Lara Fabian - Je suis malade - reaction
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- First reaction to Lara Fabian - Je suis malade - (Live) From Lara With Love
#larafabianreaction #jesuismalade #live
link to original video: • Lara Fabian - Je suis ...
❤️ Donations: paypal.me/Paol...
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use
Your analysis is impressive and you understood perfectly what Lara was going thru when singing this masterpiece.
2 comments Lara made about it in recent (2024) interviews:
- Barbra Streisand organized a dinner with Lara (thru David Foster) and asked her what emotions she was connected to when singing it. Lara answered “to pain” and Barbra replied “Oh, it’s vast”
- Lara gave more details in another interview and explained that she started to sing this song in 1991, and it became the song she used to expell all her negative emotions.
Thanks for the compliments and for the information, as always, very interesting.
“Je suis Malade”, now a french classic, was written by famous French singer & songwriter Serge Lama together with composer/singer Alice Dona in 1973.
This is based on his own experience and he was the original performer, hence some lyrics are a bit male-oriented (eg my mother leaves me, whiskies, I pour my blood in your body, …).
When Serge Lama had a dinner with Alice Dona and told her about his obsessive love that was leading to a road block, she came back home and composed the music in a couple of hours.
The morning after, she presented him the music and he wrote the lyrics in … 20 minutes.
Serge Lama was the original performer in 1973, it started to be promoted on the radio, and the song was brought to fame only when, a few months after, Dalida covered it. She was an absolute mega star in France, another emotional powerhouse, and this song resonated very much with her own feelings. Her success with this song transformed it into a french classic, and started to make it famous abroad.
But it is Lara Fabian that really made this song a very popular song in many countries with her cover in the mid 90s.
At that time Dalida had already passed away, but Serge Lama was (and is) still alive. Dalida and Serge were two inspirations for Lara, so she sent an audio copy to Serge of her version.
She was unknown at that time in France but he was so impressed with her vocal skills and her emotions rendering that he invited her in France to sing it as a duet during his own Paris concert in January 1995. It was a triumph. So he sat in a front row seat and asked her to sing it again alone.
Lara also had made some subtle changes to the song that gave it even more power. Serge and Lara became good friends and performed several other duets later on.
The 1999 version ("From Lara with Love" Concert in Montreal)
ua-cam.com/video/eHSyk4SGtuY/v-deo.html
is legendary internationally and has attracted many artists to do a cover, even from non french-speaking countries.
The most recent ones I am aware of are from italian singer Giulia Falcone, from the korean singer Choi Sung Hoon or from the korean band Forestella.
Lara is used to perform the song very differently in each of her tour and for instance the En Toute Intimité, 2003, Paris Olympia version is even more dramatic
ua-cam.com/video/SyILdRAOS88/v-deo.html
Buonasera... Un'altra canzone dove Lara dimostra tutto il suo bagaglio tecnico e interpretativo che ti consiglio è "Yentl Medley" live dal concerto di Montreal 1997 .
8 minuti di tecnica, belting, passione e interpretazione, rifacendo il famoso medley di Barbra Streisand ( che Lara adora). Neanche Barbra Streisand ha mai cantato le due canzoni del Medley senza pausa dal vivo.
Grazie per il suggerimento.
Grazie a te per le tue recensioni e per far conoscere Lara alla gente... C'è una versione upload della canzone "Yentl Medley" di Montreal 1997.. Scegli quella la qualità video è migliore 😊
Masterclass !!!
For interpretation, her medley of 'Yentl' is also exceptional.
Ciao PAOLO bravissimo hai spiegato benissimo e in modo chiaro le tecniche di canto di LARA.......e cosa dire di questa fantastica e bellissima artista.......👍👍👍 Ciao.
Grazie. Sei molto gentile.
As I said in my other comment, Dalida made Je suis malade famous first in France but also in Italy (she was italian).
It was translated immediately in italian, the same year (1973), by Ornella Vanoni and it became “Sto Male”.
Lara also sang this italian version when she had some concerts in Italy.
Thanks for the tips.
Hello❤ you may like to watch Lara Fabian singing an spectacular duet with Johnny Halliday “ requiem pour un fou”
Yesss! Love that performance😍
ua-cam.com/video/zR1rkt_0biA/v-deo.htmlsi=tYXIAYYTdekjEZ7H
Thank you for your suggestion.
@@PaoloBassotto
Be sure to choose the right one (in the rain) and with English subtitles🥰
Like something from a rock musical. Not that I don't like rock musicals (I do) but it's not a hit with me.
beautifull reaction again! I recommend Yentl from the movie directed by Barbara Streisand. Lara performs the two main songs life as one big song. Something Barbara never did! Its a close to impossible thing to do, yet Lara does it as the master she is!
Thanks for the compliments and the suggestion.
Olá Paolo Essa apresentação é o símbolo do que e quem é Lara Fabian. Realmente uma artista excepcional. Nos leva junto para suas emoções até às lágrimas. Maravilhosa reação e análise!!! Sugiro que assista a seguir Caruso, outra performance incrível de Lara. Grande abraço do Brasil ❤😘❤️🇧🇷
Obrigado por seus elogios. Ouvi e reagi à música "Caruso", que sendo em italiano conheci na versão original do cantor e compositor: ua-cam.com/video/VmViOfN9vDw/v-deo.html
Look lara fabian yentl medley live Montréal 1997❤❤❤
Linda reacción! Saludos desde Costa Rica! Hermosa e increíble obra maestra impresionante de Lara Fabián, la mejor cantante e intérprete del mundo entero, única y sin comparación alguna! Reaccióne por favor a Guess i loved You, Traviatta, Lebedy, Parce que tu pars, Tango, Mademoiselle hide, Gottingen, Desesperate hausewife, Tomorrow is a lie, Angels pass way,To love again,,Running,Toi et moi,Love like a dreams! Gracias!
