Felicitari D-lui Vinereanu pentru munca depusa in crearea acestui dictionar etimologic foarte important pt demonstratra vechimii limbii noastre dar si a continuitatii noastre ca popor . Rezultatele cercetarii facute se potrivesc cu logica ideii ca intr-un teritoriu cu resurse naturale suficiente si bine populat, asa cum a fost spatiul daco-romanesc, limba vorbita era clar una bogata si nu avea nevoie de multe imprumuturi.
Eu locuiesc in Nordul Italiei si m-am straduit sa invat diferitele dialecte a tarii intregi. Din punct de vedere gramatical spre exemplu in dialectele de sud, in particular la Napoli pentru a spune "Fratele meu" localnicii spun "Frateme" (pronutat in mod aproximat "Fratămă"). In dialectul Lombard am fost surpris sa aud cum localnicii spun " Piersico" si nu "Pesco" precum in italana moderna la copacul de piersici. In Piemonte am auzit "Greu" si are acelas sens si pronuntie ca in limba Romana. Asi putea continua dar comentul s-ar transforma in carte.
Da,sant o multime de cuvinte asemanatoare.Eu il intelege -am la inceput mai bine in dialect in zona Salerno pe socrul meu decat vorbirea sa zicem oficiala.Sotul meu nu intelegea de ce.
@@vioricavertuccio5094 F f interesant ce spuneti!!! Eu am trait in Abruzzo si am observat acelasi lucru! Multe cuvinte din dialect erau aproape identice cu romana!!!!!
E bine ca domnul Roxin continua ce au facut Junimea, Eminescu , Maiorescu(intentionat am enumerate doar doi titani), pacat ca nu se intelegeau nici atunci intre ei si nici acum marile spirite.Fac un apel catre toti profesorii, umanistii, scriitorii, istoricii si oamenii 'cu' nu 'de' stiinta sa opreasca critica distructiva ci sa puna valoare la discutiile Roxiniene. Toti acesti invitati trebuie incurajati si fiecare sa aiba un grup de discutie, unde ceilalti cu spirit de observatie mai ascutit sa poata sa ajute, este important sa ne ajutam unii pe altii, sa terminam cu competivitatea gen cine are dreptate - sau numai unul are dreptate si restul e o tara de prosti.Cred ca pana si numele de Romania inseamna ceva mai mult, pentru cei care au contribuit la renasterea tarii, ei nu au folosit numele de Dacia dintr-un motiv care nu putem sa-l intelegem inca.O sa va spun numai cum se numesc locuitorii Romei pe ei insisi in zilele de astazi in IT AL I ANA:Romano (masculin), Romana (feminin)
Eu traind azi in Valencia ,am descoperit cuvinte vechi romanesti in limba valenciana .Cuvinte vechi care le vorbea bunica si azi nu se mai vorbesc ,dar si cuvantul cap de exzemplu. Interesant nu?
@@skyodin8543 Eu am trait in Italia, in Abruzzo si am descoperit cu mare surprindere ca f multe cuvinte din dialectul abruzzez erau aproape identice cu cuvinte romanesti!!!!!! De ex, "ninge" in romana, ( nevica in italiana), "nenga" in abbruzzeza!! "Scutura" in romana, "scutula" , in abbruzzeza!! Erau si altele, dar nu mi le amintesc acum! Deci nu semana italiana, cat semana vechiul dialect cu romana!! Nu l am putut studia pt ca evident nu am gasit carti in dialect... Desi ele exista,, mult mai greu, dar daca cauti.... Ar fi interesant de studiat de specialisti !
Deci Domnul Vinereanu a muncit 20 de ani la niste studii de lingvistica. Foarte frumos si foarte merituos din partea dansului. Dar stim ca tot in 20 de ani societatea romaneasca a fost distrusa, educatia compromisa si originile noastre pierdute. Originile nostre dacice. Dictionarul respectiv este probabil cea mai importanta lucrare , din aia stiintifica, a epocii.
E clar că M Vinereanu are dreptate! Eu descopăr mereu cu uimire câte cuvinte din lexicul Lb Române îşi găsesc asemănări în Lb Engleză! Cuvântul băiat, de ex., nu are nici un cuvânt asemănător în limbile neoromanice, dar cuv. boy, din engl. este unul şi acelaşi cu cuv. vechi românesc băiat.
S-au romanizat Imparatii Romei deoarece imperiul a fost condus de Daci ....Dacia nu a fost decat 28% ocupata de Romani ...au fost cativa Daci care au plecat in Europa sa ajunga Imparati si multi au reusit 😉.... o sa se alfe adevarul , bravo D-nul Daniel Roxin, mult noroc in ceea ce faceti
Bursuc în rusă e барсук - barsuk... în ucraineană, care este imediata noastră vecină la Răsărit (nu ca rusa - contact prin intermediere) e борсук... Că în turcă borsuk e un arbore a mai degrabă o coincidență. Faptul asemănării acestui cuvânt în română și ucraineană, dar și rusă am putea-o trece de la apartenența tutror trei limbi la familia Indo-Europeană... da, de ce nu... dacă nu ar fi ca în bulgară - limbă slavă și ea - acest animal se numește Язовец (yazoveț), precum și în croată Jazavac, în sârbă салетати (saletati), în cehă Jezevec, etc. Vasăzică, concluzia mai corectă ar fi că ucrainenii (care au limba înțesată de românisme, mai puțin și de tătărisme) au împrumutat ”busucul” de la noi, iar de la ei - rușii. Îi mai zic borsuk și leșii, însă avem multiple dovezi de rădăcini puternice daco-tracice ale acestei etnii, cel puțin vestigii arheologice și paleogenetice sunt destule
Foarte importante sunt si așezările arabe cu influența culturii egiptene în Sicilia și Sardegna și Napoli prin importarea tehnicilor de lucrare a sticlei și colorarea acesteia, foarte rafinată și prezența a doua zeițe sub aspect grecesc Cleopatra și Isis (Iside) sub influența lui Iulius César, ca sculptură și pictură, în regii și palate.
Zalmoxis, nu cred ca ai dreptate la 51:40 cand spui ca pomii falnici au radacinile adanci. Brazii care sunt cei mai inalti copaci nu au radacinile adanci, ci puternice, ca sa stea drepti pe solurile pietroase...care ar putea fi o alta pilda zalmoxiana!:)
Ca neam ne-am latinizat GROSOLAN pe epoca modernă cu înscrisurile limbilor după 1848 , cu ALFABETUL LATIN. Când vezi statuie ETRUSCĂ cu înscrisuri PE-LAS-GE (zis greci, zis slavone) în situri de mormânt te mai întrebi "de oul sau găina ?" .Când limba maternă (e de suptul laptelui), numai atunci se FORMATEAZĂ biocomputerul UMAN pe MUZICALITATEA LIMBII. Cât Latin de la TRAIAN când în problemă-i UN POD ce ținu cât LEMNUL INIȚIAL. Și mai ales cât putea sta "un imperiu SCLAVAGIST" pe un teritoriu de "oameni liberi" , când proprii sclavi își "devorau stăpânii" la cea mai micã zurbagealã-revoltã.
exact cum m- ai ignorat tu pe mine cu descifrarea tablitei de la Sinaia? 37:31... ce a deranjat? era prea bine tradusa in raport cu alte ,,genii,? Curiosii pot vedea descifrarea tablitie pe pagina de facebook a lui roxin(total ignorata).. postata pe 1 decembrie ..asta daca nu a sters postarea.
