My family is from isan and literally whenever they’re having a conversation they say kap too agree, or a grunt lol, rarely do I hear chai atleast the men, when the women say it, it sounds more like ja. Is that an isan thing?
@@markabbottofficial The reason is .. Thai question asked gives you 2 choices between that word and no, not between yes and no. “Mai?” derives from the old day people say “ Rue Mai? (Or not)” … e.g. you are hungry or not (hungry)? or in Thai “ Khun hew Mai”?…so the answer is choosing between hungry or not (hungry) (in Thai is “hew or Mai”). Not choosing between Yes or No. so, if you hungry, you say Hew, not say yes … another e.g. is “Hew Yang?” (Hungry or not yet? The answer must be Hew or Yang (hungry or not yet) … except if someone ask you … you love that girl “Chai Mai?” (Yes or no?). In this question, the choices is yes and no, then you can say “Chai” or “Mai”.
The information that you are giving is brilliant. I have lived in Thailand up and down the country for the past 11yrs and have been married 9yrs. I was told that the nearer you live to borders the Thai language differs i.e. Thai Loa border or Thai Cambodia border. I was an English teacher in Chang Mai for 20 months and moved to Korat where I was a teacher for approx. 20 months. I learnt quite a lot about the Thai language as there is no past, present or future their language. I went to various teaching practises to learn Thai but they differed in their teaching skills. I stopped as it was wasted money. Your pod cast about learning the written language is a good way to learn. My father was Hungarian and came to the UK after the uprising in 1956. He learned how to speak English by reading newspapers.
incorrect. that’s the same for every foreigner when they talk another language where they aren’t native talking skills yet. you bring back all the small habits of your own mother language to the new language you are trying to talking
@@beau_de_jour You just agreed with me. Thais use the same habit when speaking English - repeating the word instead of saying Yes - are you open ? response - open
The best video I’ve come across about using Chai.. very cool ! Very useful ! . Thank you Mark. I’m so glad I discovered your channel . Looking forward for more videos !!
Mark - only just found you on UA-cam and learned more from this video than any book or app. Thank you. When you say yes is repeating the verb that made so much sense and using the little boy who spoke English - boom. Again thank you as I fall in to the brain cells taking longer to learn. My journey in to speaking Thai has altered direction in that I now see what you are saying about Reading and Writing Thai and that will be my focus now as it seems to resonate. Next thing is to get along to Muay Thai at Lumpini (very close to home) and to experience that. Appreciate the help.
Love it. Glad I stumbled onto your stuff. I’ve been training Muay Thai for years and trying to learn the language and practical everyday tips like this are great. Also love the technique stuff like the piece you did on the teep. You’re the next best thing to Kevin Ross 😂! Keep on keepin’ on!
There is another thing that’s very confusing for foreigners. When Thais answer in English to agree with a negative sentence, Thais will say Yes instead of No. 😂 It’s the result from Thai common sense to answer something. Yes and No are used in the sense to agree or disagree or to say that’s it’s correct or wrong in Thai.
love it! Please start a learn Thai channel! I am now planning to listen to some of your other videos and try to understand your Thai (because for me it is a bit easier to hear if it comes from you). Super impressed!
Great video explanation mate! Extremely helpful! I've lived in Thailand for a long long while now and still don't understand how to say Yourself, myself etc. It's not as straightforward as it seems. เอง ตัวเอง
Dude! This is a very good video which I wish I saw earlier! explains so much about my interactions with Thai over the last 18 months.. thank you for that, I will watch the other videos as well. 🤓
This clicked for me. I'm chatting with a Native Thai. We're communicating in English because I haven't learned much Thai yet. When I would ask a question such as You didn't to work today did you? She would answer "Yes" but she would mean that she didn't go to work. Vs the standard American answer "No." I would be confused as to whether or not she went to work. Now I understand...
omg, as a Thai, I never thought about this. If you said, 'You didn't go to work today, did you?' and I didn't go to work. I would say "Yes, I didn't go to work today" too. Why it needs to be answer as No? Really curious about this.
@jnhkr If you use the whole sentence as you have written, it is clear. However, if you answer with only "yes" to a native English speaker, it would be assumed that you meant "Yes, I did go to work today."
Oh, the cafe near you has an automatic tamper... very nice. And the way of saying yes is still not automatic for me, my brain defaults to saying Chai even though I know its not correct, I'm getting better at it, but when I catch myself saying chai I know it sounds awkward. Also, that little kid was the star of the video.
Lol yeah, he was certainly the star! As for the language, I found it odd at first, but it was nothing compared to referring to myself in the third person “Mark” instead of “I” or ผม / “pom”.
