo memorial.
Bendiciones para usted!
@@jhervybolivar5071hermano valoro el tiempo que dedica en responder los comentarios. La cena del señor de 1 corintios 11 es un mandamiento? muchos enseñan que es el pesaj.
@@angeladrianjarariquelme5396 👋 Hola hermana, estamos tratando de ayudar a nuestros hermanos Duque con aquellos comentarios que tienen una buena intención o una duda genuina para edificación, ya que evitamos debates innecesarios. Por esa razón, no se responden todos los comentarios.
En cuanto a su pregunta, le voy a ofrecer una respuesta sencilla. Si revisamos todos los contextos donde se menciona la cena (Mateo 26:17-29, Marcos 14:12-24, Lucas 22:7-23, 1 Corintios 11:23-26), no se encuentra de manera literal y específica como un “mandamiento”, sino más bien como un memorial: “Hagan esto en memoria de mí”. Algunos alegan que la expresión “Hagan esto” puede interpretarse como una ordenanza; sin embargo, en todas las citas bíblicas mencionadas, “la cena del Señor” es mencionada como un memorial.
En conclusión, no es pecado si usted desea llevarla a cabo como un memorial, ya que no hay marco legal en la TORAH que se lo impida, igualmente con los llamados de santidad, mientras se haga con la primicia de memorial.
Ahora, en cuanto a si esa cena era Pesaj, le voy a dar mi punto de vista. Yo no creo que esa cena que tuvo el Mesías con sus discípulos era la Cena de Pesaj, sino más bien una cena de despedida junto a sus discípulos donde estaban presentes elementos tradicionales como la copa de vino. Aunque algunas traducciones de textos bíblicos parecieran que sí fuera, el contexto histórico de los hechos el día en que el Mesías fue sacrificado confirma que esta cena que tuvo el Mesías con sus discípulos no era la de Pesaj de Levítico 23. Léase Juan 19:31.
Espero haber podido responder su pregunta.
Tome en cuenta que le está respondiendo un estudiante del hermano Duque y no él directamente.
@@jhervybolivar5071 muchas gracias hermano y no se desanimen por tener una minoría de seguidores comparado a otros canales. Muchas bendiciones
me resulta muy interesante, sin embargo me queda la pregunta, ¿entonces quienes buscamos al Eterno, qué somos, qué debemos hacer? entre más conozco el verdadero significado de las palabras en hebreo, más dudas me quedan :c
Saludos hermana, permítame responder su pregunta... Nosotros como buscadores del Eterno y creyente del Mesías, solo debemos vivir conforme a la voluntad del Altísimo y dar frutos de santidad de que verdaderamente hemos creído y somos una creatura nueva, para poder llegar a ese Reino Celestial a través de su hijo amado.
En cuanto a los llamados de Santidad por el marco legal de la Torah, lo más sensato sería observarlo a manera memorial, no pretendiendo hacerlo como lo exige la Torah debido a la faltas de elementos que exige y por el cambio de Sacerdocio, podemos observar recordando ese día y tomar las enseñanzas de esos llamamientos de Santidad puedan traer a nuestras vidas para ser aplicado, sin afanarnos por requisitos que no tienen vigencia.
Bendiciones para usted.
@@jhervybolivar5071 el shabat entonces si debemos guardarlo? pues tambien ha sido traducido en donde qquiera que habiteis? muchas gracias por su respuesta. bendiciones.
Bueno hermana, Bendito sea Elohim por que presto atención en ése detalle que el Shabbat está también en la categoría LeOlam
El asunto por el cual nuestro Hermano Duque no se profundizó en el tema del Shabbat es por que está hablando de manera generalizada de todos los llamamientos de Santidad y que debían observarse en sus asentamientos, entiéndase la Tierra de Canaán.
El tema del Shabbat requiere de un estudio aparte más profundo, abarcando otros aspectos y no puede ser explicado en una mención rápida o generalizada, si no desde el Marco legal de la Torah según el contexto hebreo.
Pero básicamente si hermana el Shabbat es LeOlam y también se aplica la expresión "moshbotejem", en sus asentamientos.
