ПРИШЕЛЬЦЫ? ФРАНЦУЖЕНКА ОБЪЯСНИТ!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @mahmuds7486
    @mahmuds7486 4 місяці тому +480

    Это ящик с трубадурами, мессир!!!

    • @isihia777
      @isihia777 4 місяці тому +20

      А смартфон это пластина с трубадурами)

    • @Александр-в4я2щ
      @Александр-в4я2щ 4 місяці тому +10

      Коробка с трубадурами)

    • @cudo26071970
      @cudo26071970 4 місяці тому +14

      Если это сказать возле морга, получится слишком мрачно.

    • @АндрейКузьминов-ф8ы
      @АндрейКузьминов-ф8ы 4 місяці тому +15

      Моя любимая цитата с детства, использую ее до сих пор))

    • @margo7059
      @margo7059 4 місяці тому +23

      Да! Именно эта фраза)) Ещё - "Это сарацин!" когда они негра увидели ))

  • @timonbutcherman
    @timonbutcherman 4 місяці тому +234

    Старые французские комедии 80-х и 90-х были очень добрые и позитивные, весьма похожи на комедии родом из СССР. Это и притягивает российского зрителя. Очень похожи по духу и настроению.

    • @ПавелКотов-к3ы
      @ПавелКотов-к3ы 4 місяці тому +20

      Полностью согласен. Вот фильмы с Луи де Фюнесом (о жандармах) регулярно пересматриваем.

    • @Hlaford29
      @Hlaford29 4 місяці тому +19

      Там так же много социального подтекста, который, несмотря на различия, всё равно угадывается. Современные комедии этого, как правило, лишены, а просто шутка ради шутки долго не живёт.

    • @hate1589
      @hate1589 4 місяці тому +4

      70-х тоже

    • @Hlaford29
      @Hlaford29 4 місяці тому +12

      @Rain-r2s ну "Пришельцы" уже в конце 90х вышли, по-моему, и все равно всем понравилось. Конечно, это не "пацанское" кино, но я тогда как раз пацаном был, и мне зашло. Конечно, не хочу перехваливать

    • @Alexandr____
      @Alexandr____ 4 місяці тому +4

      Много есть класных французких фильмов и в современном мире (1+1) неприкосаймые. Дружить по русски. От семьи не убежишь. Реми. Жмот и тд

  • @АлексейЗиновьев-в6л
    @АлексейЗиновьев-в6л 4 місяці тому +276

    "Я мылся месяц назад в реке"

    • @Inviolate-hv
      @Inviolate-hv 4 місяці тому +20

      Ополоснулся на прошлое Рождество 😅

    • @Tomazo_Torkvemada
      @Tomazo_Torkvemada 4 місяці тому +26

      Полторашка Шанель№5 всё отмоет))

    • @Древ-и7е
      @Древ-и7е 4 місяці тому +14

      до сих пор так шучу, когда дети не хотят мыться)))

    • @АлексейЗиновьев-в6л
      @АлексейЗиновьев-в6л 4 місяці тому +5

      @@Древ-и7е я тоже

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 4 місяці тому +13

      "Омовение окончено"

  • @ЮжныйКот-м2э
    @ЮжныйКот-м2э 4 місяці тому +193

    По иронии судьбы, чтобы локализовать аристократические манеры персонажей, можно было их переводить с французским акцентом, так как у аристократов Российской Империи французский язык часто был родным языком.

    • @abyrwalgg
      @abyrwalgg 4 місяці тому +51

      Да можно было просто добавить стереотипическое "старорежимное" произношение, со всеми этими витиеватыми конструкциями-с.

    • @xavierZ_2024
      @xavierZ_2024 4 місяці тому +23

      Франкоговорящая аристократия у нас появилась позже тех времён из которых прибыли Годфруа Отважный и Жак Уй. 😅 В те времена, у нас татаро-монгольская аристократия была. 😅

    • @alexnort7388
      @alexnort7388 4 місяці тому +2

      На самом деле, тот язык который русские дворяне считали французским!

    • @mahmuds7486
      @mahmuds7486 4 місяці тому +14

      @@xavierZ_2024 Даже при монгольском вассалитете русская и монгольская знать не роднилась. Это происходило после распада улуса Джучи и перехода многих монгольских князей в подчинение Москвы и в православие. А здесь скорее отрезок правления еще киевских князей.

    • @poom-poom-poom_badaboom
      @poom-poom-poom_badaboom 4 місяці тому +4

      @@xavierZ_2024 Та аристократия, что была при монголах, тоже заговорила на французском языке, так что французский акцент был бы весьма кстати.

  • @nd5301
    @nd5301 4 місяці тому +192

    Какой у нее восхитительный Русский язык. Я даже представить себе не могу, какой труд стоит за этим. Какая же она классная)

    • @relimerk-eg8lj5dl5n
      @relimerk-eg8lj5dl5n 4 місяці тому +13

      Ещё и смущается когда не знает как правильно,"персонажей" или "персонажев" Нужно уже иметь очень хороший уровень языка, чтобы вообще задаваться таким вопросом

    • @xavierZ_2024
      @xavierZ_2024 4 місяці тому +11

      😂😂 Даже знает наше слово с окончанием уй. 😅😅😅

    • @evgeniyshamshin9641
      @evgeniyshamshin9641 4 місяці тому +6

      Она говорит как ребёнок, выросший за границей в семье, где есть носитель русского языка. Видна большая практика применения языка.
      Например, журналист Майкл Бом очень хорошо знает русский язык и замечательно говорит по русски. Однако выросший в семье носителей русского актер, игравший интерна Фила Ричардса в известном сериале, всё равно разговаривает на русском намного свободнее, хотя и не так, как настоящий россиянин.

    • @Николай-у4у7о
      @Николай-у4у7о 4 місяці тому

      ​​​@@evgeniyshamshin9641Родители у неё французы, а русский язык она выучила профессионально как основу её высшего образования. Леа - лингвист по образованию и уже много лет работает переводчиком.