Răsfoirea de dicționare, ca să fie acceptabilă ca metodă de cercetare, în mod incontestabil, ar trebui făcută în mod comparativistic normal - nu așa, atras de urechi, cum o fac cei de la ”știința” academică românească... Deci, în mod normal, cauți să vezi cum e scris și, deci, cum sună cuvântul respectiv în cutare sau cutare limbă... Și în caz de careva nu numaidecât coincidențî, ci măcar similitudine parțială, continui cercetarea, ca să stabilești cine de la cine l-a împrumutat, totuși Ce nu fac deloc bine acești pretinți savanți academici - pun căruța naintea calului: sunt evident preconcepuți, cu preconcepția lor de primordialitate a limbii latine și cu cea a provenienței limbii române doar din multiple împrumuturi (împrumuturile fiind ceva firesc și numaidecât prezent și în Limba Noastră, imposibil fără asta)
Francezii recunosc latinitatea limbii ,cu toate ca au avut si ei geto-dacii lor.Oare de ce?Ce e atit de greu de priceput ca si in cazul cind Latina nuu este limba originara a fost LIANTUL acelor limbi care azi se ceama romanice.
un exaemplu limba italiană foarte multe cuvinte seamană sau au aceeasi pronunție cu limba Româna un italian greu intelege ce vorbeste un român dar in schimb un român intelege ce vorbeste un italian* concluzia !?!?
Sa stii ca nici italienii cu spaniolii nu se inteleg. Noi intelegem ambele limbi destul de bine. Simplu, ambele au la baza limba veche din Dacia. La noi a ramas baza.
Da e straniu cum români înțeleg limba spaniolă și italiană dar italieni și spanioli nu înțeleg limba Romina ,e ceva ciudat cu aceasta limba romana,e o limbă cheie ,eu nu cred in istoria oficială ,la fel nu cred in varianta romanizări triburilor dacice ,chiar daca influență a fost mare,uitați că la influență culturală a românilor asupra dacilor ,mie mi se pare că nu prea a fost influențe culturale uitați a în obiceiuri in tradiția și folclor ,care nu prea seamănă cu cel roman,obiceiurile sunt f asemanatoare cu cele din Balcani sau din centru Europei
Buna, Domnule Roxin Am o întrebare pentu dumneavoastră: Știi dacă există vreun grup de oameni în România care mai practică Zamolxismul? Vă rog din suflet să îmi spuneții dacă mai exista, este foarte important pentru mine. Ioan
Interesanta emisiune si tematica...poate nu ar fi rau sa se faca o emisiune cu trimiteri la documente..Din pacate aici este un dialog lejer..nu ar fi rau sa se faca si emisiuni cu accesul telespectatorilor..dar sa speram ca vor urma si alte emisiuni despre originea limbii romane...
din păcate Dicționarul s-a epuzat. s-a văndut foarte bine. acum lucrez la o ediție nouă, îmbunătățită, sper să avem o nouă ediție în prima jumătata a anului 2018 Mihai Vinereanu
Nu sunt de acord cu ce sustine D.nul Vinereanu la minut 36: 45. Bh proto indoeuropeana a dat > B in limbile germanice (dupa legea lui Grimm) (germana: Bruder, Engleza: brother etc) dar NU a devenit B in latina (si in romana si in limbile neolatine) unde a devenit F. De exemplu:. i.e: bhrator a dat in latina: Frater si in romana Frate, si in franceza Frere. Deci sunetul Bh proto indoeuropean in limbile romanice a devenit un F. D.nul Vinereanu zice ca Bh a devenit B in romana. Nu e asa.
Chiar daca dl Vinereanu nu ar avea dreptate si Bh > F in limbile "romanice", nu schimba cu nimic realitatea (aceasta este parerea mea) ca limba romana nu se trage din latina
Bruder poate sa fie si altceva in limbile saxone - o confuzie, ei fiind mai violenti ca sa nu zic ca sunt parte a unor triburi necivilizate au preluat ce ii soca mai mult, in Transilvania era folosita Brudina(barca ce te ducea peste un mare rau - Mures) sau Brodina taxa de trecut cu bacul. Cine te trecea cu ele pe timpurile stravechi ori te trecea cu bine ori te ineca - era ca un frate pentru cei ce ii trecea, nu era vorba numai de bani, era vorba si de incredere.E o preluare gen Adidas sau Xerox care de la firma/producatorul/cel care le ofera ajunge sa denumeasca obiectul/produsul/serviciul.
O parere personala: cred ca domnul Vinereanu se refera la acele cuvinte mostenite din geto-daca,nu preluate din latina. ,,Frate'" e preluat din latina, de aceea are un ,,f" initial.Alte cuvinte mostenite din geto-daca au,insa, un ,,b'" initial care nu a trecut la ,,f": balaur, bala. Cred ca la astfel de exemple se refera domnul Vinereanu. Imi aduc aminte de o inscriptie frigiana(deci traca)- ,,braterais patrisi'", unde ,,braterais" se refera la ,,frate"' si se observa ca a ramas ,,b", nu a trecut la ,,f ".Sa mai amintim si ca in limbile slave,inrudite cu geto-daca, ,,frate" este ,,brat".
Mi se pare ciudat pana la urma... Ca acest domn a scris acel Dictionar pentru romani cand El traiesti de asa mult Timp in Amerika, si pronuntia pe romaneste nu e tocmai romaneasca... Dar cum a adunat cuvintele din toate regiunile Romaniei.... Ca sa nu mai vorbim de cate colturi "ascunse" care nici nu sant luate in seama.... Unde se vorbeste.... Altfel.