Ahora bien hermana, usted que presto atención al estudio y entendiendo todo esto, yo considero como una opinión personal que usted puede observar el Shabbat cómo lo hacemos nosotros de manera memorial siguiendo los pasos y el ejemplo que nos dejó el Mesías, teniendo claro el contexto legal de la Torah y porque no observándolo con buenas intenciones del corazón de guardarlo para Adonay de manera memorial, por está razón no es correcto juzgar si alguien hace lo contrario y no observa el Shabbat.
El Shabbat es algo sencillo, simplemente no hacer ningún tipo de trabajo que nos genere lucro, lo demás puede pasar su día normal dedicándole un tiempo de estudio y Altísimo YHVH, compartiendo con la familia.
De hecho a un estudio buenísimo en el canal que habla de un aspecto importante del Shabbat para quienes lo observamos, el cual nos enseña que si podemos encender fuego en Shabbat, se lo recomiendo.
En conclusión hermana, si desea observarlo puede llevarlo tranquilamente y no como una carga pesada.
Tomen en cuenta hermana que no le está respondiendo nuestro hermano Duque, si no uno de sus estudiantes.
Bendiciones para usted!
Uuu ontos como le hacen los judíos, en México para el Shabat , y en todo el mundo están fritos 😅
EXCELENTE INFORMACIÓN, BENDICIONES HNO. LUIS
Vean:
👇🏻👇🏻
1- Las Dos casas
de Israel,
2- Sal antes de
que sea
tarde,
3- La mala
interpretación
de la Toráh/Biblia,
4 - Malas traducciones
de la Biblia, y
5- Rectas finales
de:
shalom132
Todos los que estamos aprendiendo, es un ensayo. Porque hasta hoy en día, no se hacen las moadim como realmente se hacian! y menos hoy ya que en esta parte occidental no se da la instruccion de la Torá. Es para debates muchos temas, entrariamos en el tema del corte del prepucio, para la celebracion de moadim. Las fiestas de regalim, que son exclusivamente en Jerusalem, lugar donde le place poner su nombre. Y un porcentaje muy alto no lo hacemos, ahí ya fallamos. Los tres tipos de maser, no lo hacemos! La sucá como tal se explica hacer, solo en israel, aqui muchas veces no encontramos los elementos que dice la instrucción y las "suplimos" por otras, y asi no es. Cuando dice la instruccion que solo dentro de los limites de la tierra prometida es porque alli esta la clave de todo ! Sobrenatural..acceso directo. Fallamos en muchas cosas y eso el Creador lo sabe y sabía El que todo esto pasaría, por eso es un ensayo ! Emunah...fidelidad y obediencia. Es como los 613 mandamientos, no eran todos para una sola persona! Era para las diferentes funciones dentro de la sociedad y su movilidad. Yeshua celebro las fiestas porque estaba en tierra de Kenaan, y habia templo y cohanim.
Bendiciones , gracias por compartir esos detalles, muy amable.
Entonces quiere decir que los judíos que conmemoran las Fiestas a nivel mundial entonces están mal.Poruw hoy en día las fiestas no se hacen solo se conmemoran
Bendiciones, entre los diversos judaísmos existentes al día de hoy, muchas de esas denominaciones también opinan lo mismo que se ha expuesto en este video.
con muchos que Disen ser mesiánico pasa lo mismo que el cristianismo: se creen saver que los verdaderos judíos, yo no me fío de ningún gentil comberso, bien hablo shaul de Tarso de ellos en romanos 11
Osea que los Judíos en la diaspora NO pueden selebrar las selebraciones!!!???...😢😢😢
Las pueden rememorar hermano, pero no se pueden hacer exactamente como lo establece la torah.
@@samuel-w5l1jgenio!! Al fin veo personas competentes y sensatas en la caja de comentarios porque los administradores de estas páginas brillan por la ausencia
@@Sókratis90Hermano los administradores de está página no brillan por su ausencia, nosotros cómo estudiantes del hermano Duque estamos tratando de responder los comentarios de aquellos que tienen una intención genuina de preguntar para conocer el contexto o despejar la duda, todos los comentarios no lo respondemos.
Bendiciones!