    • @Николай-у4у7о
      @Николай-у4у7о 4 місяці тому +3

      ​​@@evgeniyshamshin9641 По Вашей логике, моя учительница английского и немецкого языка выросла в англо-немецком окружении, не так ли? Её родители французы, и она не росла среди русского языка, об этом Леа много раз говорила. Леа - лингвист по образованию и она работает переводчиком уже много лет. Логично, что у неё профессиональный уровень(C2 по CEFR) русского языка.

  • @tolikparamonov
    @tolikparamonov 4 місяці тому +200

    "называет простолюдином, что тогда было оскорблением, а сейчас звучит смешно ..."
    Напомнило:
    - Смерд.
    - От смерда слышу.
    -Холоп.
    - Сейчас милиция разберётся, кто из нас холоп...

  • @OlegLuxal
    @OlegLuxal 4 місяці тому +91

    Мой любимый мем - это когда Жакуй в супермаркете пытается открыть банку с криком: "Запечатали жлобы, нельзя попробовать!"

    • @user-hx1kw4mc9t
      @user-hx1kw4mc9t 4 місяці тому +16

      А когда Рено в ресторане кидает на пол еду для жакуя? 😂

    • @ЮрийЛукоянов-с6ы
      @ЮрийЛукоянов-с6ы 4 місяці тому +7

      Каждый раз в супермаркете вспоминаю этих жлобов 😊

    • @Roman_Bazhenov
      @Roman_Bazhenov 3 місяці тому +6

      Я смотрел в другом переводе, но там не менее смешно:
      " Здесь и бобы и колбаска, но их нельзя попробовать".
      А когда хозяин запалил их за воровством, они закидали его яйцами или помидорами с криками
      "Пожирай свои отбросы😂"

    • @АлексейВасючков-ч8у
      @АлексейВасючков-ч8у 12 днів тому

      Это 2-ая часть!

  • @YAMaLove11
    @YAMaLove11 4 місяці тому +51

    30 лет фильму! А я его будто вчера школьником смотрел. Как быстро летит время.

  • @Boyarin-Bulgarin
    @Boyarin-Bulgarin 4 місяці тому +348

    «Благодарю бродяжка, ты уродливая зато добрая». А мне запомнилось нападение Годфруа на афро-француза с криком сарацин!

    • @Yaroslav.Macwolf
      @Yaroslav.Macwolf 4 місяці тому +40

      Я с этого момента каждый раз в голос ору))Хотя сколько раз этот момент смотрел.Мне еще понравился момент как Годфруа на коне скачет,под музыку "ERA AMENO"...И самолет такой в небе ляя охеренный момент...

    • @mband4470
      @mband4470 4 місяці тому +26

      А как же момент когда он «под знаменами Сен-Дени» орал когда его вражеские «рыцари»-менты окружили? Не все знают, но это отсылка к Орифламме Сен-Дени…

    • @denisq937
      @denisq937 4 місяці тому +16

      Афрофранцуз 😂😂😂

    • @JerryDudin
      @JerryDudin 4 місяці тому +1

      @@mband4470 А мент это синоним француза или это что-то другое? :)

    • @Tomazo_Torkvemada
      @Tomazo_Torkvemada 4 місяці тому +7

      Ты свой нос видел? Для семи рос, одному достался))

  • @lasertagdreamer
    @lasertagdreamer 4 місяці тому +248

    У нас наверное самой популярной цитатой из этого фильма стало:
    "А!! Ящик с трубадурами..!!!" ))

    • @amunman
      @amunman 4 місяці тому +7

      У кого , у вас?

    • @hitch4530
      @hitch4530 4 місяці тому +11

      ​@@amunmanу нас это у нас

    • @DanielLenskiy
      @DanielLenskiy 4 місяці тому +2

      @@amunman это у них

    • @ursa.coerulea
      @ursa.coerulea 4 місяці тому +19

      Я ещё говорю: "В повозку, смерды!" и "Учись, маленький смерд!"

    • @Древ-и7е
      @Древ-и7е 4 місяці тому

      да ну, нет!

  • @ИванИванович-с3з
    @ИванИванович-с3з 4 місяці тому +150

    Одна из немногих комедий которые можно пересматривать постоянно.

    • @ЮрийБаринов-в5г
      @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому +16

      Особенно нравится как сыграл актёр Жаккуя. У него была более сложная задача, т к приходилось играть то, что считается унизительным и при этом сделать это так, чтобы выглядело, что для него это норма, он всегда так делал и не обижается и не поймёт, почему окружающих это шокирует. Для этого нужен большой талант и смирение.

    • @-Alexey-
      @-Alexey- 4 місяці тому +5

      Любую с Луи де Фюнесом, то же можно пересматривать.

    • @Татьяна-т2ч1х
      @Татьяна-т2ч1х 4 місяці тому +6

      О, да! Клавье никогда не подведет.

    • @ПавелРемейко
      @ПавелРемейко 4 місяці тому +1

      ​@@ЮрийБаринов-в5г Кристиан Клавье классный актёр, а как он сыграл Наполеона в одноимённом мини-сериале 2002г. Мне так понравилось, как будто в кадре был сам Бонапарт, ценю в актёрах умение хорошо сыграть совершенно разные роли

  • @relimerk-eg8lj5dl5n
    @relimerk-eg8lj5dl5n 4 місяці тому +72

    Вот в конце пазл сложился,на тему как было бы идеально "Я Жак Яйцов из подлецов" )))

    • @шпротавмасле-т9я
      @шпротавмасле-т9я 3 місяці тому

      Она сказала что по-французки имеются в виду не те яйца которые вы едите на завтрак.А наверное мужские яйца в штанах у мужчин.

  • @alexdenisov7912
    @alexdenisov7912 4 місяці тому +92

    10:12 вы опрометчиво заявили, что в русском только одно слово оканчивается на -уй. На самом деле таких слов много. Относительно подходят: обалдуй или холуй.

