Skräplandschottis (Swedish) NTAD

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 вер 2011
  • I'm learning a new tune everyday. Today I learned a Swedish tune, which I haven't done yet here on New Tune A Day. I learned it from the album, Väsen Street, by the Swedish band Väsen. This tune is a Schottis, which is a particular type of folk dance in Sweden, that might have come from Scotland. This particular schottis was written by Mikael Marin, who is the violist for Väsen.
    For more tunes everyday, visit newtuneaday.blogspot.com
    To order Väsen's music, go to www.vasen.se/English/Discograp...

КОМЕНТАРІ • 12

  • @danishfiddle
    @danishfiddle 13 років тому

    Great! I've seen Väsen play live - excellent band.

  • @satormusic1982
    @satormusic1982 8 років тому

    Beautiful!

  • @alanreidmusic
    @alanreidmusic 13 років тому

    Class! I love this tune, I learned it while living in Sweden! Good memories!
    Great choice of tunes in your project!

  • @robertshorthill4153
    @robertshorthill4153 3 роки тому

    Katie, thank you for the proper pronunciation of this delightful swedish tune. As I understand it, a schottis is a form of dance. I have no idea what skrapland means, however. I should ask my stepdaughter who lived in Sweden for a bit of time and can speak a bit of the language, or she can ask her swedish "parents". They would surely be able to inform me. I intend to learn this tune by ear via the Merry McKenty a band on UA-cam. I find this a delightful and mesmerizing tune. I don't hear swedish music much -- in fact, I ran into this tune accidentally from a Molly Tuttle vid playing a 1979 12 string guitar. I'm sure you know the one I speak of. So blown away by her version ( she has a tendency to do that, huh?) that I looked for other fiddle versions to play on my mandolins, one of which is an octave. I hope to dive into this tune this weekend, if possible. It's a great tune and very old, I'm told. Thank you, dear lady for your version as well. Bob in Montana. Take care and many cheers. (PS, I think Magnus Zetterland could even shed some light on these schottis dances)

    • @Casan1984
      @Casan1984 2 роки тому

      I would say it means "Rubbish land", I would interpret the melody like someone just were sitting glaring somwhere in the horizon and thought "what the h****, it is like it is, but I have fun playing", but what do I know, I'm native Swedish, playing folk music, backgrounds in cultural heritage, but do not know the specific aim of the composer.

    • @robertshorthill4153
      @robertshorthill4153 2 роки тому

      @@Casan1984 What is a "rubbish land" if not a landfill (garbage dump), unless it is an unsightly area when it never rains and only weeds or scrub vegetation grows. We have many areas like this in the south west united states, much of it where native American reservations are located. I can't see writing a nice tune like this about a garbage dump or any landfill, if that is indeed what that means. There is a Scottish tune about the smell of Edenburgh, Scotland, in 1742 that has nothing to do with plant blossoms. The tune is called the "Flowers of Edenburgh". Try to imagine what the smell could be without indoor plumbing in those days. 🙄😳

  • @katiehendersonfiddle
    @katiehendersonfiddle  13 років тому

    @danishfiddle They're awesome! I opened for them at a music festival last year with Killarney, my band. Their music is indescribably good... I don't think I've ever been more musically transported by any other group.

  • @katiehendersonfiddle
    @katiehendersonfiddle  12 років тому

    @danielnaslund Thanks! I appreciate the linguistic assistance as well. :)

  • @1234549084
    @1234549084 11 років тому

    I enjoyed this !!

  • @danielnaslund
    @danielnaslund 12 років тому +1

    Nice to hear some swedish tunes out there =) Btw, its no "k" sound in the word schottis. "Sch" in swedish sounds more like "sh" like in sheep or shout.
    Nice fidlding =)

    • @robertshorthill4153
      @robertshorthill4153 3 роки тому

      Daniel,. So schottis as a dance makes sense. Yes, without the "k" sound it would be a shottish, a Bavarian, German or other northern European dance. Strange how, although the spelling may differ, it's not too difficult to grasp it's intent or meaning.

    • @Casan1984
      @Casan1984 2 роки тому

      I second that. :) Although, I wish I could teach you how to pronounce the "o", I would say "sjåttis" or yes, "schåttis", like "oiye" or blowing out a candle....but yes, great tune!