Dicen que duque vive en montañas jejeje no se sabe mucho de el pero no se deja ver en ninguna parte
Pero felicito a los que suben sus enseñanzas y traducciones gramaticales @@jhervybolivar5071
Tienes razón con respecto a la palabra *ohlam*, o *le ohlam*. Lo aprendí también hace mucho tiempo con los Testigos de Jehová. En su diccionario enciclopédico _Ayuda para entender la Biblia_, así como su obra actualizada en dos tomos _Perspicacia para comprender las Escrituras_, explica que traduce *ohlam* como _tiempo indefinido_, dependiendo del contexto. Lo siguiente es en parte lo que se puede leer de estos diccionarios:
> "La palabra hebrea ʽoh·lám transmite la idea de tiempo indefinido o incierto. El lexicógrafo Gesenius la define como “tiempo escondido, i. e., oscuro y prolongado, cuyo principio o fin es incierto o indefinido”. (A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, traducción al inglés de E. Robinson, 1836, pág. 746.) Según esto, expresiones como “tiempo indefinido” (Sl 25:6), “de duración indefinida” (Hab 3:6), “de la antigüedad” (Gé 6:4), “hace mucho”, “de antaño” (Jos 24:2; Pr 22:28; 23:10) y “de larga duración” (Ec 12:5), comunican apropiadamente la idea de la palabra hebrea."
Ahora bien, en su _Traducción del Nuevo Mundo_ de 2013, han dejado de usar "tiempo indefinido" dondequiera que aparece *ohlam* para simplificar su sentido en base al contexto, sin embargo, dejando ver aun así, lo incierto o duración del tiempo.
Gracias por este video.
En el caso de la interpretación que mencionas, se pone énfasis en la idea de tiempo indefinido o incierto, lo cual tiene base en la tradición lexicográfica y en los textos bíblicos. El lexicógrafo Gesenius, por ejemplo, define "Olam" como un "tiempo escondido, i.e., oscuro y prolongado, cuyo principio o fin es incierto o indefinido". Esto sugiere que, en lugar de una eternidad claramente delimitada, "Olam" puede referirse a algo que tiene una duración que no podemos determinar, es decir, no tiene un comienzo o un fin claro a la vista humana.
Razones para las diferencias en la traducción:
Polisemia en hebreo antiguo: El hebreo bíblico, en particular, tiene muchas palabras que abarcan significados amplios o múltiples. En el caso de "Olam", puede referirse tanto a un tiempo que parece no tener fin como a un tiempo que es indefinido o indeterminado en su duración.
Contexto del texto bíblico: Dependiendo del contexto, "Olam" se usa para describir algo relacionado con el pasado remoto o el futuro sin fin. Por ejemplo:
En Génesis 6:4, puede significar "de la antigüedad" o "desde hace mucho tiempo", refiriéndose a algo que ocurrió en un tiempo pasado incierto.
En Salmos 25:6, se puede referir al "tiempo indefinido" en el sentido de la eternidad de la misericordia de Dios.
Perspectivas teológicas: Algunos traductores y tradiciones religiosas prefieren enfatizar el aspecto de "tiempo indefinido" en lugar de la noción de eternidad estricta, posiblemente para dar una mejor idea de la fluidez del tiempo según la Biblia. Para ellos, el énfasis no está en una eternidad abstracta, sino en un periodo extenso y no determinado claramente por el ser humano, lo cual podría tener implicaciones teológicas diferentes.
Influencia cultural y lingüística: A lo largo del tiempo, las traducciones de la Biblia han sido influenciadas por las culturas y los idiomas a los que se traduce. Los traductores han tenido que elegir términos en sus lenguas nativas que reflejen mejor el significado en el contexto cultural y lingüístico en el que están trabajando. En resumen la traduccion correcta desde los judios-hablantes es ETERNIDAD.
En hebreo, "Olam" (עוֹלָם) tiene varios significados, dependiendo del contexto. Su significado principal es "eternidad" o "mundo", pero también puede referirse a la perpetuidad o al universo.
Eternidad o tiempo indefinido: Se utiliza para describir algo que es eterno o que no tiene un límite claro en el tiempo. En este sentido, "Olam" puede significar un periodo que dura para siempre o que está más allá de la comprensión humana.
Ejemplo: "Le-Olam Va'ed" (לְעוֹלָם וָעֶד) significa "por siempre y para siempre".