    • @Vakhtanginho
      @Vakhtanginho 4 місяці тому +36

      В одном из дубляжей был как раз Жакуй-Оболдуй.)

    • @company3076
      @company3076 4 місяці тому +5

      Вот спасибо.. а то мне тоже как то неловко было от одной рифмы

    • @SlavaKulchytski
      @SlavaKulchytski 4 місяці тому +2

      «Застрахуй». Напр., «застрахуй наконец свой автомобиль!»
      Ну, не «застрохерь» же…

    • @alexdenisov7912
      @alexdenisov7912 4 місяці тому +3

      @@SlavaKulchytski это понятно, что глаголы в повелительном наклонении тоже могут так оканчиваться, но тут требуются существительные.

    • @SlavaKulchytski
      @SlavaKulchytski 4 місяці тому

      @@alexdenisov7912 Ну, тогда извиняйте - ничем помочь не могу… 😉

  • @stalker9320
    @stalker9320 4 місяці тому +22

    Кстати, Жакуй в каком-то переводе был Жакуй Обалдуй. Довольно неплохо.

    • @cbf.7819
      @cbf.7819 3 місяці тому

      Кажется во второй части

  • @АнатолийИванов-е1э
    @АнатолийИванов-е1э 4 місяці тому +97

    Интересно будет послушать про фильм Такси. У нас он был очень популярный

    • @nd5301
      @nd5301 4 місяці тому +8

      я бы посмотрел

    • @Ozzimandiya
      @Ozzimandiya 3 місяці тому +1

      Именно "такси" - мой любимый французский фильм детства)

  • @severusalbus3931
    @severusalbus3931 4 місяці тому +42

    Один из любимейших фильмов, первый раз когда смотрел, просто хохотал над многими моментами, гениально снято и с играно, и огромное спасибо за нюансы по переводу, согласен что даже самый лучший перевод не всегда передает какие то моменты, особенно если они присуще определенной местности

  • @cianakril
    @cianakril 4 місяці тому +70

    "Скрытая камера" - это и есть название известной российской аналогичной передачи из 90-х. 😂 Настолько тогда известной, что под "скрытой камерой" больше понималась именно передача, а не собственно камера.

    • @vertigovertigo8504
      @vertigovertigo8504 4 місяці тому

      Да, передача так называлась, но это было американское шоу с переводом. Была известна всем. Вот один эпизод: ua-cam.com/video/GjHH5_qLXpM/v-deo.html&ab_channel=CandidCameraClassics

    • @cianakril
      @cianakril 4 місяці тому

      @@vertigovertigo8504 В начале была американская с переводом, потом появились разные клоны от российского тв, которые в народе так же называли "скрытая камера" вне зависимости от официального названия. Потом уже в начале 2000 была "Скрытая камера" от СТС.

    • @FedotDaNeTod
      @FedotDaNeTod 3 місяці тому +2

      не было у нас "скрытой камеры" в 90х. Появилась году в 2002. Ещё в середине 90х показывали переводные передачи американские с таким названием. Но смыл в фильме вроде все поняли.

    • @aeshmadyasasiil
      @aeshmadyasasiil 3 місяці тому +2

      ​@@FedotDaNeTod, были. Только не полностью передачи, а передачи со сценками со скрытой камерой. В "Городке" с 93 года, к примеру.

    • @FedotDaNeTod
      @FedotDaNeTod 3 місяці тому

      @@aeshmadyasasiil точно. Было что-то такое. Наверное даже ещё до того как они эту дурацкую песню Варум в конец стали ставить.

  • @VictorSos-d3u
    @VictorSos-d3u 4 місяці тому +23

    Постоянно орал с этого - ОКЕЕ,)))000 А Жакуй звучит отлично для этого персонажа т.к. звучит немного нелепо и просто, что подходит персонажу. Можно было бы попробовать что-то придумать, например: Смердюк...или Холопий...есть и другие слова обозначающие статус, но простой зритель их не знает, а эти не отдают французским, потому Жакуй это вообще отлично звучит.

  • @МаринаДаулеталина-е9ю
    @МаринаДаулеталина-е9ю 4 місяці тому +22

    В общем поняла, что дублировали профессионалы. Практически полностью передали смысл. Спасибо, Леа, из Казахстана!

  • @МираЯнг
    @МираЯнг 4 місяці тому +12

    Этот фильм и без понимания французких нюансов речи и эвфемизмов вызывает гомерический смех. Игра актеров бесподобна!! Пересматриваю иногда когда грустно ❤

  • @nikolai1358
    @nikolai1358 4 місяці тому +41

    Леа, как же Вы хорошо говорите по-русски!!! ❤

  • @TovarishVolga
    @TovarishVolga 4 місяці тому +65

    Обожаю этот фильм, только недавно обсуждал с подругой из Франции😂 момент где Кристиан Клавье орет как осел в микрофон на свадьбе и ест хот-дог с пакетом мои любимые😂 я смеюсь уже 15 лет каждый раз при просмотре

    • @Yaroslav.Macwolf
      @Yaroslav.Macwolf 4 місяці тому +5

      Жиза братец)

    • @Matushka-Anna
      @Matushka-Anna 4 місяці тому +6

      😂😂😂 момент с микрофоном мой самый любимый😍💕😍💕

  • @ПавелИванов-ь8р
    @ПавелИванов-ь8р 4 місяці тому +24

    Спасибо! Самый мем из этого фильма это "ящик с трубадурами" про телевизор, часто с юмором вспоминали с друзьями. Люблю с детства комедии с Луи де Фюнесом, интересно помнят ли его сегодня во Франции

    • @iliabeppo
      @iliabeppo 4 місяці тому +3

      Ящик с трубадурами это уже про российское ТВ.