How long did it take for you to feel really comfortable with the language, ie responding in a complete sentence without mentally constructing it first? Did you start with basic words, simple phrases or just learning verbs?
I started by learning complete sentences (short sentences) so that I could get a grasp of how the language is built and put together. I never got into the habit of saying “châi” for “yes” so I never had to unlearn it, as a result, it was a relatively smooth process. As for using my own name for “I” or “me”, that took a couple of months to drill haha.
@Samuel Moehrke yeah, it really depends on who you’re talking to. Couples will often do it, where the male refers to himself in the third person. But then when he goes out and talks to his friends, he changes to เรา/พี่/กู/ผม…etc.
That was a lighbulb moment video, ive noticed when I ask if they have something, the reply is alway "Have". I always thought it was bad english when its actually good thai.
Very impressive, Mark. I hope you run into Joe Parrilla someday & help improve his Thai language skills. He's got the accent right, but I think he needs help with the word Chai & Krub. 👍
Good video but you forgot to mention that a lot of the time they also just say Kha/khrap to affirm as saying yes also. My gf just says Kha a lot of the time but that's more a shortcut informal way of saying yes to someone very closenor very relaxed informal way of speech
Another interesting point is when Thais response negative question like, Aren’t you hungry? Or You are not hungry, are you? If you are not hungry, the answer usually gonna be No, I’m not . But Thais will answer “ใช่ ไม่หิว or Yes I’m not hungry. … We answer “Yes” instead of “No”because we agree or feel according to your leading question. You ask “Aren’t you hungry?” I feel that I’m not hungry which is according to the question so I will answer “ Yes” Is it strange?
I really wanted to add this to the video but I wanted to keep the video short. It’s the opposite to English, which means that in some situations we could argue that ใช่ means “no” haha.
I think of “ใช่ ไม่หิว" actually translating as "(That's) correct, (I'm) not hungry" But I have seen some confusion when some Thai people speak English and answer "Yes" when the native English response would be "No, I'm not hungry" In this case I think it's English that is kind of strange. :)
It depends on how they asked the question. If they said, “ใช่มั้ย“ at the end, then yes, “ใช่ครับ/ไม่ใช่ครับ” if they said “รึเปล่า“ then you’d likely answer something like “แมวผม(แหละ)ครับ” to say yes and “เปล่าครับ” to say no. So, the affirmation of the sentence depends on the sentence tag.
Thank you sir, I find your language teaching skills truly amazing. I taught English to multinational corporate executives and gifted students. You have the ability to Vlog also at an incredibly high quality. Amazing! I am also a 62 year old Spec Ops combat veteran I studied martial arts but never Muay Thai. I find the history of Muay Thai fascinating. Muay Boran is similar in nature to CQC in SEALS. It's efficient and not a dance. Muay Thai looks like good training on a mellow old guy level. I will be in Sriracha in February. I have retired.
The word yes in Thai actually is umm อึ้ม (pronounce it with mouth closed), but it is informal, not so polite but not that rude, and used for speaking only.
That can be used in some cases but it’s not accurate to translate it as “yes”. อื้ม is only used in some circumstances. Furthermore, I could use the word “yes” to anyone, a homeless person, and/or a king, the same can’t be said for อื้ม.
As a native speaker, I found this a brilliant way to explain the subject. Thank you for your video.
Chai!😎
Could you make a video about the wai greeting
I always just return it even to kids as the Buddha taught it shows a child respect them back
01:55 ANSWERING YES LIKE A THAI
My family is from isan and literally whenever they’re having a conversation they say kap too agree, or a grunt lol, rarely do I hear chai atleast the men, when the women say it, it sounds more like ja.
Is that an isan thing?
In the north I believe the women use jao in place of the polite particle kha.
@@Whattatwist
I like Thai ways to give affirmation. Not just say yes or no but repeating core words in the question.
เป็นการสอนภาษาไทยที่แปลกมาก คนไทยเองคงยังไม่เคยสังเกตุคำตอบที่”ใช่” ของตนเอง ขอบคุณมากค่ะที่ชี้นำให้เห็นข้อสังเกตุนี้
เห็นด้วย ค่า
I'm Thai. Thanks for pointing this out. I never realize this. You just got another subsriber.
