European Languages COMPARISON | Food

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лип 2024
  • In this video, we compare FOOD words in over 40 European languages.
    🌍 Don't forget to LIKE 👍, share 📲, and SUBSCRIBE ➡️ if you found this video informative and enjoyable! 🎉
    Timestamps:
    00:00 Apple
    00:34 Pineapple
    01:04 Banana
    01:35 Pear
    02:08 Tomato
    02:38 Cucumber
    03:07 Potato
    03:39 Bread
    04:10 Salad
    04:40 Soup
    05:11 Butter
    05:41 Meat
    06:12 Milk
    06:43 Cheese
    07:14 Egg

КОМЕНТАРІ • 86

  • @LanguageLens
    @LanguageLens  6 днів тому +7

    4:15 There is a mistake that I didn't see. In Germany and Luxembourg the word for Salad is SALAT. Sorry for the confusion!

  • @haitike
    @haitike 4 дні тому +15

    Ananas is not used in Spanish from Spain (it is used in Argentina). It should be "piña" and use a different colour to green.

    • @MrVadallat
      @MrVadallat День тому

      Well, let me tell you, dont translate pina to hungarian 😂

    • @haitike
      @haitike День тому

      @@MrVadallat Well, piña in Spanish would be written "pinya" in Hungarian, so we should be safe. "pina" is not a word in Spanish, altough "pino" is a pine tree :P

    • @brx86
      @brx86 22 години тому

      Exacty...so Piña (related to the "fruit" of a pine tree) and Pineapple should hace the same colour

    • @IDK-hy7sl
      @IDK-hy7sl 19 годин тому

      ​@@brx86 pineapples don't come from pine trees haha

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 6 днів тому +15

    Maçã and manzana are closely related, should have the same color shade.

    • @fabiana.4640
      @fabiana.4640 3 дні тому +2

      The colors are arbitrary, just to make it colorful. Queso an Käse sound almost the same, just an a or an o at the end

    • @Treinbouwer
      @Treinbouwer 3 дні тому +1

      ​@fabiana.4640
      There are more possible disputes.
      At 3:19 you see pomme du terre in French and in Dutch you see aardappel. They are very close if you translate them. (FR apple of [the] earth NL earthapple)
      Those kind of different looking words tend to be related as well, just in an other way.

  • @User-l9v8k
    @User-l9v8k 3 дні тому +4

    3:46 France: dear Diary...

  • @billcarson818
    @billcarson818 5 днів тому +6

    In Austria we use the word "Paradeiser" for tomato. :) Tomate is being used too. So its not wrong. Love the video!

    • @nikocat2008
      @nikocat2008 4 дні тому +2

      As I see the whole former Austria-Hungary have the name from paradise...😂

    • @frankdalton2492
      @frankdalton2492 3 дні тому +1

      But "Kartoffel" for potato? I can remember when Austria joined the EU: "Erdapfel bleibt Erdapfel". In Austria, a potato is an "Erdapfel"!

  • @adrianoberjillos757
    @adrianoberjillos757 3 дні тому +4

    In Spain, Ananas is not used. We only use "piña". And the term "Plátano" is more common than "banana".

    • @mr.archivity
      @mr.archivity 2 дні тому

      If you read Piña is also used.

    • @adrianoberjillos757
      @adrianoberjillos757 2 дні тому +3

      @@mr.archivity the point is noone say ananas in Spain. That's typical of some specific parts of Latin America, like Argentina

  • @hihowareyou114
    @hihowareyou114 3 дні тому +3

    1:39 btw the turkish "Armut" means "poverty" translated from german to english

  • @Penguin4096-si9fz
    @Penguin4096-si9fz 6 днів тому +5

    nice video!
    0:41 embarrassing honestly
    1:15 Turkiye ofc
    3:46 latvia has corn for bread...
    4:20 Ireland is red, but Germany and Luxembourg should also be different color
    6:30 apple milk in greece :)
    7:22 Egg in Latvia is like hi in portuguese lol
    very nice

    • @module79l28
      @module79l28 5 днів тому +2

      "Hi" in Portuguese is "olá", not "ola". "Ola" can be a number of things but none of them means "hi".

    • @Penguin4096-si9fz
      @Penguin4096-si9fz 5 днів тому +1

      @@module79l28 oops, my bad
      i usually forget accents in languages i don't know

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 4 дні тому +3

    No sé de dónde se ha sacado la información, pero nunca he escuchado a nadie decir "Ananás", ni "Cohombro" en España

  • @pistoletprezesa6835
    @pistoletprezesa6835 5 днів тому +6

    Królewiec is Poland 🇵🇱

  • @Winnerfeel
    @Winnerfeel 5 днів тому +4

    In Finnish 🇫🇮 ANANAS is written without the accent (á) on the last letter a

    • @nikocat2008
      @nikocat2008 4 дні тому +1

      They will never understand how important it is in Finnish or in Hungarian. I do not about E 6:00 stonian.😊

  • @jmi5969
    @jmi5969 5 днів тому +3

    2:13 - Blr/Ru/Ua languages use two names for tomato, помидор (pomidor) + томат (tomat). In Russian, the first is the everyday vernacular name, the second is "formal" (and is also the only appropriate choice for adjectives like tomato paste, tomato sauce etc. - same in Ukrainian).