  • @Ivan_tmb
    @Ivan_tmb 4 місяці тому +18

    Запомнилось, что то вроде этого: " - Жакуй теперь ты (полезай в ванну после меня), - да в этом нет нужды, я же только купался месяц назад в реке"

    • @УльянаЕрина-н3э
      @УльянаЕрина-н3э 4 місяці тому

      Не загрязнился еще 😂

    • @cbf.7819
      @cbf.7819 3 місяці тому +1

      Это когда они всю соль для ванной израсходовали? 😂😂😂

    • @Ivan_tmb
      @Ivan_tmb 3 місяці тому +1

      @@cbf.7819 да и флакон Шанель вылили

    • @Reserved-cg8lt
      @Reserved-cg8lt 2 місяці тому

      Я, совершил омоаение 😁

  • @Tomazo_Torkvemada
    @Tomazo_Torkvemada 4 місяці тому +19

    Мой любимый момент это когда Готфруа де Монмирай щедро одаривает картошкой фри Жакуя и Жаннету на полу))

    • @user-hx1kw4mc9t
      @user-hx1kw4mc9t 4 місяці тому +2

      @@Tomazo_Torkvemada да, это просто шикарно 🤣 А потом жакуй отказывается идти отлить на улицу, мотивируя тем, что там его загрызут волки🤣

  • @ВалерийГруя
    @ВалерийГруя 4 місяці тому +25

    Это почти единственный фильм комедия в котором реально смешные шутки и сцены, для меня, а я фильмов видел очень много.

    • @alexgoodman7180
      @alexgoodman7180 4 місяці тому +6

      Посмотрите старые французские и итальянские комедии. Тото, Фернандель, Луи де Фюнес, Паоло Виладжио, Пьер Решар, Роберто Бениньи - особенно хорош в фильме "Жизнь прекрасна". Это признанные мастера юмора, которые никогда не надоедают даже в множество раз пересмотренных фильмах.

    • @abtech33
      @abtech33 3 місяці тому

      Есть ещё добрая французская комедия с дурацким названием, которое может отпугнуть. Но комедия хорошая. Называется "Бобро поржаловать! "

    • @alexgoodman7180
      @alexgoodman7180 3 місяці тому

      @@abtech33 да, про "трудности" адаптации в провинции Севера Франции.
      Однако на "географическую" тему мне больше нравится фильм "Закон есть закон", где сюжет разыгрывают сразу две легенды - Фернандель и Тото.

  • @СеваКактус
    @СеваКактус 4 місяці тому +37

    Иван Васильевич меняет профессию.... По французски...
    Классика!
    На всё времена!!!!!!
    И прекрасная девушка!!!!
    Француженка!!!!!!!!

    • @deinfernaltermilinger2315
      @deinfernaltermilinger2315 4 місяці тому +2

      Иван Васильевич менее пошлый

    • @lestertrump
      @lestertrump 4 місяці тому +4

      Иван Васильевич написал Булгаков, там подводных камней столько что разбирать и разбирать, уровень Пришельцев сильно ниже

    • @Khasarin
      @Khasarin 3 місяці тому +1

      @@lestertrump Ну не надо уж так. Пришельцы - отличная черная, подчеркну, черная, комедия.

  • @BiglerSakura
    @BiglerSakura 4 місяці тому +34

    "Аристократическую" речь на русском можно изобразить произношением "Р" в грассирующем французском стиле. Носовое "Н" тоже подойдёт. Примерно, как Вертинский пел.

    • @stuffyyuo9612
      @stuffyyuo9612 4 місяці тому +5

      В бананово лимонном Сингапууее ...пууе))

    • @taniathordis6693
      @taniathordis6693 3 місяці тому

      И все будут разговаривать, как Вертинские? Ну-ну... 😂

    • @stuffyyuo9612
      @stuffyyuo9612 3 місяці тому

      @@taniathordis6693 ...где вы тепеей,кто вам целует пальцы ,куда ушёл ваш китайчонок Ли ?
      Быть может вы,любили полрлтугальца ,а может быть.... с малайцем вы ушли ...🎭🥺🤚

    • @ПолинаДементьева-ъ5ф
      @ПолинаДементьева-ъ5ф 3 місяці тому +3

      Или манерную речь сделать и добавить специфические слова типа "АХ, голубчик оставьте"

    • @0701musiclover
      @0701musiclover 3 місяці тому +2

      М-да-с, пожалуй-с, больше здесь не говорят-с как в высшем свете-с, м-да-с...😂

  • @t_ya12
    @t_ya12 4 місяці тому +17

    Один из моих самых любимых фильмов. Он такой атмосферный

  • @xavierZ_2024
    @xavierZ_2024 4 місяці тому +35

    Больше всего меня расстроило во втором фильме замена актрисы, потомства Отважного. Первая актриса была так органична.😢😅

    • @russianguy3131
      @russianguy3131 4 місяці тому +8

      Согласен, в первом фильме актриса куда красивее и аристократичнее. Высокая, стройная, с тонкими чертами лица...

    • @SebastianPereira285
      @SebastianPereira285 3 місяці тому +1

      Она во второй части снялась беременная в эпизоде, где попросила Монмерая и Жакуя в костюмах жандармов припугнуть её сына, чтобы он перестал смотреть телевизор и учил уроки.
      Полагаю, что из-за беременности она и не взялась играть одного из ключевых персонажей.

    • @Dobryj_den
      @Dobryj_den 3 місяці тому +1

      О, мне тоже было безумно жаль! ((

    • @russianguy3131
      @russianguy3131 3 місяці тому +2

      @@Dobryj_den первая актриса красивее?)

    • @Dobryj_den
      @Dobryj_den 3 місяці тому +1

      @@russianguy3131, да их (этих двух актрис) даже сравнивать нельзя: как небо и земля. Первая и хороша собой, и благородством отличается, а вторая - ну самой заурядной внешности, при этом нисколько не похожа на "благородную даму Френегонду". Вот ))).