คุณมีแนวโน้ม..จะเป็นครูสอนภาษาไทยที่ดี,จากวิธีการสอนแบบง่ายๆใน วิดิโอนี้,เยี่ยม👍👍
ขอบคุณมากครับ
@@markabbottofficial The reason is .. Thai question asked gives you 2 choices between that word and no, not between yes and no. “Mai?” derives from the old day people say “ Rue Mai? (Or not)” … e.g. you are hungry or not (hungry)? or in Thai “ Khun hew Mai”?…so the answer is choosing between hungry or not (hungry) (in Thai is “hew or Mai”). Not choosing between Yes or No. so, if you hungry, you say Hew, not say yes … another e.g. is “Hew Yang?” (Hungry or not yet? The answer must be Hew or Yang (hungry or not yet) … except if someone ask you … you love that girl “Chai Mai?” (Yes or no?). In this question, the choices is yes and no, then you can say “Chai” or “Mai”.
This is a small but important point which no one ever mentioned. Thanks pointing the differences!
I need a million more videos just like this one. Great job!
The information that you are giving is brilliant. I have lived in Thailand up and down the country for the past 11yrs and have been married 9yrs. I was told that the nearer you live to borders the Thai language differs i.e. Thai Loa border or Thai Cambodia border. I was an English teacher in Chang Mai for 20 months and moved to Korat where I was a teacher for approx. 20 months. I learnt quite a lot about the Thai language as there is no past, present or future their language. I went to various teaching practises to learn Thai but they differed in their teaching skills. I stopped as it was wasted money. Your pod cast about learning the written language is a good way to learn. My father was Hungarian and came to the UK after the uprising in 1956. He learned how to speak English by reading newspapers.
This makes sense considering when many Thais speak English they do the same thing. Very good video.
This is actually typical of some of the Asian languages
incorrect. that’s the same for every foreigner when they talk another language where they aren’t native talking skills yet. you bring back all the small habits of your own mother language to the new language you are trying to talking
@@beau_de_jour You just agreed with me. Thais use the same habit when speaking English - repeating the word instead of saying Yes - are you open ? response - open
Very clear explanation..wish you had more language videos...thanks!
This video was really helpful and useful.
Thank you for NOT using silly transcription in the lower thirds which are so confusing.
More Thai language content please. Great Video, thanks!
The best video I’ve come across about using Chai.. very cool ! Very useful ! . Thank you Mark. I’m so glad I discovered your channel . Looking forward for more videos !!
Mark - only just found you on UA-cam and learned more from this video than any book or app. Thank you. When you say yes is repeating the verb that made so much sense and using the little boy who spoke English - boom. Again thank you as I fall in to the brain cells taking longer to learn. My journey in to speaking Thai has altered direction in that I now see what you are saying about Reading and Writing Thai and that will be my focus now as it seems to resonate. Next thing is to get along to Muay Thai at Lumpini (very close to home) and to experience that. Appreciate the help.
สำเนียงไทยดีมาก😁🙏
Love it. Glad I stumbled onto your stuff. I’ve been training Muay Thai for years and trying to learn the language and practical everyday tips like this are great.
Also love the technique stuff like the piece you did on the teep. You’re the next best thing to Kevin Ross 😂!
Keep on keepin’ on!
There is another thing that’s very confusing for foreigners. When Thais answer in English to agree with a negative sentence, Thais will say Yes instead of No. 😂 It’s the result from Thai common sense to answer something. Yes and No are used in the sense to agree or disagree or to say that’s it’s correct or wrong in Thai.
Your Thai is very good especially the intonation that most Farangs cannot get correctly.
My mind is blown. Did not know. Thank you
Great work Mark, I'm finding your lessons very useful and at times confirming what I already have learnt from talking with Thais.
This is very helpful! Thank you!! As far as content, I really appreciate the Thai language and culture from your perspective.
What a breeze of fresh air this is for me learning Thai. Exactly what I am looking for . Great job and putting in the extra effort in videography
🙏🏻
Thanks Mark. I enjoyed that and if you are planning similar content please do so as its very informative.
This was great hope to see more Thai language content going forward. Thanks for this!
Come from Thairish time channel. Great content you have here. Love short format.
This is good to know I always wondered why I had a funny look when I answered chai now I know nice one 🙏🏻
Very good way of explaining how words are used. have yet to come across this kind of explanation by other tutors on utube
Learning Thai currently massive help thank you
สอนได้เเหวกเเนวมากๆครับ
love it! Please start a learn Thai channel! I am now planning to listen to some of your other videos and try to understand your Thai (because for me it is a bit easier to hear if it comes from you). Super impressed!
Your energy and enthusiasm are brilliant. Combined with your intellect, an overall enjoyable experience.
Thank you! 🙏🏻🙏🏻
Great video explanation mate! Extremely helpful!