Old Turkic borsuk, borsmuk starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1581&root=config en.wiktionary.org/wiki/porsuk#Turkish en.wiktionary.org/wiki/borsuk#Etymology Există un bursuc turcoman foarte bine argumentat mai sus, asta ca să arătăm cât de goale sunt explicațiile etimologce ale acestui Vinereanu. Probabil și el este un ''căutător prin dicționare'', dar mai slab decât predecesorii săi. Dacă era un cercetător bun putea nominaliza arh. uture, ieșit din uzul general: uture s.n. (zool.; Olt.) viezure. 2. (Munt. Olt.; fig.) Om gras, care se mișcă încet. 3. (Munt.) om bogat, influent; om hain. (top. Munceii Uture în Tarcău). Dicționar de regionalisme, Nicoleta Mihai huture = posac, dur (Starchiojd) Pentru faptul că nu se mai găsește în altă limbă și respectă probabil acea ''forma mentis'' traco-iliră a viezurelui (= Alb.vjedhull, din vjedh- a fura, coradical cu Lat.vehere, a transporta, a căra) e posibil să fie geto-dacic și coradical cu Alb.utull sau Lat. ūtor (Proto-Italic *oitōr: Lat. ūsus, Rom.uz) și ūtilis , ''o-grade'' din rad. IE *h₃eyt- (“to take along, fetch”). Posibil ca acest uture să fie coradical cu apelativul huțan, hoț. en.wiktionary.org/wiki/utull en.wiktionary.org/wiki/utor en.wiktionary.org/wiki/vjedh Alte năzbâtii ale acestui domn: *water n-a dat vatră, ci traco-ilira avea o vocală lungă inițială, /ā/, care devine diftongul *ua (/u/ inițial devine /v/ în traco-iliră, dar nu și-n limbile baltice). Etimonul său este *āter sau *ātra, același cu Lat. āter, ātrium din IE *h₂eh₁ter- (“foc”: Osset.atar, cu metateză = fire, firearm, flame, heat, light, lighthouse, lights traffic light). en.wiktionary.org/wiki/ater#Latin en.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D1%82#Etymology_2 În privința acestei transformări fonetice, dialectele Albaneze și limbile baltice se aseamănă, dar nu-i ceva unicat lor, pentru că se găsește și-n dialectele germanice, celtica insulară. Depinde totuși de plasarea accentului la acest vocale lungi: *ā dă /ua/ în interiorul cuvintelor, /va/ sau /vo/ în poziție inițială și /o/ sub accent (ex: Rom. moș, Alb.moshë, =vârstă ). Exemple numeroase se găsesc numai în vocabularul moștenit de Albaneză ... pentru că nu s-a romanizat ca Dacica. Dacicul burtă e mai puțin clar privind etimologia sa, dar nu cred că provine din niciun radical IE care începe cu semivocala /w/. Dacă urmărim tiparul mental traco-ilir prin termeni ca Alb. bark (burtă, uter) și diminutivul Gheg. barkushe (cavitate, ventricul) sau zgrof (stomac), coradical cu gropë (=rom. grop, groapă), e clar cum gândeau aceia. Vezi și Rom. zgău (din Lat. cavus) și arh.burtucă (copcă în gheață), borugă (trecătoare foarte strâmtă) sau bortă (gaură) și arom. buric (stomac; inimă) față de rom. buric. Toate astea ar trebui să fie coradicale cu vb. a borăi (corad. cu Lat.forāre), din IE *bʰerH- (“to pierce, strike”: Eng.to bore), cu derivatul *bʰorH-h₂-mn (“hole”: Lat.foramen, Rom.forună). Pe de altă parte, mai e arom.burit (împlinit), megl. bură "torent de rîu", rom.boreasă (nevastă, femeie adultă cu copii), borețe (adj.pline de lapte), coradicale cu Alb.burrë (bărbat adult, soț), adv.burinë (=foarte), ''burë deti” (surge, billow = revărsare, talaz al mării), buroj (v. spring, gush out, well up; rise (of river), buron, buronjë (izvor, fântână) și altele. Multe dintre astea, dacă nu toate, provin din rad. *bʰuh₂- (“to be, become; grow, swell”). E posibil să fi dat și dacicul burtă, un participiu substantivat. PS: importantă și indo-europenistica, dar dacă nu cunoști Albaneza și transformările lor fonetice nu găsești și înțelegi nici cuvintele dacice moștenite, care-s cel puțin 400 ca număr. Apoi caracterul distinct al Românei este dat și de tiparul mental traco-ilir, transpus în cuvinte latine (uneori și-n cuvinte dacice: într-un foc = într-un buc). Alte limbi importante pentru ''Dacism'' sunt Ossetina, Lituaniana, Prusiana și Letona.
Denumirile ,,Indo-European,, ori ,,caucazian,, sunt cam nefericite; e vorba de colosala familie de popoare, din estul Europei; de unde provin popoarele europene, albii. Deși din preistorie prin est și prin nordul Caucazului, câteva familii de popoare (cu limbile lor) ajung în Anatolia (hitiții, grupul luwian [din care făceau parte lidienii, carienii, lcienii], armenii). Și în Iran (medo-perșii, arienii). Chiar până la râul Indus (arienii). Și în Asia Centrală (neamul scito-sarmaților [din care poate s-au desprins tocharienii, cei înnalți și roșcați din bazinul Tarîm]). Dintre traci, au fost triburi ce au ajuns în Anatolia: Phrygia (Frigia), unde era cetatea Ammorium, a dinastiei frigiene de la tronul bizanțului; în Cilicia, unde era portul Seleykeia Tracheia; pe bazinul Meandru (thema bizantină Thrakesion). În estul Europei până la Nipru: în provinciile Podolia, Pocuția, Podolesia, Galiția și Volohia (Volohinsc/Volhînski). Pînă în regiunea Mica Polonie.
Mi'ati ascuns ( hidden) etimologia mea pentru LOPATA Pacat. Am aratat logica precum 'lop' lap, lab, sint prefixe ale unor lucruri cu forma rotunda si plata Mai este o "lopata" in Italian Scalopata ( scalloped)..
Am incercat cu toata iubirea de neam si tara sa urmaresc emisiunea, dar... merge foaaarte greu. Are un aer amatoricesc, si nu e clar daca invitatul sau prezentatorul au vina mai mare. Argumente putine / lipsa, exemple de metoda ( pre ) stiintifica?, vorbe lungi pe langa, de parca s-au vorbit inainte si in fata camerei nu mai erau... cuvinte. Era o ocazie, dar asa nu!
000tck000 Am eu idei deja... doar ca premisele erau mai mari aici. Invitat educat, etc... rezultat dezamagitor. Nu prea inteleg ce scrii tu. Faci copy-paste sau Google translate?
sartemisa1 daca vrei explicatii lingvistice aprofundate de la domnul Vinereanu care nu se pot face intr-o emisiune televizata ca n-ar intelege mai nimeni, viziteaza limbaromana.org/ sper sa intelegi ceva. sigur fara notiuni de lingvistica nu esti capabil dar totusi poti sa-ti faci o parere
+ dacvalah " daca vrei explicatii lingvistice aprofundate de la domnul Vinereanu " = nu vreau! Am vrut, dar... Prezenta lui in emisiune il obliga sa dea explicatii / argumentare profesionista. " ... care nu se pot face intr-o emisiune televizata ... " = de ce nu? Alti lingvisti pot. E slab pregatit ( se pot face niste notite inainte ) ? E din alta generatie ( nu e nimic rau in asta )? " ... ca n-ar intelege mai nimeni ... " = lasa asta pe seama celor ce urmaresc emisiunea. Treaba lor era sa argumenteze, sa prezinte cat mai bine. Nu amesteca prezentarea ( din studio ) cu intelegerea ( spectatorilor ). Sunt pozitii diametral opuse. Eu am incercat o critica constructiva pentru cei din studio, nu pentru tine sau Mike care doar sa insulte stie sau altii ( ironic sau nu, nu e prima emisiune mediocra= slab argumentata / prezentata ) " viziteaza limbaromana.org/ sper sa intelegi ceva. sigur fara notiuni de lingvistica nu esti capabil dar totusi poti sa-ti faci o parere " = fii atent ce cuvinte folosesti. Am cursuri urmate + examene pe cateva continente si s-ar putea sa fiu mai educat / plimbat ca toata familia ta adunata gramada.
+ Mike l = " Aici nu este o discutie cu subiect principal de istorie " = a zis cineva altceva? Raspunzi altcuiva dar te adresezi mie? E neclar argumentul tau. Cuvinte goale, invartite. " ... ci este o discutie cu subiect despre stiinta lingvisticii ... " = da, despre asta era vorba. Despre etimologie ( 1. Stabilire a originii unui cuvânt prin explicarea evoluției lui fonetice și semantice. 2. Ramură a lingvisticii care studiază originea cuvintelor unei limbi ). Ce faci? Alba - neagra? Invarti cuvinte goale. Stim tema emisiunii. N-ai argumente? Scrii mult dar zici nimic? Semeni cu aia din studio. " Prezentarea este foarte buna ( ... ) Eu sunt foarte satisfacut cu aceasta prezentare " = parerea ta. Unii dintre noi am calatorit / citit / vazut mai mult, avem standarde mai inalte " " Nu se poate intra prea mult in detalii " = de ce? Nu sunt in stare? Roxin il tot opreste / schimba directia gandurilor? Nu ar trebui sa conteze, la cate experienta ar avea d-l V. " deoarece teoria lingvisticii nu poate fi inteleasa in 50 de minute de catre oricine " = nu confunda / amesteca prezentarea ( din studio ) cu intelegerea ( spectatorilor ). Sunt lucruri total diferite. Treaba lor era sa prezinte / argumenteze cat mai bine! Timp au avut destul. Nu e prima emisiune slab prezentata / argumentata ( folosesc acest cuvant pt ca este foarte important. Nu vreau sa invat pe oricine / cei care insulta erori de logica, tipuri de... ). Stop. " Faptul spus de Vinereanu ca in Romania nu sunt specialisti lingvisti in Indo-europeana este o informatie fantastica " = fals. In Romania = inseamna Romani? Daca au plecat din tara se mai cheama Romani? Trebuie sa stea in Romania ca sa conteze parerea lor? E confuza constructia verbal-logica. Este unul la care acum ma gandesc, ce traieste la Bruxelles, nu vreau sa-i scriu numele, pentru ca unii de aici, in psihoza lor se vor lega de acel nume, in loc sa abordeze ideile. Ca de obicei. Atacati omul si nu argumentele. Mi se pare si mie putin anti-roman, dar omul stie sa prezinte / argumenteze. A calatorit. Are experienta, educatie! " Daca as avea o putere administrativa i-as da afara pe toti de la conducerea Academiei Romane, Academie care sub conducerea actuala este o rusine nationala. " = probabil singura idee mai adevarata din comentariu.