  • @Roman_Bazhenov
    @Roman_Bazhenov 3 місяці тому +7

    "Юбер, ты постарел"
    "Время не пощадило и тебя женщина!"
    😂😂

  • @АлексейГальцов-х8д
    @АлексейГальцов-х8д 4 місяці тому +12

    Когда я пытаюсь уговорить друзей сделать какую-то глупость, то ору в качестве последнего аргумента "ВСЕ ПОД ЗНАМЯ СЕН-ДЕНИ!!"

  • @СергейКозетульский-и8т
    @СергейКозетульский-и8т 4 місяці тому +11

    Степень овладения русским - высший пилотаж. Восхищен.

  • @Ioan_Smesitel
    @Ioan_Smesitel 4 місяці тому +6

    Спасибо за видео! Я сейчас активно учу французский, находясь во Франции, и такие видео очень помогают понять контекст культуры и языка))

  • @JerryDudin
    @JerryDudin 4 місяці тому +8

    Дмэээ.. очень добренькая девушка, очень-очень. Прелесть! Теперь после этого видоса, случайно выпавшего в рекомендованных, захотелось учить французский :)

  • @oldadverts
    @oldadverts 4 місяці тому +14

    Спасибо за объяснение контекста! Всегда очень интересно узнавать в чём смысл тех или иных шуток в иностранных фильмах

  • @КристинаВакульчик-ь3п
    @КристинаВакульчик-ь3п 4 місяці тому +7

    А мне запомнилась фраза "О, мессир, я мылся прошлым летом!", "Убежище" (когда бежал прятаться в храм).
    Я слышала в каком-то фильме перевод "Жакуй-оболдуй".

  • @АлександрСибилев-г8л
    @АлександрСибилев-г8л 3 місяці тому +2

    Я так люблю французские комедии! Я не могу объяснить, но меня просто разрывает, я то скатываюсь на пол от смеха, то у меня слезы накатываются. Не могу объяснить. Друзья сидят смотрят с каменными лицами, а меня прямо за струнки души цепляет.

  • @Karp1810
    @Karp1810 4 місяці тому +12

    Спасибо за ролик) Хотелось бы разбора других комедий с культовыми французскими актёрами вроде Пьера Ришара и Луи де Фюнеса и их перевода.

  • @yaroslavivanov1617
    @yaroslavivanov1617 4 місяці тому +22

    Вторая любимая французская комедия. Первая - "Бобро поржаловать "(Bienvenue chez les Ch’tis). 😊

    • @olgas8768
      @olgas8768 4 місяці тому +2

      Да, шикарный перевод!

    • @dearmary7654
      @dearmary7654 3 місяці тому +3

      Переводчикам было сложно🤣

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 3 місяці тому +2

      @@yaroslavivanov1617
      О, этот фильм можно разбирать и разбирать. А уж говор пикардийских "шти" - это вообще песТня!

    • @БорисОгнев-г1б
      @БорисОгнев-г1б 3 місяці тому +4

      О, да, бобро пржаловать, южняне))😊

    • @Dobryj_den
      @Dobryj_den 3 місяці тому +1

      Да, такой прелестный фильм! )) Хотя, наверное, львиная доля юмора, основанного на особенностях этого диалекта, мимо кассы проплыла ((

  • @ggalacticpaws
    @ggalacticpaws 4 місяці тому +36

    Спасибо Леа , мы с дочкой обажаем этот фильм и еще фильм Бум !❤

    • @Dobryj_den
      @Dobryj_den 3 місяці тому

      Хи-хи, я тоже всегда путаю "обожание" и "обаяние". Что бы такое придумать, чтобы запомнить наконец? ))

  • @VictorIvanov-u3k
    @VictorIvanov-u3k 4 місяці тому +36

    у меня запомнилось: "я не варвар, я моюсь один-два раза в год с одеколоном, но мыться каждый день?!"

    • @АлексейС-о6щ
      @АлексейС-о6щ 4 місяці тому +2

      это вредно кстати, каждый день

    • @ОлесяСеменовна-п4ц
      @ОлесяСеменовна-п4ц 3 місяці тому +1

      Возможно 1,2 раза в год вреднее😅😅😅​@@АлексейС-о6щ

    • @АлексейС-о6щ
      @АлексейС-о6щ 3 місяці тому

      @@ОлесяСеменовна-п4ц везде нужен баланс)

    • @noname2022andforever
      @noname2022andforever 3 місяці тому

      ​@@АлексейС-о6щвы это шахтерам, строителям и грузчикам расскажите😂😂😂особенно из южных широт шутку оценят

  • @Kaoru13th
    @Kaoru13th 4 місяці тому +30

    9:37 Думаю, проблема в том, что у нас подобная передача называлась "Скрытая камера". Во всяком случае, так её называют в народе. "Скрытая камера" или "Улыбнитесь, вас снимает скрытая камера". Поэтому ничего и не добавили, жанр уже обозначен первой фразой. Другое название бы только запутало)

    • @ЮрийБаринов-в5г
      @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому +5

      @@PutinDaitoryoNoKagemusha Фильм 90-х и передача была всем известная в то же примерно время. Так что мне шутка вполне понятная была...

    • @snurokBazhenoff
      @snurokBazhenoff 4 місяці тому +2

      в городке в то время была или нет рубрика приколы нашего городка, второе название скрытая камера, или она позже появилась? а розыгрыш с пельшем был в 2003 что-ли начали показывать

    • @satanpancakes
      @satanpancakes 4 місяці тому +3

      Боюсь переводчики банально не знали, что "Сюрприз-сюрприз" это такая популярная французская передача того времени со скрытой камерой и они просто перевели дословно.

    • @aeshmadyasasiil
      @aeshmadyasasiil 3 місяці тому

      @@PutinDaitoryoNoKagemusha , примерно в конце "Городка" всегда был отдельный эпизод со скрытой камерой. То надо на люке постоять, чтобы преступник не вылез, то верёвку с ведром возле стройки подержать. Пересмотрите и увидите. :)

  • @ЮзерОбычный-я3т
    @ЮзерОбычный-я3т 4 місяці тому +14

    Я из этого замечательного фильма с детства запомнил лишь "Доблесть наше кредо!"