I've lived in Thailand for a long long while now and still don't understand how to say Yourself, myself etc. It's not as straightforward as it seems. เอง ตัวเอง
พูดและเข้าใจภาษาไทยเก่งมาก
You're making great videos! Very informative. I'm certain your channel will be VERY successful. Subscribed
Thank you for the video, your channel is the holy grail and I just subscribed.
Very useful. You should do more of these.
I like your content. Thank you for sharing 😄👍🙏🇹🇭Have a great day.
Dude! This is a very good video which I wish I saw earlier! explains so much about my interactions with Thai over the last 18 months.. thank you for that, I will watch the other videos as well. 🤓
Excellent
This clicked for me. I'm chatting with a Native Thai. We're communicating in English because I haven't learned much Thai yet. When I would ask a question such as You didn't to work today did you? She would answer "Yes" but she would mean that she didn't go to work. Vs the standard American answer "No." I would be confused as to whether or not she went to work. Now I understand...
omg, as a Thai, I never thought about this.
If you said, 'You didn't go to work today, did you?' and I didn't go to work. I would say "Yes, I didn't go to work today" too.
Why it needs to be answer as No? Really curious about this.
@jnhkr If you use the whole sentence as you have written, it is clear. However, if you answer with only "yes" to a native English speaker, it would be assumed that you meant "Yes, I did go to work today."
Well, you learn something new every day. Well done.
What a brilliant video mate 🙏
Great explanation. My partner is thai and I never knew that ha !
Very helpful thanks Mark!
Wow it is on point👍
Super interesting video. Good content.
Awww I've picked up on this. Thanks for explaining it 😊
Very helpful thanks.
Oh, the cafe near you has an automatic tamper... very nice. And the way of saying yes is still not automatic for me, my brain defaults to saying Chai even though I know its not correct, I'm getting better at it, but when I catch myself saying chai I know it sounds awkward. Also, that little kid was the star of the video.
Lol yeah, he was certainly the star! As for the language, I found it odd at first, but it was nothing compared to referring to myself in the third person “Mark” instead of “I” or ผม / “pom”.
@@markabbottofficial I still struggle with that one as well... and still find it strange when people say it.
How long did it take for you to feel really comfortable with the language, ie responding in a complete sentence without mentally constructing it first? Did you start with basic words, simple phrases or just learning verbs?
I started by learning complete sentences (short sentences) so that I could get a grasp of how the language is built and put together. I never got into the habit of saying “châi” for “yes” so I never had to unlearn it, as a result, it was a relatively smooth process. As for using my own name for “I” or “me”, that took a couple of months to drill haha.
@Samuel Moehrke yeah, it really depends on who you’re talking to. Couples will often do it, where the male refers to himself in the third person. But then when he goes out and talks to his friends, he changes to เรา/พี่/กู/ผม…etc.
Dude! Wow! That was the most useful Thai language learning bit I’ve had in a year! 🙌🙌🙌
Thank you 🙏🏻
That was a lighbulb moment video, ive noticed when I ask if they have something, the reply is alway "Have". I always thought it was bad english when its actually good thai.
When I noticed you in the Muay Thai ring, I thought you were already ลูกครึ่ง or something. Now you're the real thing! :)
Nice. I have to stop responding "chai" out of context! It's good to know that I've been doing it wrong all these years, but I'm a bit "naa dang" now.
Very impressive, Mark. I hope you run into Joe Parrilla someday & help improve his Thai language skills. He's got the accent right, but I think he needs help with the word Chai & Krub. 👍
Very interesting. Will retire to Thailand. Maybe it’s time to start learning the language, at least the basics.
Thanks for this! Very good explanation!
What a great video I stumbled upon
I hope to learn more with these 🙏🏻
Amazingly helpful, glad I found this channel, liked & sub'ed obvs
Thank you!! Very helpful.
Bro, what an amazing and helpful video! Awesome quality content!
Great video I learnt a very good thing here Kawp kun Krap.
Top tips
Good video but you forgot to mention that a lot of the time they also just say Kha/khrap to affirm as saying yes also. My gf just says Kha a lot of the time but that's more a shortcut informal way of saying yes to someone very closenor very relaxed informal way of speech
ดีมากครับ ผมเองก็พึ่งสังเกตเห็น
I just realized this language structure and response from you 😂even if i am 100% Thai. Thank you….🙏🏻
"Aroi mak-mak, khaa" (Thai translate) "Yes, very delicious" "Very delicious, yes indeed!"
Aroi = delicious, yummy or tasty
Mak mak = very-very, very much or so much.