Gracias por los elogios y sugerencias.
another one I love is Caruso would like to hear Dimash sing that as well
Yes. Every performance a Master Class. No-one does Love & Loss with the fine nuance, and passion of Lara. How she rides that fine line vocally between conveying that depth of emotion and maintaining perfect control of every aspect:- of the dynamic structure, the colours and transitions she micro-manages, her flow, of every note; her pitch, straight tone, deliberate vibrato, is truly wonderful. Exceptional. Her immersion in the character and story-line is complete, and her acting is likewise subtle. Except when she then shocks us with that gesture; mimicking cutting her throat, and the vulnerability she expresses is 'everything'! Incomparable. 👋👋👋
Excelente reacción Paolo, tu lo has dicho Lara es excepcional, es una gran, gran ARTISTA.
Maravillosa Lara, actuación absolutamente atemporal. Muchas Gracias! 🎷👏🎻🇪🇸
What a great reaction, pointing out reasons why so many people love Lara.
E bravissima grazie della reaction sono cantante lirica ma mi passione cantanti pop con grande talent artisti veri ho studiato con la scuola Pavarotti sono su you tube grazie ancora
Grazie. Se vuoi, metti in risposta a questo commento, il link al tuo canale, così chi avrà voglia di andare a vedere i tuoi video, lo potrà fare.
🇨🇦 Another Masterclass performance by Lara ! 🇨🇦
She ´s singing this song when their love with Patrick Fiori was finished. Serge Lama ´song. 1973.
ottima analisi dell'effetto teasing all'inizio
Grazie
Love Lara ❤️
Love from Denmark ❤️
Шедевр от Лары Фабиан!
your face say all ! love it !
Sto male 2015. 15 years after je suis malade
❤❤❤
Finally
Ma che vogliamo dire: questa canzone è il libro di testo per chi vuole imparare a cantare ........
😢Lara Amazing thanks
Esta canción verla también con Forestella
Hi. You can see her singing je suis malad in italian: sto male
Sto male 2015. 15 years after je suis malade
Thank you
Ciao Paolo, c'è un pezzo di Lara che non riscuote l'attenzione che merita. Forse perché troppo "crudo " abbisogna una certa dose di coraggio per farne una recensione. È un music video in Spagnolo ua-cam.com/video/8Fh35Foo9CA/v-deo.htmlsi=70u64vKgumwWd7i7
Ti ringrazio per le tue oneste reazioni e attendo impaziente.
I hadn’t heard this before, so thank you🙏🥰
So beautiful but also so sad😢❤️
Non lo conoscevo. Grazie.
Too much discussion about "skin". Obviously it means not someone's skin but the touch on someone's skin and soul. Otherwise it doesn't make sense. Paolo you are one of the most analytic reactors. I subscribed at once. Take care. Greece ❤
Thank you so much.
Reaction andrea Bocelli Brucia La Terra please
Grazie del consiglio. Lo farò.
Perdonami, ma, riguardo l'espressione "avant ta peau", nei sottotitoli tradotta come "before your skin", mi pare debba escludersi che essa si riferisca - come invece hai detto - alla "sua pelle", ossia alla pelle dell'"io narrante-cantante", e cioè, in questo caso, di Lara Fabian.
Difatti, il francese "ta", e così l'inglese "your", in italiano sta per "tua". Quindi, mi sembra chiaro che l'espressione si riferisca alla pelle dell'amato cui l'io narrante si rivolge direttamente (qui, come nell'intero brano).
Peraltro, il significato dell'espressione, se tradotta letteralmente, appare oscuro. Potrebbe trattarsi, allora, di un'espressione idiomatica francese. Ma qui mi fermo, per lasciare eventualmente la parola, sul punto, ad un francese.
Giusta osservazione. Avevo capito che il testo si riferisce alla pelle dell'amato, ma io credo che il gesto di sfiorare la propria pelle che Lara ha fatto, sia stato fatto consciamente o inconsciamente, per trasferirci anche l'immagine visiva riferita alla pelle. Anche se, ovviamente, è solo una mia suggestione.
@@PaoloBassottoEd in effetti la trovo suggestione fascinosa, che però mi pare presupponga necessariamente che il significato della parola "peau", in quel contesto, sia letterale.
Mentre continuo a ritenere sia che questa intepretazione appaia dubbia, perché se così fosse l'espressione in discussione risulterebbe pressoché priva di senso, sia, quindi, che l'ipotesi plausibile consista nel supporre trattarsi di senso figurato, e dunque di una frase idiomatica francese.
Certo, sarebbe molto apprezzabile un intervento, in questa pagina, della stessa Lara Fabian, così da risolvere, auspicabilmente, questa questione ermeneutica.
@@emilioricciardi5078 In effetti il tuo punto di vista è condivisibile. E, come dici tu, probabilmente l'unica possibilità di determinare quale sia l'interpretazione più vicina alla realtà di quel momento, sarebbe l'intervento dell'artista.
Love you brother, bit you talk to much. More video less talk please