  • @Sinn_O
    @Sinn_O 4 місяці тому +2

    Обожаю эти фильмы, хочется еще. Особенно про ругательства, они там очень красивые. Мне очень понравился фраза, когда Жакуй приносит подарки для прапраправнучи что-то на подобии " подарки для высокоуважаемой госпожи курвы"

  • @Matushka-Anna
    @Matushka-Anna 4 місяці тому +12

    Оу, если будет разбор второй части - это просто моя мечта.

    • @Jesus_s_Real
      @Jesus_s_Real 4 місяці тому +1

      Да, вторую часть тоже хорошо бы разобрать

  • @GpoMoBepJeLL
    @GpoMoBepJeLL 4 місяці тому +9

    Очень приятно и интересно Вы разобрали. Спасибо за видео.

  • @nikolai1358
    @nikolai1358 4 місяці тому +16

    Леа, в Советском Союзе и потом в России в конце 80-начале 90 годов был очень популярен фильм, который в русском переводе назывался "Откройте полиция!",
    по французски Les Ripoux, в главной роли Philippe Noiret. Причём советская цензура вырезала некоторые кадры из фильма и только после этого фильм стали показывать в кинотеатрах. Полностью фильм в оригинале российские зрители увидели только в 90-е годы.

    • @Amestigon1
      @Amestigon1 4 місяці тому +2

      Там из-за этих вырезанных финальных кадров фильм полностью изменился. Из веселой и легкой истории он превратился в жестокую притчу о том, что в капиталистическом мире человек человеку волк. Помню каким подавленным я выходил из кинотеатра.

    • @IllyaKonakov
      @IllyaKonakov 4 місяці тому +3

      @@Amestigon1 Порезанная версия как-то прошла мимо меня в своё время. Смотрел только полную уже в 2000-х (тогда, насколько я помню, перевод названия был более правильный - "Продажные"). У меня не возникло ощущения лёгкой истории. Да, местами смешно и весело, но в целом фильм про гнилых полицейских, от которых никак не избавиться и никуда не деться. Эта же тема была позже доведена до гораздо более высокой точки в сериале "Braquo" (первый сезон, потом уже пошла какая-то "голливудщина").

    • @Amestigon1
      @Amestigon1 4 місяці тому +6

      @@IllyaKonakov В советском варианте вырезан финал, и получилось, что молодой напарник свалил вместе с деньгами кинув своего учителя. Типа, хороший ученик оказался, для которого деньги стоят выше дружбы. Самое удивительное, что в таком варианте фильм выглядит честнее.

  • @vasya.babaev
    @vasya.babaev 4 місяці тому +86

    Возможно, дореволюционная приставка -с. Типа "здравствуйте-с"

    • @МихаилК-н5х
      @МихаилК-н5х 4 місяці тому +16

      В некотором роде. Приставка "-с" это сокращение от "сударь"
      Но всё-таки это относится не к произношению, а к обращению.
      В английском тоже есть такое, когда сокращают "сэр", или "мэм".

    • @КМВКаналМоихВпечатлений
      @КМВКаналМоихВпечатлений 4 місяці тому +3

      Я тоже так подумал. )))))

    • @vasya.babaev
      @vasya.babaev 4 місяці тому

      @@КМВКаналМоихВпечатлений ты умный🐱

    • @oiutreew
      @oiutreew 4 місяці тому +35

      С - как доп.окончание - это грязная речь низших чинов, аристократы не использовали точно.

    • @vasya.babaev
      @vasya.babaev 4 місяці тому +18

      @@oiutreew как раз бы подошло обыграть псевдоэлитарность

  • @tiziri
    @tiziri 4 місяці тому +3

    Великолепно говорите по-русски, наслаждение слушать вас! Захотелось достать из дальнего угла свои знания французского языка, смахнуть с них пыль и брать пример с вас

  • @Penzensky
    @Penzensky 4 місяці тому +5

    "У них тоже есть инквизиция! Добрый Жан-Пьер ее уже пытает!" Но это из второго фильма.

  • @gelmanmax
    @gelmanmax 4 місяці тому +3

    Спасибо тебе, добрый человек! Продолжай в том же духе, правильное дело и у тебя очень хорошо получается!

  • @МихаилК-н5х
    @МихаилК-н5х 4 місяці тому +15

    7:35 Песня Жанетт. Ха, я нашёл ещё один вариант русской озвучки, где слова песни переведены буквально: "Порви голос".😃
    А слова: "Я дитя любви, я дитя весны..." скорей всего, относятся к тому, что она нищая оборванка.
    Дети любви, дети весны - дети, рождённые по случайному залёту, в бедных семьях, без расчёта и обеспечения, нагулянная безотцовщина, или незаконнорожденные.
    Никакого отношения ни к переводу, ни к артикуляции, ни к этой песне конкретно.
    Часто встречается в песнях про несчастную судьбу.

  • @veeta_korneva
    @veeta_korneva 4 місяці тому +1

    Это был мой любимый фильм в детстве! Вы очень милая и спасибо вам за приятный контент😊

  • @Tomazo_Torkvemada
    @Tomazo_Torkvemada 4 місяці тому +7

    О, реально мой любимый фильм! Смотрел раз 300. Первые раз пять не мог смотреть , ржал как лошадь🤩

  • @neterwan
    @neterwan 4 місяці тому +2

    Спасибо большое за видео! Там также была сцена, где дама Жанетта упоминает «Стеф де Монак», а в другом переводе заменили на «Пою не хуже чем Мадонна, а её весь мир знает». Ещё одно слово, которое Жакуй быстро подхватывает - pouffiasse, причём в разных переводах было аж три разных версий, впрочем похожих :D На второй фильм точно надо делать обзор, и на этом не останавливаться! Было бы здорово посмотреть подобный разборчик и на Les anges gardiens и La Soif de l'or.

