International SEO (Multilingual and Multi-Regional SEO) Get Started Now!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 31

  • @Seomartin
    @Seomartin 4 роки тому +1

    still up to date in 2020 congrats 😀👍😀👍

  • @jonathanholman2529
    @jonathanholman2529 2 роки тому +1

    Good John - would have been great if there was a live example that could be looked at and seen how to set up a multi-website, multilingual with the use of correct hreflang codes...

  • @asenkaraasenov6863
    @asenkaraasenov6863 4 роки тому +1

    Thank you so much for this detailed and comprehensive video John! It helped me a lot! :)

  • @Jasxaransingh
    @Jasxaransingh 6 років тому +1

    how to tackle duplicacy in international SEO? different country specific pages (even with different languages) will obviously have same content on it . how do you go about it?

  • @UllrichBemmann
    @UllrichBemmann 8 років тому +2

    Hello John, thank you for that clear and detailed explaination. I still have one question: If you have only one content for the different English speaking countries (no regionalisation), how would you put the hreflang-Tag. Only hreflang="en" + default?

    • @IgniteVisibility
      @IgniteVisibility  8 років тому

      You need to create individual URLs for each of the countries and languages and then map them together with the hreflang tags. However, Google wants to see unique content on each URL or they may not rank the page.

  • @shaktienterprise326
    @shaktienterprise326 4 роки тому +1

    Hi, Thank you John for this amazing video.

  • @muhammadqamarshafique4236
    @muhammadqamarshafique4236 5 років тому +3

    Thank you for this clear and detailed explanation of hreflang

  • @amcds2867
    @amcds2867 2 роки тому +1

    What you have in your video is a theory class, not a demonstration (or practical application). You could get more traction on your channel if you had demonstrations on any CMS platform.

  • @keylimemarketingagency2534
    @keylimemarketingagency2534 5 років тому

    Thank you John for this clear Tuto!you really know your topic! Do you use WPML plugin on wordpress websites??

  • @sriramdq6503
    @sriramdq6503 4 роки тому

    Hi, Got a Quick Question, Need your Help.
    For International SEO, we are planning to target 7 countries with English Language with same content in all 7 sub-folder websites.
    my question is how do i connect the canonical tag between this sub-folders? should they be targeted to itself or to (.com) main website?
    (and)
    We have physical address in india only. our business services can be delivered across globe. can we mention the indian address in the country targeted sub-folder websites ? if yes, what impact does it have on International SEO ?
    i really struck with my process now, Kindly need your advice.

  • @Aronmtunjiseo
    @Aronmtunjiseo 6 років тому

    Lets take the keyword 'NGO Jobs' for example. It must be very popular and very competitive worldwide but when you use Google keyword planner, you realize that it has got a lot of searches per month and very low competition in Cameroon, South Africa and Tanzania. On the other hand, the keywords for the individual countries i.e 'Ngo jobs in Tanzania or Ngo jobs in South Africa' do not have a good search volume at all. So you decide that you would want to target those three countries only with the keyword NGO Jobs. How best would you do that with a '.com' domain without creating several different websites for individual countries knowing well that Google search console only allows you to target one country?

  • @abdullahsimlab3459
    @abdullahsimlab3459 7 років тому

    Great video and insturctions, thank youuu

  • @timtitus7861
    @timtitus7861 4 роки тому +1

    In my experience, translation companies almost never have the technical knowledge of your product or content to provide a translation which exceeds the quality of Google Translate. The best way to translate your site is to sit down with translators who speak your language, and let them ask questions regarding the final UI and how the target language should be implemented. There are often issues with spacing or text length that really need to be handled properly if you want a professional site in multiple languages. Not to mention landing page copywriting is a whole other game that you really need a pro copywriter for each language to handle correctly. The better your landing copy, the more users you'll get in that target region.

  • @malinkodithuwakku5299
    @malinkodithuwakku5299 4 роки тому

    great video! clearly explained.

  • @R_Ultraloud
    @R_Ultraloud 5 років тому

    Great video. I want to learn more about this topic.

  • @SurajPokhrel
    @SurajPokhrel 5 років тому

    Nice video sir. I learned many thing from you and your smile😊👌

  • @arjunmehra6900
    @arjunmehra6900 4 роки тому

    thanks my friend for this useful content

  • @WalterSumajit
    @WalterSumajit 5 років тому

    nice! Thank you again.

  • @muhammadabdullah1117
    @muhammadabdullah1117 6 років тому

    Thanks for the guidance!
    Sub category would be good for SEO? like www.website.com/fr/url
    Kindly help me