sartemisa1: nu mi-ai raspuns ce parere ai despre web-ul ce ti l-am dat (dupa umila mea parere este important nu de alta dar poate reusesti sa ne faci sa credem in critica ta constructiva, si de toata aici citez.............. cum zici si nu altceva)..........ai uitat sa fi politicos deci sa multumesti domule open minded umblat~plimbat:):):) prin lume, cu examene si cursuri la activ. l-am trimis si altora si au stiut sa multumesca chiar aici in alte comentarii
Limba geta/daca este limba primordiala a lumii. Cea din care toate limbiile pamantului au derivat.Realitatea este ca trebuie sa ne cunoastem adevarata istorie, daca vom continua sa dormim in cativa ani vom fi diluati si se va uita ca am existat vreodata.
geom scrisoarea lui Neacsu este limba rumana de astazi domnule . nu dezinforma aici. in rumana pura acolo din 190 de cuvinte 175 sunt de origine asa zisa latina. chiar ne crezi prosti??? doar inceputul si sfarsitul este in bulgara veche. dar textul in sine este in RUMANA. ceva de genul scrisorilor din secolul 19 a la Caragiale care incepeau toate cu Cher Ami si se terminau cu Au Revoir! deh moda. cauta neacsus letter in wiki.
Eu as inclina spre teoria conform careia Burebista era o capetenie a burilor (ro.wikipedia.org/wiki/Buri) intr-adevar fiind o posibila asociatie cu burii olandezi... (en.wikipedia.org/wiki/Burs_(Dacia) ) un fel de stapanul burilor, nu?!
Toate schimbarile au avut loc odată cu apariția iudeocreştinismului pe teritoriile noastre.Odată cu impunerea religiei şi cu apariţia preoţilor a apărut şi alfabetul KIRILIK. Russia a fost creştinizată cu foc şi sabie,impunînd populaţia să fie vînzători de neam şi trădători de strămoşi.Ei foloseau scrierea runică şi trăeau în vedism. Noua religie a ars toate cărțile vechi ,astfel ştergînd de pe fața pămăntului toate amintirile stăvechi. Asta au făcut-o şi cu noi,cu strămoşii noştri ,iudaismul impus ca relugie de mîntuire şi scăpare a sufletului prin trădare a rădăcinilor noastre adică prin tăerea lor. OARE COPACULUI CÎND I SE TAIE RĂDĂCINA,POATE SĂ MAI ÎNVERVEASCĂ?
Limba daca si nu este confuzie de cuvant. Limba este vie si clar se schimba in timp, insa printre altele limba noastra pastreaza multe cuvinte pure. Asta doream sa exprim. Pana la urma fiecare gandeste ce vrea , insa noi suntem singuri care ne discreditam trecutul si nu suntem mandrii de nimic.
Ce penibil. Toti astia ce ureaza " La Multi Ani ", ce iubesc Dacia, trecutul, traditiile... ar trebui sa stie ca noul an incepea la 1 Martie... e greu!
anul agricol ....caci anul calendaristic..astral....la zisa ,,nastere sfanta" a zeului de la rasarit( raise are it ?) .......si asta era cu cateva mii de ani inainte de aparitia crestinismului ce a acaparat primitivele sarbatori de krack-iun...cand se rupea.aparea. nastea noul din vechi.. Ciudat ca crestinismul se suprapune peste cultul solar...cu altare ...ritual...inchinare la (raise are it)...?
@@mikel4879 nu meriti sa pierd secunde + energie scriind unuia ca tine. Mai studiaza despre folosirea limbajului in sens peiorativ. Hai gata cu educatia gratuita. Mars in...
Pana la urma va fi razboi civil in tara asta, ca deja ati mers mult prea departe spurcatilor de cromncanitori Ne-ai furat istoria, tara, viata , acum ne furati si identiatatea, cat credeti voi ca mai este pana la razboi civil,,,, Va spun eu,,,, la cate dezastre faceti in tara asta, in maxim 2,,,,3 ani, avem razboi civil cu voi ca nu va linistiti Pana si sclavi faceti romanii, precum sclavii de la Berevoiesti etc .
în graiurile românești mai mult doferă melodica lor - intonațiunea vorbirii, decât limbajul, lexicul, sintaxa... Cu toate că mai ales lexicul, da - diferă uneori... Mai ales în Basarabia, aflată ”sub ruși” deja de 2010 ani (ultimul timp, datorită accesului prin televiziune, graiurile din Basarabia sunt rusificate mult mai intensiv, decât în cei aproape 200 de ani anteriori). În genere, lexicul graiurilor românești - deși în măsură infimă, depinde mai mult de împrumuturile de la popoarele învecinate, dar uneori mai păstrează și anumite continuități antice, chiar arhaice, provenite și ele fie din diferite graiuri geto-dace, fie din împrumuturi din acele strătimpuri
Felicitari D-lui Vinereanu pentru munca depusa in crearea acestui dictionar etimologic foarte important pt demonstratra vechimii limbii noastre dar si a continuitatii noastre ca popor . Rezultatele cercetarii facute se potrivesc cu logica ideii ca intr-un teritoriu cu resurse naturale suficiente si bine populat, asa cum a fost spatiul daco-romanesc, limba vorbita era clar una bogata si nu avea nevoie de multe imprumuturi.
Felicitari lui domnul Mihai Vinereanu pentru munca importanta depusa!
O emisiune deosebita. Felicitari!
Eu locuiesc in Nordul Italiei si m-am straduit sa invat diferitele dialecte a tarii intregi. Din punct de vedere gramatical spre exemplu in dialectele de sud, in particular la Napoli pentru a spune "Fratele meu" localnicii spun "Frateme" (pronutat in mod aproximat "Fratămă"). In dialectul Lombard am fost surpris sa aud cum localnicii spun " Piersico" si nu "Pesco" precum in italana moderna la copacul de piersici. In Piemonte am auzit "Greu" si are acelas sens si pronuntie ca in limba Romana. Asi putea continua dar comentul s-ar transforma in carte.
Da,sant o multime de cuvinte asemanatoare.Eu il intelege -am la inceput mai bine in dialect in zona Salerno pe socrul meu decat vorbirea sa zicem oficiala.Sotul meu nu intelegea de ce.
@@vioricavertuccio5094 F f interesant ce spuneti!!! Eu am trait in Abruzzo si am observat acelasi lucru! Multe cuvinte din dialect erau aproape identice cu romana!!!!!
Pai daca inca locuiti acolo, notati va tot ce auziti interesant si incercati sa faceti rost de dictionar al dialectelor de acolo!
Si in Abruzzo spuneau in dialect sora .,nu sorella ca in italiana.. Si frate, nu fratello,,, si da,,, sor ta,,, sormea..