Kha = yes, A-ha, yes, indeed or yes, exactly.
Really practical
Khop khun kha ❤
I had know idea this was a thing. Thank you so much!
good luck with the channel
Awesome, thanks.
Got it 🙏🏻
Keep em coming please 🙏🏻
Nice, creative and interesting content.
very good vid more please
Wow, I have never noticed this! I have always thought "chai" means "yes".
wait.. whatt? I was shocked when i heard your thai accent. Hi I'm thai accidentally scrolled down and found this clip of you.
Do you have an iPhone charger?
- No have! (Mai mee) 😂
Great video Mark, Saw you on the BTS the other week. Looked tired so I didn't say hi. Keep up the good work. Regards Tony
That wasn’t me on the BTS. I haven’t been on it for well over a year. Good thing you didn’t say hi! Haha might have been awkward
@@markabbottofficial haha bugger! My gf was the one that said it was you. Thanks for clarifying Mark
Another interesting point is when Thais response negative question like, Aren’t you hungry? Or You are not hungry, are you? If you are not hungry, the answer usually gonna be No, I’m not . But Thais will answer “ใช่ ไม่หิว or Yes I’m not hungry. … We answer “Yes” instead of “No”because we agree or feel according to your leading question. You ask “Aren’t you hungry?” I feel that I’m not hungry which is according to the question so I will answer “ Yes”
Is it strange?
I really wanted to add this to the video but I wanted to keep the video short. It’s the opposite to English, which means that in some situations we could argue that ใช่ means “no” haha.
I think of “ใช่ ไม่หิว" actually translating as "(That's) correct, (I'm) not hungry" But I have seen some confusion when some Thai people speak English and answer "Yes" when the native English response would be "No, I'm not hungry" In this case I think it's English that is kind of strange. :)
If someone asked "Is it your cat that is sleeping on the table in front of the shop?" In such a situation you can say "ใช่ครับ / ใช่ค่ะ" (yes).
It depends on how they asked the question. If they said, “ใช่มั้ย“ at the end, then yes, “ใช่ครับ/ไม่ใช่ครับ” if they said “รึเปล่า“ then you’d likely answer something like “แมวผม(แหละ)ครับ” to say yes and “เปล่าครับ” to say no. So, the affirmation of the sentence depends on the sentence tag.
wow super good man
ที่คุณพูดมาใช่เลย
🙏🏻
Thank you sir, I find your language teaching skills truly amazing.
I taught English to multinational corporate executives and gifted students.
You have the ability to Vlog also at an incredibly high quality.
Amazing!
I am also a 62 year old Spec Ops combat veteran
I studied martial arts but never Muay Thai.
I find the history of Muay Thai fascinating.
Muay Boran is similar in nature to CQC in SEALS.
It's efficient and not a dance.
Muay Thai looks like good training on a mellow old guy level.
I will be in Sriracha in February.
I have retired.
Thank you! I’m hoping to do more Muay Thai content soon!
I'm Thai but I've never notice at this point until i watch this video. lol
Wow…. You r having a good time living like a native in Thailand. What a nice life!!!
yea youre correct and its been thought like that everywhere but in reality Ive heard ใช่ used so many times as yes
exactly the same in Chinese
Awesome video!!
Interesting I am Thai and I didn't recognize that. (LOL)
👍🏻
The word yes in Thai actually is umm อึ้ม (pronounce it with mouth closed), but it is informal, not so polite but not that rude, and used for speaking only.
That can be used in some cases but it’s not accurate to translate it as “yes”. อื้ม is only used in some circumstances. Furthermore, I could use the word “yes” to anyone, a homeless person, and/or a king, the same can’t be said for อื้ม.
Subscribed, thank you for this. And yes, I am high.
Thai citizen: Are you high?
Me: High. OR C-HIGH KRRAAAAAP.
New sub
Great info but the constant hand waving is distracting imo
555 ไม่ได้สังเกตุแบบนี้มาก่อนเลย
😂 Love it
This the first I’ve heard of this 😮 #thanks
❤❤❤❤
im glad im Thai
Hey mark how on earth do you properly pronounce ง งู massive struggle and cannot nail it
Any help be great
Cheers
Sam
FYI, I’m gonna film this video this evening. Hopefully I get the footage I’m after. Should be fun.
ua-cam.com/video/MbyWaZNA9q8/v-deo.html Here you go! Done. Hope you enjoy it!
Haha wow man you are an absolute legend. Really appreciate that bro. About to watch video yewwwww
Mad love man thanks
(Male) In a polite way, you say *"Aroi mak-mak, krap"*