  • @Welikoschrajk
    @Welikoschrajk 4 місяці тому +6

    А мне понравилось:"Мы поймаем даму Жаннет и отрубим ей руку на земле короля!"

  • @konsts5137
    @konsts5137 4 місяці тому +3

    Настоящий герой семьи Ганзак де Монмерай, родился в 1754, Помнишь? - нет. - он воспринял идеи революции, хотел отдать землю крестьянам, был депутатом конституционного собрания, другом ла Файета, но его политическое мужество осталось незамеченным, Робеспьер отрубил ему голову - молодец Робеспьер

  • @ГеоргийСтародубцев-й8у

    10:24 Да какраз наоборот, Жакуй очень смешное имя, именно потому что созвучно с тем самым. А когда там еще и Мистер Уй, так двойной угар был.

  • @Play-q
    @Play-q 4 місяці тому +6

    обожаю французские комедии, особенно старые. Кристиан Клавье - великолепный актёр, ради него стоит смотреть любой фильм. современные комедии конечно не такие хорошие как раньше, лучше ещё разок пересмотреть фильм с Жаном Рено, Кристианом Клавье и Луи Де Фюнесом. в общем люблю французские фильмы и французских женщин)

    • @TichJulia
      @TichJulia 3 місяці тому

      Я в прошлом месяце посмотрела несколько относительно свежих фильмов с Клавье - Неожиданные связи, Безумная свадьба - мне понравилось. Без пошлости, похабщины, очень приятные фильмы.

  • @Jestem_Jerzy
    @Jestem_Jerzy 4 місяці тому +7

    "Ящик с трубадурами сгорел! Бум! Сатана!"

  • @VuDu_motor
    @VuDu_motor 4 місяці тому +5

    Воу, воу! А как же "Ящик с трубадурами!")))

  • @dima_borgir
    @dima_borgir 4 місяці тому +17

    Насчет "оке!" от Жакуя - я прекрасно помню этот прикол. Поскольку в закадровом переводе отлично слышен французский на заднем плане. Да и ОК у нас значит тоже, что в англ. А в дубляже главное - это липсинк, потому к нему вообще можно не придираться. Насчет аристократов, они у нас добавляли к словам окончание "с", типа "нуте-с, пойдемте-с" и т.п.

    • @rudradobr
      @rudradobr 4 місяці тому +14

      Вы ошибаетесь, аристократы так не разговаривали. Разве что в качестве шутки. К ним так могли обращаться, да.
      Эта частица называется словоер. Поинтересуйтесь, в каких случаях и кем употреблялась.

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 4 місяці тому +5

      Я думаю, с "океем" здесь авторы высмеяли загрязнение языка американизмами, вызванное влиянием американской массовой культуры

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 4 місяці тому

      @@rudradobr
      Про "словоерсы" хорошо у Льва Успенского в "Слове о словах" расписано

    • @СантерИв-э8п
      @СантерИв-э8п 4 місяці тому +3

      @@dima_borgir аристократы не добавляли С в конце слов. С в конце слов добавляли люди рангом ниже обращаясь к особам рангом выше. И все это происходило не в аристократическом сословии . Аристократы друг с другом так не разговаривали даже не взирая на ранги. Иными слова так разговаривали обыватели.

    • @rudradobr
      @rudradobr 4 місяці тому +1

      @@OlegLuxal да и не только про это. Очень хорошая книга.

  • @sergeyalexandrovich8443
    @sergeyalexandrovich8443 3 місяці тому +2

    Всё ясно, переозвучить надо так: "О, смотри, Теремок! Давайте заплатим картой МИР от Сбербанка!" - а песню "Я свободеееен словно птица в небесах!"
    Это шутка, на самом деле спасибо огромное, очень интересно и познавательно!

  • @АлексейК-в9ы
    @АлексейК-в9ы 4 місяці тому +9

    В свое время впечатлил подход переводчиков к дубляжу фильма Бобро поржаловать! / Bienvenue chez les Ch'tis (2008). Очень интересно передан местный говор, как мне показалось. Было бы интересно узнать Ваше мнение об этом переводе. Спасибо.

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 4 місяці тому +2

      Ну да слово "француржик" чего стоит

    • @olgas8768
      @olgas8768 4 місяці тому +1

      ​@@eugen-gelrod-filippov, ждорово, жалубчик :)))

    • @eugen-gelrod-filippov
      @eugen-gelrod-filippov 4 місяці тому

      @@olgas8768 Я слышал букву "з"

    • @bukkaneer
      @bukkaneer 2 місяці тому

      Прямо сейчас с вашей наводки решил посмотреть. Какой то дикий суржик у них получился)))

  • @Boyarin-Bulgarin
    @Boyarin-Bulgarin 4 місяці тому +9

    Фильм просто волшебный!

  • @omegafm
    @omegafm 4 місяці тому +3

    Можно так же разобрать фильм "Астерикс на олимпийских играх". В дубляже неплохо адаптировали имена персонажей и дали много отсылок к нашей культуре.

  • @ЛизаХ-л2г
    @ЛизаХ-л2г 4 місяці тому +9

    Спасибо за нюансы! ❤

  • @selenozturk-q5u
    @selenozturk-q5u 4 місяці тому +3

    Это наш любимый семейный фильм!! Мы с мамой его смотрим и хохочем!

  • @alexander_gustav
    @alexander_gustav 4 місяці тому +2

    Потрясающий сценарий + талантливые актёры + гениальнй оператор = фильм - вечная классика! ❤

  • @3D-Modelling
    @3D-Modelling 4 місяці тому +12

    5:51 в России особенно запомнилось, как Жакуй орёт: «Сарацин!!! сарацин!!!»

    • @Генагром-й7и
      @Генагром-й7и 3 місяці тому +2

      Там сарацин в железной повозке!

    • @3D-Modelling
      @3D-Modelling 3 місяці тому +1

      @@Генагром-й7и да, да!!!