Am înțeles, că la Roma, mai întâi, copiiI pronunță APA și apoi AQUA .@@violetagiorgiogheorghe2716
Domnul Vinereanu ar trebui sa fie recunoscut ca un modern Densusianu.
felicitari pentru emisiune . multumesc distinsului invitat si deasemeni gazdei. LA MULTI ANI!
E bine ca domnul Roxin continua ce au facut Junimea, Eminescu , Maiorescu(intentionat am enumerate doar doi titani), pacat ca nu se intelegeau nici atunci intre ei si nici acum marile spirite.Fac un apel catre toti profesorii, umanistii, scriitorii, istoricii si oamenii 'cu' nu 'de' stiinta sa opreasca critica distructiva ci sa puna valoare la discutiile Roxiniene. Toti acesti invitati trebuie incurajati si fiecare sa aiba un grup de discutie, unde ceilalti cu spirit de observatie mai ascutit sa poata sa ajute, este important sa ne ajutam unii pe altii, sa terminam cu competivitatea gen cine are dreptate - sau numai unul are dreptate si restul e o tara de prosti.Cred ca pana si numele de Romania inseamna ceva mai mult, pentru cei care au contribuit la renasterea tarii, ei nu au folosit numele de Dacia dintr-un motiv care nu putem sa-l intelegem inca.O sa va spun numai cum se numesc locuitorii Romei pe ei insisi in zilele de astazi in IT AL I ANA:Romano (masculin), Romana (feminin)
Eu traind azi in Valencia ,am descoperit cuvinte vechi romanesti in limba valenciana .Cuvinte vechi care le vorbea bunica si azi nu se mai vorbesc ,dar si cuvantul cap de exzemplu. Interesant nu?
Ai putea sa mentionezi macar cateva din acele cuvinte, te rog? Plus varianta lor din graiul bunicii tale. Ma intereseaza foarte tare.
Fond lexical comun cu o alta limba romanica! Cine ar fi crezut?
Si eu am trait 2 ani si ai dreptate multe cuvinte din valenciana sunt similare cu cele din Romania
@@skyodin8543 Eu am trait in Italia, in Abruzzo si am descoperit cu mare surprindere ca f multe cuvinte din dialectul abruzzez erau aproape identice cu cuvinte romanesti!!!!!! De ex, "ninge" in romana, ( nevica in italiana), "nenga" in abbruzzeza!! "Scutura" in romana, "scutula" , in abbruzzeza!! Erau si altele, dar nu mi le amintesc acum! Deci nu semana italiana, cat semana vechiul dialect cu romana!! Nu l am putut studia pt ca evident nu am gasit carti in dialect... Desi ele exista,, mult mai greu, dar daca cauti.... Ar fi interesant de studiat de specialisti !
@@lunadeargint540 Multumesc! O sa caut!
Felicitări Daniel te urmăresc cu mare drag și vreau sa îți zic ca eu unul ma simt Dac sau mai bine zis din aluat de dac asta simt cu toată tăria
Mulțumiri din Italia. Puteți face un serial cu episoade pe această temă?
Deci Domnul Vinereanu a muncit 20 de ani la niste studii de lingvistica. Foarte frumos si foarte merituos din partea dansului. Dar stim ca tot in 20 de ani societatea romaneasca a fost distrusa, educatia compromisa si originile noastre pierdute. Originile nostre dacice. Dictionarul respectiv este probabil cea mai importanta lucrare , din aia stiintifica, a epocii.
Tot respectul. Poate vă aud și așa zișii "academicieni ".
Noi avem cacademicieni
E clar că M Vinereanu are dreptate! Eu descopăr mereu cu uimire câte cuvinte din lexicul Lb Române îşi găsesc asemănări în Lb Engleză! Cuvântul băiat, de ex., nu are nici un cuvânt asemănător în limbile neoromanice, dar cuv. boy, din engl. este unul şi acelaşi cu cuv. vechi românesc băiat.
Tot respectul ❤️
S-au romanizat Imparatii Romei deoarece imperiul a fost condus de Daci ....Dacia nu a fost decat 28% ocupata de Romani ...au fost cativa Daci care au plecat in Europa sa ajunga Imparati si multi au reusit 😉.... o sa se alfe adevarul , bravo D-nul Daniel Roxin, mult noroc in ceea ce faceti
🤣😂😂
Bursuc în rusă e барсук - barsuk... în ucraineană, care este imediata noastră vecină la Răsărit (nu ca rusa - contact prin intermediere) e борсук... Că în turcă borsuk e un arbore a mai degrabă o coincidență. Faptul asemănării acestui cuvânt în română și ucraineană, dar și rusă am putea-o trece de la apartenența tutror trei limbi la familia Indo-Europeană... da, de ce nu... dacă nu ar fi ca în bulgară - limbă slavă și ea - acest animal se numește Язовец (yazoveț), precum și în croată Jazavac, în sârbă салетати (saletati), în cehă Jezevec, etc. Vasăzică, concluzia mai corectă ar fi că ucrainenii (care au limba înțesată de românisme, mai puțin și de tătărisme) au împrumutat ”busucul” de la noi, iar de la ei - rușii.
Îi mai zic borsuk și leșii, însă avem multiple dovezi de rădăcini puternice daco-tracice ale acestei etnii, cel puțin vestigii arheologice și paleogenetice sunt destule
Se va mai edita dictionarul? Nu il gasesc nicaieri. Multumesc
Foarte importante sunt si așezările arabe cu influența culturii egiptene în Sicilia și Sardegna și Napoli prin importarea tehnicilor de lucrare a sticlei și colorarea acesteia, foarte rafinată și prezența a doua zeițe sub aspect grecesc Cleopatra și Isis (Iside) sub influența lui Iulius César, ca sculptură și pictură, în regii și palate.
Respect si admiratie!!!
30:15 Am eu o idee: „Ștreangul de aur.”
Zalmoxis, nu cred ca ai dreptate la 51:40 cand spui ca pomii falnici au radacinile adanci. Brazii care sunt cei mai inalti copaci nu au radacinile adanci, ci puternice, ca sa stea drepti pe solurile pietroase...care ar putea fi o alta pilda zalmoxiana!:)
Am impresia ca TRAIM in lumi paralele O lume a lui Daniel Roxin și o lume a "incompetentilor"oficiali prevede..
Ca neam ne-am latinizat GROSOLAN pe epoca modernă cu înscrisurile limbilor după 1848 , cu ALFABETUL LATIN. Când vezi statuie ETRUSCĂ cu înscrisuri PE-LAS-GE (zis greci, zis slavone) în situri de mormânt te mai întrebi "de oul sau găina ?" .Când limba maternă (e de suptul laptelui), numai atunci se FORMATEAZĂ biocomputerul UMAN pe MUZICALITATEA LIMBII. Cât Latin de la TRAIAN când în problemă-i UN POD ce ținu cât LEMNUL INIȚIAL. Și mai ales cât putea sta "un imperiu SCLAVAGIST" pe un teritoriu de "oameni liberi" , când proprii sclavi își "devorau stăpânii" la cea mai micã zurbagealã-revoltã.
exact cum m- ai ignorat tu pe mine cu descifrarea tablitei de la Sinaia? 37:31... ce a deranjat? era prea bine tradusa in raport cu alte ,,genii,? Curiosii pot vedea descifrarea tablitie pe pagina de facebook a lui roxin(total ignorata).. postata pe 1 decembrie ..asta daca nu a sters postarea.