Mundo o universo: También puede hacer referencia al mundo físico, a lo creado. En este contexto, "olam" describe el cosmos o el universo en su totalidad.
Ejemplo: "HaOlam HaZeh" (הָעוֹלָם הַזֶּה) significa "este mundo", mientras que "HaOlam HaBa" (הָעוֹלָם הַבָּא) se refiere al "mundo venidero" o el mundo después de la vida.
No hermano, el sustantivo Olam no tiene nada que ver con “Eternidad”, “Perpetuo".
Referente al mundo no es la definición correcta, pero ese concepto abarcar un tiempo presente por venir.
La raíz verbal del sustantivo Olam es Alam y su significado tiene que ver con oculto en cuanto a un tiempo, es decir que el sustantivo Olam su definición está sujeta a un tiempo oculto o indefinido, más no eterno, ni perpetuo.
Por esta razón al sustantivo Olam en otro contexto de la versiones comerciales lo menciona cómo “antiguo", no es la definición exacta para esta relacionada con un tiempo que ya pasó.
En contexto sobre este tema no solo está presente el Sustantivo Olam, si no que también está la palabra “Kjuqát” [חֻקַּ֤ת] para construir la frase “Kjuqát Olám” [חֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם] que significa “Límite de tiempo escondido”, es decir, que las Míqra qódesh” están establecidas hasta un tiempo límite o oculto.
Nunca “Eterno o Perpetuo", esto es causa de las malas traducciones, más no es lo que expresa el texto hebreo sobre el sustantivo Olam.
Bendiciones!
Debéis aprender a utilizar un diccionario, puedo ver que sois un principiante porque sólo el principiante en hebreo piensa que una palabra puede significar una variedad de temas
Si preguntaréis te saldría mejor que escribir cualquier sandez
os digo con respeto, aprended mejor que repetir lo que un diccionario o concordancia dice , no os paséis de novatadas
Eres maestro de israel y no sabes esto : Jesús el Mesias🫣
Bendiciones, gracias por acompañarnos.
Eso no es muy sencillo tiene muchos significados lo siento
כ ל־מְ לא כָ֖ה לָּ֣א תַֹֽעֲשֶׁ֑וּ חֻקֵַּ֤ת עוֹ לם֙ לְ דרָֹּ֣תֵֹיכֶָ֔ם בְ כָ֖לֹ משְֹבֹֽתֵֹיכֶֹֽם :
kol-mêlajáh ló tá'asú; juqát 'olam lêdoróteijém, bêjól moshvóteijém .
ninguna labor haréis. Éste es un estatuto perpetuo para vosotros, a través de vuestras generaciones, dondequiera que habitéis.
si adonai hubiera querido decir solo en canaan lo hubiera dicho explícitamente
, recomendación estudia hebreo como corresponde antes de ponerte enseñar falsa doctrina
Tio.. No sabes hebreo clásico.. Estatuto perpetuo??? Donde quiera que habites??
Sacaste eso de alguna página de Internet cierto??
Viejo!! no pases vergüenza pública.. Estas frente a una investigación gramatical Hebrea avanzada.. No puedes salir con tremenda novatada!!
Y todavía tienes la cara dura de criticar!!!
Estas en público viejo.. No pases vergüenza... Estas investigaciones son para los que saben hebreo avanzado.. No para los que osan criticar compartiendo interlineales de san google!!!
mal explicado, anda a decirle eso a las comunidades judias de fuera de Israel a ver si lo puedes convencer
Que las comunidades judías fuera de Israel lo hagan o no, no tiene nada que ver, en el vídeo el hermano explica el porque no se pueden celebrar exactamente como lo establece la torah, dando pruebas desde el texto hebreo, no se busca convencer a nadie, cada quien reflexione y haga sus propias investigaciones, bendiciones.
El profe que enseña en esos videos enseña también a judíos!!
y por si no lo sabes, milllares de judíos tampoco celebran ninguna fiesta de la tora porque sí conocen estas cosas
es posible que tu vivas en una caja o domo mental que piensas que todos los judíos creen las mismas cosas
saca la cabeza por la ventana unos momentos para que conozcas más