    • @times4937
      @times4937 2 дні тому +1

      Because to Ukraine and Belarus the term Pomidor was borrowed from Poland, (in the Polish language directly from Italy). One of the Italian princesses- Bona Sforza d'Aragona, the future wife of one of the Polish kings, brought this vegetable to Poland shortlyafter bringing it to Europe.

  • @rogerluan6348
    @rogerluan6348 День тому +1

    Pineapple in Brazil is Abacaxi

  • @forgottenmusic1
    @forgottenmusic1 День тому

    Considering how limited vocabulary Estonian or Finnish share with Hungarian in general, it's rather surprising to have the same word for butter.

  • @nikocat2008
    @nikocat2008 4 дні тому +2

    🤔 interesting butter is almost the same both Finnish and Hungarian while milk is so different...... 🤔🤔

    • @president812
      @president812 3 дні тому +1

      Hungarian language has some similar or matching basic words with Finnish, Basque, Turksih (and Sumerian and Etruscian) languages indeed.

  • @Duque-Lean
    @Duque-Lean День тому +1

    Todos os paises da Europa:Vamos chamar essa fruta de Ananas😊
    Inglaterra:Pineapple 🧐

    • @brx86
      @brx86 22 години тому +1

      Realmente en España se dice piña (fruto del pino) así que deberíamos tener el mismo color que Reino Unido.

    • @MarcoAntonio-rs4yv
      @MarcoAntonio-rs4yv 12 годин тому

      Em português é Ananas. Em italiano também é Ananas

    • @MarcoAntonio-rs4yv
      @MarcoAntonio-rs4yv 12 годин тому

      Tu és português?

  • @SLorenziify
    @SLorenziify 2 дні тому +2

    Plátano, not banana (Spain). And cohombro???

  • @franciscosilvagoncalves2496
    @franciscosilvagoncalves2496 6 днів тому +3

    banana és plátano

  • @spaceguy20_12
    @spaceguy20_12 5 годин тому

    0:34 everyone except Great Britain uses the word “ananas”,I guess they didn’t want to switch to ananas
    4:13 that is nine in german

  • @romeufrancisco7041
    @romeufrancisco7041 День тому

    I would include Çorba in the same group of soup. It sounds pretty much like "sopa" to my portuguese ears.

    • @forgottenmusic1
      @forgottenmusic1 День тому

      Soup has a Latin and Chorba has a Persian origin.
      As I've heard, in the Balkans, where both words are used, supa is a watery soup, and chorba is a thick soup.

  • @MarcoAntonio-rs4yv
    @MarcoAntonio-rs4yv 4 дні тому +5

    Viva o português de Portugal ❤

  • @davideva8640
    @davideva8640 День тому

    In Spain is plátano not banana (which also exists in Spanish)

  • @grzegorzkaczor121
    @grzegorzkaczor121 2 дні тому

    In Poland potato is: ziemniak or kartofel also pyra

  • @Edek_Zgredek800
    @Edek_Zgredek800 4 дні тому

    There are some small mistakes. Nordic "smør" is similar to polish "smar" which means grease. Sandwich with grease? 😂

  • @jm53gripsou
    @jm53gripsou 5 днів тому +3

    Pomme de terre ? Patate en France plus simple

  • @gabrielmanicoba7018
    @gabrielmanicoba7018 6 днів тому +1

    4:27 Y the word nine is in german there, if salad is Salat?

    • @LanguageLens
      @LanguageLens  6 днів тому +1

      Sorry for the mistake!

    • @youtpfpm6097
      @youtpfpm6097 5 днів тому +1

      ​@@LanguageLensHave you ever thought about making this same kind of video on the name of each country in Europe among all the countries on the continent?😊

  • @mikelgdk5326
    @mikelgdk5326 День тому

    And what about the oldest language in Europe, euskara?

  • @SuperKamaki
    @SuperKamaki 3 дні тому

    Surströmming = hapansilakka
    Ananas = ananas

  • @ghislainedrie7667
    @ghislainedrie7667 12 годин тому

    Attention
    La Corse au dessus de la Sicile est un département français

  • @Carmen-p3r
    @Carmen-p3r 2 дні тому

    EN ESPAÑA SE LLAMA PIÑA PORQUE COMPARTE lA SECUENCIA DE FIBIONACI CON EL FRUTO DEL PINO, PIÑA,

  • @Laura-lt
    @Laura-lt 4 дні тому +1

    In Lithuanian, "soup" is "sriuba", not "sūpė".