Răsfoirea de dicționare, ca să fie acceptabilă ca metodă de cercetare, în mod incontestabil, ar trebui făcută în mod comparativistic normal - nu așa, atras de urechi, cum o fac cei de la ”știința” academică românească... Deci, în mod normal, cauți să vezi cum e scris și, deci, cum sună cuvântul respectiv în cutare sau cutare limbă... Și în caz de careva nu numaidecât coincidențî, ci măcar similitudine parțială, continui cercetarea, ca să stabilești cine de la cine l-a împrumutat, totuși
Ce nu fac deloc bine acești pretinți savanți academici - pun căruța naintea calului: sunt evident preconcepuți, cu preconcepția lor de primordialitate a limbii latine și cu cea a provenienței limbii române doar din multiple împrumuturi (împrumuturile fiind ceva firesc și numaidecât prezent și în Limba Noastră, imposibil fără asta)
Francezii recunosc latinitatea limbii ,cu toate ca au avut si ei geto-dacii lor.Oare de ce?Ce e atit de greu de priceput ca si in cazul cind Latina nuu este limba originara a fost LIANTUL acelor limbi care azi se ceama romanice.
un exaemplu limba italiană
foarte multe cuvinte seamană sau au aceeasi pronunție cu limba Româna
un italian greu intelege ce vorbeste un român dar in schimb un român intelege ce vorbeste un italian*
concluzia !?!?
Sa stii ca nici italienii cu spaniolii nu se inteleg. Noi intelegem ambele limbi destul de bine. Simplu, ambele au la baza limba veche din Dacia. La noi a ramas baza.
Da e straniu cum români înțeleg limba spaniolă și italiană dar italieni și spanioli nu înțeleg limba Romina ,e ceva ciudat cu aceasta limba romana,e o limbă cheie ,eu nu cred in istoria oficială ,la fel nu cred in varianta romanizări triburilor dacice ,chiar daca influență a fost mare,uitați că la influență culturală a românilor asupra dacilor ,mie mi se pare că nu prea a fost influențe culturale uitați a în obiceiuri in tradiția și folclor ,care nu prea seamănă cu cel roman,obiceiurile sunt f asemanatoare cu cele din Balcani sau din centru Europei
Super!
Buna, Domnule Roxin
Am o întrebare pentu dumneavoastră: Știi dacă există vreun grup de oameni în România care mai practică Zamolxismul?
Vă rog din suflet să îmi spuneții dacă mai exista, este foarte important pentru mine.
Ioan
Mike l Multumesc!
Poti sa gasesti romani care practica Zamolxianismul in Societatea Gebeleizis. Si mai este si grupul Zamolxe, bazat in Bucuresti.
cati sunt cunascatori autentici ?
În România sunt promovate _non valorile_ !
Interesanta emisiune si tematica...poate nu ar fi rau sa se faca o emisiune cu trimiteri la documente..Din pacate aici este un dialog lejer..nu ar fi rau sa se faca si emisiuni cu accesul telespectatorilor..dar sa speram ca vor urma si alte emisiuni despre originea limbii romane...
limbaromana.org/
Sunt din Suceava ,cum pot intra in posesia dictionarului "vinereanu"?
din păcate Dicționarul s-a epuzat. s-a văndut foarte bine. acum lucrez la o ediție nouă, îmbunătățită, sper să avem o nouă ediție în prima jumătata a anului 2018 Mihai Vinereanu
@@sarmaticusmalus4699 Multumesc pentru munca dumneavoastra. Mai aveti noutati despre noua editie?
Nu sunt de acord cu ce sustine D.nul Vinereanu la minut 36: 45. Bh proto indoeuropeana a dat > B in limbile germanice (dupa legea lui Grimm) (germana: Bruder, Engleza: brother etc) dar NU a devenit B in latina (si in romana si in limbile neolatine) unde a devenit F. De exemplu:. i.e: bhrator a dat in latina: Frater si in romana Frate, si in franceza Frere. Deci sunetul Bh proto indoeuropean in limbile romanice a devenit un F. D.nul Vinereanu zice ca Bh a devenit B in romana. Nu e asa.
Chiar daca dl Vinereanu nu ar avea dreptate si Bh > F in limbile "romanice", nu schimba cu nimic realitatea (aceasta este parerea mea) ca limba romana nu se trage din latina
Bruder poate sa fie si altceva in limbile saxone - o confuzie, ei fiind mai violenti ca sa nu zic ca sunt parte a unor triburi necivilizate au preluat ce ii soca mai mult, in Transilvania era folosita Brudina(barca ce te ducea peste un mare rau - Mures) sau Brodina taxa de trecut cu bacul. Cine te trecea cu ele pe timpurile stravechi ori te trecea cu bine ori te ineca - era ca un frate pentru cei ce ii trecea, nu era vorba numai de bani, era vorba si de incredere.E o preluare gen Adidas sau Xerox care de la firma/producatorul/cel care le ofera ajunge sa denumeasca obiectul/produsul/serviciul.
Cuvantul "Brodina" sau "Brudina" vine din limba sarba-croata, nu din latina, deci vorbim de doua lucruri diferite.
O parere personala: cred ca domnul Vinereanu se refera la acele cuvinte mostenite din geto-daca,nu preluate din latina. ,,Frate'" e preluat din latina, de aceea are un ,,f" initial.Alte cuvinte mostenite din geto-daca au,insa, un ,,b'" initial care nu a trecut la ,,f": balaur, bala. Cred ca la astfel de exemple se refera domnul Vinereanu. Imi aduc aminte de o inscriptie frigiana(deci traca)- ,,braterais patrisi'", unde ,,braterais" se refera la ,,frate"' si se observa ca a ramas ,,b", nu a trecut la ,,f ".Sa mai amintim si ca in limbile slave,inrudite cu geto-daca, ,,frate" este ,,brat".
batuffolinabianca Dl-ul Vinereanu spune insa ca 12 la suta sunt insa de origina latina deci nu vad o problema sa gasim stiu eu frate de origine latina
Cu toate că cred că sunt asemănări intre limbile română și italiană mai mult de 12-13%.
Limba italiana are asemănări din limba romana
Mi se pare ciudat pana la urma... Ca acest domn a scris acel Dictionar pentru romani cand El traiesti de asa mult Timp in Amerika, si pronuntia pe romaneste nu e tocmai romaneasca... Dar cum a adunat cuvintele din toate regiunile Romaniei.... Ca sa nu mai vorbim de cate colturi "ascunse" care nici nu sant luate in seama.... Unde se vorbeste.... Altfel.
"aici in Balkani"????????
Old Turkic borsuk, borsmuk
starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2fturcet&text_number=1581&root=config
en.wiktionary.org/wiki/porsuk#Turkish
en.wiktionary.org/wiki/borsuk#Etymology
Există un bursuc turcoman foarte bine argumentat mai sus, asta ca să arătăm cât de goale sunt explicațiile etimologce ale acestui Vinereanu. Probabil și el este un ''căutător prin dicționare'', dar mai slab decât predecesorii săi.
Dacă era un cercetător bun putea nominaliza arh. uture, ieșit din uzul general:
uture s.n. (zool.; Olt.) viezure. 2. (Munt. Olt.; fig.) Om gras, care se mișcă încet. 3. (Munt.) om bogat, influent; om hain. (top. Munceii Uture în Tarcău). Dicționar de regionalisme, Nicoleta Mihai
huture = posac, dur (Starchiojd)
Pentru faptul că nu se mai găsește în altă limbă și respectă probabil acea ''forma mentis'' traco-iliră a viezurelui (= Alb.vjedhull, din vjedh- a fura, coradical cu Lat.vehere, a transporta, a căra) e posibil să fie geto-dacic și coradical cu Alb.utull sau Lat. ūtor (Proto-Italic *oitōr: Lat. ūsus, Rom.uz) și ūtilis , ''o-grade'' din rad. IE *h₃eyt- (“to take along, fetch”). Posibil ca acest uture să fie coradical cu apelativul huțan, hoț.
en.wiktionary.org/wiki/utull
en.wiktionary.org/wiki/utor
en.wiktionary.org/wiki/vjedh
Alte năzbâtii ale acestui domn: *water n-a dat vatră, ci traco-ilira avea o vocală lungă inițială, /ā/, care devine diftongul *ua (/u/ inițial devine /v/ în traco-iliră, dar nu și-n limbile baltice). Etimonul său este *āter sau *ātra, același cu Lat. āter, ātrium din IE *h₂eh₁ter- (“foc”: Osset.atar, cu metateză = fire, firearm, flame, heat, light, lighthouse, lights traffic light).
en.wiktionary.org/wiki/ater#Latin
en.wiktionary.org/wiki/%D0%B0%D1%80%D1%82#Etymology_2
În privința acestei transformări fonetice, dialectele Albaneze și limbile baltice se aseamănă, dar nu-i ceva unicat lor, pentru că se găsește și-n dialectele germanice, celtica insulară. Depinde totuși de plasarea accentului la acest vocale lungi: *ā dă /ua/ în interiorul cuvintelor, /va/ sau /vo/ în poziție inițială și /o/ sub accent (ex: Rom. moș, Alb.moshë, =vârstă ). Exemple numeroase se găsesc numai în vocabularul moștenit de Albaneză ... pentru că nu s-a romanizat ca Dacica.
Dacicul burtă e mai puțin clar privind etimologia sa, dar nu cred că provine din niciun radical IE care începe cu semivocala /w/. Dacă urmărim tiparul mental traco-ilir prin termeni ca Alb. bark (burtă, uter) și diminutivul Gheg. barkushe (cavitate, ventricul) sau zgrof (stomac), coradical cu gropë (=rom. grop, groapă), e clar cum gândeau aceia.
Vezi și Rom. zgău (din Lat. cavus) și arh.burtucă (copcă în gheață), borugă (trecătoare foarte strâmtă) sau bortă (gaură) și arom. buric (stomac; inimă) față de rom. buric. Toate astea ar trebui să fie coradicale cu vb. a borăi (corad. cu Lat.forāre), din IE *bʰerH- (“to pierce, strike”: Eng.to bore), cu derivatul *bʰorH-h₂-mn (“hole”: Lat.foramen, Rom.forună).
Pe de altă parte, mai e arom.burit (împlinit), megl. bură "torent de rîu", rom.boreasă (nevastă, femeie adultă cu copii), borețe (adj.pline de lapte), coradicale cu Alb.burrë (bărbat adult, soț), adv.burinë (=foarte), ''burë deti” (surge, billow = revărsare, talaz al mării), buroj (v. spring, gush out, well up; rise (of river), buron, buronjë (izvor, fântână) și altele.
Multe dintre astea, dacă nu toate, provin din rad. *bʰuh₂- (“to be, become; grow, swell”).
E posibil să fi dat și dacicul burtă, un participiu substantivat.
PS: importantă și indo-europenistica, dar dacă nu cunoști Albaneza și transformările lor fonetice nu găsești și înțelegi nici cuvintele dacice moștenite, care-s cel puțin 400 ca număr. Apoi caracterul distinct al Românei este dat și de tiparul mental traco-ilir, transpus în cuvinte latine (uneori și-n cuvinte dacice: într-un foc = într-un buc). Alte limbi importante pentru ''Dacism'' sunt Ossetina, Lituaniana, Prusiana și Letona.
Bine zis :la butoane🇺🇲
ce prezi acest articol vorbest despre dacia si rolul imperiului roman citete propiul timpo liber
Denumirile ,,Indo-European,, ori ,,caucazian,, sunt cam nefericite; e vorba de colosala familie de popoare, din estul Europei; de unde provin popoarele europene, albii. Deși din preistorie prin est și prin nordul Caucazului, câteva familii de popoare (cu limbile lor) ajung în Anatolia (hitiții, grupul luwian [din care făceau parte lidienii, carienii, lcienii], armenii). Și în Iran (medo-perșii, arienii). Chiar până la râul Indus (arienii). Și în Asia Centrală (neamul scito-sarmaților [din care poate s-au desprins tocharienii, cei înnalți și roșcați din bazinul Tarîm]). Dintre traci, au fost triburi ce au ajuns în Anatolia: Phrygia (Frigia), unde era cetatea Ammorium, a dinastiei frigiene de la tronul bizanțului; în Cilicia, unde era portul Seleykeia Tracheia; pe bazinul Meandru (thema bizantină Thrakesion). În estul Europei până la Nipru: în provinciile Podolia, Pocuția, Podolesia, Galiția și Volohia (Volohinsc/Volhînski). Pînă în regiunea Mica Polonie.
Poți sa faci un documentar despre pământul plat???
Mi'ati ascuns ( hidden) etimologia mea pentru LOPATA
Pacat.
Am aratat logica precum 'lop' lap, lab, sint prefixe ale unor lucruri cu forma rotunda si plata
Mai este o "lopata" in Italian Scalopata ( scalloped)..
Am incercat cu toata iubirea de neam si tara sa urmaresc emisiunea, dar... merge foaaarte greu.
Are un aer amatoricesc, si nu e clar daca invitatul sau prezentatorul au vina mai mare. Argumente putine / lipsa, exemple de metoda ( pre ) stiintifica?, vorbe lungi pe langa, de parca s-au vorbit inainte si in fata camerei nu mai erau... cuvinte.
Era o ocazie, dar asa nu!
000tck000 Am eu idei deja... doar ca premisele erau mai mari aici. Invitat educat, etc... rezultat dezamagitor.
Nu prea inteleg ce scrii tu. Faci copy-paste sau Google translate?
sartemisa1 daca vrei explicatii lingvistice aprofundate de la domnul Vinereanu care nu se pot face intr-o emisiune televizata ca n-ar intelege mai nimeni, viziteaza limbaromana.org/ sper sa intelegi ceva. sigur fara notiuni de lingvistica nu esti capabil dar totusi poti sa-ti faci o parere
+ dacvalah " daca vrei explicatii lingvistice aprofundate de la domnul Vinereanu " = nu vreau! Am vrut, dar... Prezenta lui in emisiune il obliga sa dea explicatii / argumentare profesionista.
" ... care nu se pot face intr-o emisiune televizata ... " = de ce nu? Alti lingvisti pot. E slab pregatit ( se pot face niste notite inainte ) ? E din alta generatie ( nu e nimic rau in asta )?
" ... ca n-ar intelege mai nimeni ... " = lasa asta pe seama celor ce urmaresc emisiunea. Treaba lor era sa argumenteze, sa prezinte cat mai bine. Nu amesteca prezentarea ( din studio ) cu intelegerea ( spectatorilor ). Sunt pozitii diametral opuse. Eu am incercat o critica constructiva pentru cei din studio, nu pentru tine sau Mike care doar sa insulte stie sau altii ( ironic sau nu, nu e prima emisiune mediocra= slab argumentata / prezentata )
" viziteaza limbaromana.org/ sper sa intelegi ceva. sigur fara notiuni de lingvistica nu esti capabil dar totusi poti sa-ti faci o parere " = fii atent ce cuvinte folosesti. Am cursuri urmate + examene pe cateva continente si s-ar putea sa fiu mai educat / plimbat ca toata familia ta adunata gramada.
+ Mike l = " Aici nu este o discutie cu subiect principal de istorie " = a zis cineva altceva? Raspunzi altcuiva dar te adresezi mie? E neclar argumentul tau. Cuvinte goale, invartite.