    • @user-jh8gz1lo4e
      @user-jh8gz1lo4e 3 дні тому

      interesting! For the first time in another language there is a similarity for Turkish 'chorba' or 'shorba' in some dialects!

  • @user-wd2ff4zk8u
    @user-wd2ff4zk8u День тому

    Where is onion? It's kind of tricky word

  • @marians7364
    @marians7364 4 дні тому

    Egg in Slovak is VAJCE (VAJÍČKO = MALE VAJCE = means small egg).

  • @pi4u_exe688
    @pi4u_exe688 День тому

    the word for potato in austrian german is erdäpfel not kartoffel

  • @adrianostrowski6431
    @adrianostrowski6431 День тому

    Okay, so why do the English call it "pineapple"? It's not an apple and it doesn't grow on a pine.

    • @zachchen9564
      @zachchen9564 8 годин тому

      "Apple" not only refers to apples but can also be a general term for fruit. It’s called pineapple because it’s a fruit looks like a pinecone

  • @user-jb6yg7ux5x
    @user-jb6yg7ux5x 3 дні тому

    Mistake: In Portuguese it's abacaxi, not ananás.

  • @imperskiikulak446
    @imperskiikulak446 2 дні тому

    Yabloko and apple are the same word.

  • @andremascarell8361
    @andremascarell8361 День тому

    En espagnol la banane se dit "plátano"

  • @Pedro-tc8dk
    @Pedro-tc8dk 5 днів тому +7

    Pineapple in Portuguese can also be "Abacaxi"

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 5 днів тому

      @@Pedro-tc8dk Ananás se for dos Açores ou vir enlatado. No resto costuma dizer- se abacaxi

    • @xandudicanda6303
      @xandudicanda6303 5 днів тому +1

      “Abacaxi” only in Brazil!!!

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 4 дні тому

      ​@@xandudicanda6303Not only. Go to Portugal and enter in a Supermarket like Intermarché or Continente and abacaxi is the word it appears.

    • @franciscosilvagoncalves2496
      @franciscosilvagoncalves2496 4 дні тому

      @@MarcoAntonio-rs4yvÉ ir aos hipermercados em Portugal e ver na zona de frutas e legumes os nomes que estão nas etiquetas e os preços. Nos hipers só usam Ananás para o produto açoriano - Ananás dos Açores - ou quando enlatado, compra-se uma lata de ananás em rodelas. Fora dessas situações o termo que aparece nas etiquetas é abacaxi. Podem vir discutir se os hipers fazem bem em usar abacaxi em vez de ananás ou até discutir se as diferenças de tamanho e gosto do produto açoriano e do importado justificam a diferença de léxico.

    • @xandudicanda6303
      @xandudicanda6303 4 дні тому +1

      @@MarcoAntonio-rs4yv, não só! Nos PALOP também é “ananás”. Como eu já tinha dito, “abacaxi” é única e exclusivamente no Brasil!

  • @blablablabla8704
    @blablablabla8704 2 дні тому

    Inaccurate

  • @Arish-hp7df
    @Arish-hp7df 2 дні тому

    How say football in 15 languages 😮
    das ist deutsch und du sagst fußball
    هكذا تقول بالعربية قل كرة القدم

  • @corocotta9952
    @corocotta9952 3 дні тому

    Türkiye is not Europe, damn it

    • @akiitkonen
      @akiitkonen День тому

      Turkey has europian side too..

    • @adrianostrowski6431
      @adrianostrowski6431 День тому

      It's transcontinental, like it or not.

    • @Qashqa_Oghlo1
      @Qashqa_Oghlo1 День тому +1

      ​@@adrianostrowski6431
      Kazakhstan also is a Transcontinental and Has More Land in Europe than turkey but you can't see it

    • @_InTheBin
      @_InTheBin День тому

      Georgia is linguistically and historically more Europe than Turkey, though the first asian country so to see from european perspective, so what?

    • @corocotta9952
      @corocotta9952 5 годин тому

      @@akiitkonen Europe is a continent[t] located entirely in the Northern Hemisphere and mostly in the Eastern Hemisphere. It is bordered by the Arctic Ocean to the north, the Atlantic Ocean to the west, the Mediterranean Sea to the south, and Asia to the east. Europe shares the landmass of Eurasia with Asia, and of Afro-Eurasia with both Asia and Africa.Europe is commonly considered to be separated from Asia by the watershed of the Ural Mountains, the Ural River, the Caspian Sea, the Greater Caucasus, the Black Sea, and the waterway of the Bosporus Strait.