" ... ci este o discutie cu subiect despre stiinta lingvisticii ... " = da, despre asta era vorba. Despre etimologie ( 1. Stabilire a originii unui cuvânt prin explicarea evoluției lui fonetice și semantice. 2. Ramură a lingvisticii care studiază originea cuvintelor unei limbi ). Ce faci? Alba - neagra? Invarti cuvinte goale. Stim tema emisiunii. N-ai argumente? Scrii mult dar zici nimic? Semeni cu aia din studio.
" Prezentarea este foarte buna ( ... ) Eu sunt foarte satisfacut cu aceasta prezentare " = parerea ta. Unii dintre noi am calatorit / citit / vazut mai mult, avem standarde mai inalte "
" Nu se poate intra prea mult in detalii " = de ce? Nu sunt in stare? Roxin il tot opreste / schimba directia gandurilor? Nu ar trebui sa conteze, la cate experienta ar avea d-l V.
" deoarece teoria lingvisticii nu poate fi inteleasa in 50 de minute de catre oricine " = nu confunda / amesteca prezentarea ( din studio ) cu intelegerea ( spectatorilor ). Sunt lucruri total diferite. Treaba lor era sa prezinte / argumenteze cat mai bine! Timp au avut destul. Nu e prima emisiune slab prezentata / argumentata ( folosesc acest cuvant pt ca este foarte important. Nu vreau sa invat pe oricine / cei care insulta erori de logica, tipuri de... ). Stop.
" Faptul spus de Vinereanu ca in Romania nu sunt specialisti lingvisti in Indo-europeana este o informatie fantastica " = fals. In Romania = inseamna Romani? Daca au plecat din tara se mai cheama Romani? Trebuie sa stea in Romania ca sa conteze parerea lor? E confuza constructia verbal-logica. Este unul la care acum ma gandesc, ce traieste la Bruxelles, nu vreau sa-i scriu numele, pentru ca unii de aici, in psihoza lor se vor lega de acel nume, in loc sa abordeze ideile. Ca de obicei. Atacati omul si nu argumentele. Mi se pare si mie putin anti-roman, dar omul stie sa prezinte / argumenteze. A calatorit. Are experienta, educatie!
" Daca as avea o putere administrativa i-as da afara pe toti de la conducerea Academiei Romane, Academie care sub conducerea actuala este o rusine nationala. " = probabil singura idee mai adevarata din comentariu.
sartemisa1: nu mi-ai raspuns ce parere ai despre web-ul ce ti l-am dat (dupa umila mea parere este important nu de alta dar poate reusesti sa ne faci sa credem in critica ta constructiva, si de toata aici citez.............. cum zici si nu altceva)..........ai uitat sa fi politicos deci sa multumesti domule open minded umblat~plimbat:):):) prin lume, cu examene si cursuri la activ. l-am trimis si altora si au stiut sa multumesca chiar aici in alte comentarii
Limba geta/daca este limba primordiala a lumii. Cea din care toate limbiile pamantului au derivat.Realitatea este ca trebuie sa ne cunoastem adevarata istorie, daca vom continua sa dormim in cativa ani vom fi diluati si se va uita ca am existat vreodata.
GeoM = ai multa rabdare si argumente cu unii care... Mai bine fa altceva. Nu merita ( eu ma opresc dupa 1 replica cu din'astia )
geom scrisoarea lui Neacsu este limba rumana de astazi domnule . nu dezinforma aici. in rumana pura acolo din 190 de cuvinte 175 sunt de origine asa zisa latina. chiar ne crezi prosti??? doar inceputul si sfarsitul este in bulgara veche. dar textul in sine este in RUMANA. ceva de genul scrisorilor din secolul 19 a la Caragiale care incepeau toate cu Cher Ami si se terminau cu Au Revoir! deh moda. cauta neacsus letter in wiki.
Eu as inclina spre teoria conform careia Burebista era o capetenie a burilor (ro.wikipedia.org/wiki/Buri) intr-adevar fiind o posibila asociatie cu burii olandezi... (en.wikipedia.org/wiki/Burs_(Dacia) ) un fel de stapanul burilor, nu?!
Toate schimbarile au avut loc odată cu apariția iudeocreştinismului pe teritoriile noastre.Odată cu impunerea religiei şi cu apariţia preoţilor a apărut şi alfabetul KIRILIK.
Russia a fost creştinizată cu foc şi sabie,impunînd populaţia să fie vînzători de neam şi trădători de strămoşi.Ei foloseau scrierea runică şi trăeau în vedism.
Noua religie a ars toate cărțile vechi ,astfel ştergînd de pe fața pămăntului toate amintirile stăvechi.
Asta au făcut-o şi cu noi,cu strămoşii noştri ,iudaismul impus ca relugie de mîntuire şi scăpare a sufletului prin trădare a rădăcinilor noastre adică prin tăerea lor.
OARE COPACULUI CÎND I SE TAIE RĂDĂCINA,POATE SĂ MAI ÎNVERVEASCĂ?
Limba daca si nu este confuzie de cuvant. Limba este vie si clar se schimba in timp, insa printre altele limba noastra pastreaza multe cuvinte pure. Asta doream sa exprim. Pana la urma fiecare gandeste ce vrea , insa noi suntem singuri care ne discreditam trecutul si nu suntem mandrii de nimic.
D-le Vinereanu, ați citit cartea? 😂
DACO-Romana >> ro.wikipedia.org/wiki/Dacorom%C3%A2n%C4%83
Ce penibil. Toti astia ce ureaza " La Multi Ani ", ce iubesc Dacia, trecutul, traditiile... ar trebui sa stie ca noul an incepea la 1 Martie... e greu!
anul agricol ....caci anul calendaristic..astral....la zisa ,,nastere sfanta" a zeului de la rasarit( raise are it ?) .......si asta era cu cateva mii de ani inainte de aparitia crestinismului ce a acaparat primitivele sarbatori de krack-iun...cand se rupea.aparea. nastea noul din vechi.. Ciudat ca crestinismul se suprapune peste cultul solar...cu altare ...ritual...inchinare la (raise are it)...?
@@mikel4879 nu meriti sa pierd secunde + energie scriind unuia ca tine. Mai studiaza despre folosirea limbajului in sens peiorativ. Hai gata cu educatia gratuita. Mars in...
Baliverne pentru amatorii de SF.
Dar nu este de mirare ,canva ,acum mii de ani toata populatia globului vorbea aceias limba.
Pana la urma va fi razboi civil in tara asta, ca deja ati mers mult prea departe spurcatilor de cromncanitori
Ne-ai furat istoria, tara, viata , acum ne furati si identiatatea, cat credeti voi ca mai este pana la razboi civil,,,,
Va spun eu,,,, la cate dezastre faceti in tara asta, in maxim 2,,,,3 ani, avem razboi civil cu voi ca nu va linistiti
Pana si sclavi faceti romanii, precum sclavii de la Berevoiesti etc .
în graiurile românești mai mult doferă melodica lor - intonațiunea vorbirii, decât limbajul, lexicul, sintaxa... Cu toate că mai ales lexicul, da - diferă uneori... Mai ales în Basarabia, aflată ”sub ruși” deja de 2010 ani (ultimul timp, datorită accesului prin televiziune, graiurile din Basarabia sunt rusificate mult mai intensiv, decât în cei aproape 200 de ani anteriori). În genere, lexicul graiurilor românești - deși în măsură infimă, depinde mai mult de împrumuturile de la popoarele învecinate, dar uneori mai păstrează și anumite continuități antice, chiar arhaice, provenite și ele fie din diferite graiuri geto-dace, fie din împrumuturi din acele strătimpuri