  • @py6917
    @py6917 4 місяці тому +4

    обожаю этот фильм. Пойду пересматривать

  • @dudash1000
    @dudash1000 4 місяці тому +12

    Merci pour la vidéo la plus intéressante, Léa.🥰 J'aime beaucoup le cinéma français. Parmi mes préférés figurent Hibernatus, Tais-toi!, L'Animal, L'Homme orchestre, À gauche en sortant de l'ascenseur, Le dîner de cons, Les Anges gardiens et bien d'autres films.

    • @ЮрийБаринов-в5г
      @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому +2

      А мне очень нравятся французские полнометражные мультфильмы. Они всегда такие оригинальные, непредсказуемые, непохожие на уже существующие.

  • @Matushka-Anna
    @Matushka-Anna 4 місяці тому +11

    Это мой самый любимый фильм🎥🎬👀❤❤❤ Мы пойдем к даме Беатрисе-шалашовке)) Океее постоянно на работе говорю)

    • @user-hx1kw4mc9t
      @user-hx1kw4mc9t 4 місяці тому

      @@Matushka-Anna шалашовке 🤣

    • @cbf.7819
      @cbf.7819 3 місяці тому

      А как же Петранила с большими сиськами 😂😂😂

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 3 місяці тому +1

      @@cbf.7819
      Это уже вторая часть. Петронелла, Фредегунда - это всё имена исторических персонажей французской истории. Например, была такая Фредегунда - любовница короля франков Хильперика, под влиянием которой он приказал задушить свою законную жену Галесвинту, а затем женился на Фредегунде

  • @Prav-z5m
    @Prav-z5m 4 місяці тому +6

    Один из любимых фильмов. Жакуй пройдоха : Оккке👌😂😂😂

  • @ЮрийБаринов-в5г
    @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому +30

    ЖакКУЙ - с ударением на последних трёх буквах в русском языке явно ассоциируется с тем же, что на французском "яйцо". Так что здесь всё по смыслу передано хорошо.
    Передача "Скрытая камера" по-моему была. И полицейский в переводе кричит "Скрытая камера", поэтому здесь тоже всё передаётся.
    Слово "бизе" -"поцелуй" (с намёком на секс) передаётся словом "трогать" (лапать), что тоже наводит на смысл о намерении заняться больше , чем просто поцелуем. Так он спрашивает "Кого он там собирается ТРОГАТЬ, целовать?"
    Окей у нас означает то же. И это слово у нас стало широко употребляться ещё позже, в 90-х годах, поэтому когда переводится Окей с той же интонацией, то выглядит очень смешно.

    • @ssokerin
      @ssokerin 4 місяці тому

      Жакуй хитрый жуй ))))

    • @ducemollari
      @ducemollari 4 місяці тому

      Хорошо подошло бы лобызать. Слово устаревшее, что нам подходит, и врядли кто-то его воспримет как поцелуй в щёчку.
      Дай я тебя облобызаю! - явно какая-то неистовость. 😊
      Они из допушкинской эпохи, его "не верную деву лобзал армянин" лишь подчёркивает смещение смыслового акцента со временем.

    • @lestertrump
      @lestertrump 4 місяці тому +3

      Вместо скрытой камеры можно было сказать Сам себе режиссёр, все бы поняли о чем речь

    • @ЮрийБаринов-в5г
      @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому

      @@lestertrump Думаю, что да. :)

  • @totalwar8113
    @totalwar8113 4 місяці тому +4

    Одна из моих любимых кинокамедий😊

  • @mrnomore666
    @mrnomore666 4 місяці тому +4

    Дуров отдал ключи французам, теперь сохранённые в телеге ссылки переносятся в рекомендации на ютьюбе, здорово

    • @mikepro8371
      @mikepro8371 4 місяці тому

      эм... бред сказали. лучше подумайте где вы открывали и откуда копировали эту ссылку

    • @mrnomore666
      @mrnomore666 4 місяці тому

      @@mikepro8371 мой брат во Христе, у тебя сохраненное видео от Навального, покайся

  • @Mike_Maiers
    @Mike_Maiers 4 місяці тому +2

    Шикарный фильм о графе де Монмирай и его пройдохе-слуге и кстати говоря у него же были продолжения, если я правильно помню. Жан Рено и Кристиан Клавье сыграли шикарно.

  • @МихаилК-н5х
    @МихаилК-н5х 4 місяці тому +5

    Разбор второго фильма, и третьего - обязательно!
    Очень интересные пояснения.

  • @totoy_inesh
    @totoy_inesh 3 місяці тому

    Мне очень нравится Ваш формат, где-то есть опечатки но с ними даже лучше

  • @WayfaringHD
    @WayfaringHD 4 місяці тому +13

    Удивительная девушка, отдых для души. 🤗

    • @ЮрийБаринов-в5г
      @ЮрийБаринов-в5г 4 місяці тому +1

      Да, обилие женственности, изящества, без намёка на легкодоступность в смысле секса и в то же время, отсутствие ощущения недосягаемости , как многие девушки ставят себя , чуть ли не богами...

  • @MrVeganjihad
    @MrVeganjihad 4 місяці тому +1

    tres interessante, grand merci Lea! j’adore ce film et j’en ai vu mil fois

  • @Valentin_I
    @Valentin_I 4 місяці тому +15

    С Окей шутка понятна, т.к. и в Россию пришло это новое слово и все начали его использовать прям как Жакуй)

    • @OlegLuxal
      @OlegLuxal 4 місяці тому

      Да. Думаю, авторы это обезьянничанье высмеивали специально

    • @FedotDaNeTod
      @FedotDaNeTod 3 місяці тому

      это слово знали ещё при СССР из американских фильмов и книг про США.

    • @Valentin_I
      @Valentin_I 3 місяці тому +1

      @@FedotDaNeTod да, но повальное использование началось с 90-х. (СССР распался в 91). Джинсы, жвачка, видеокассеты, Окей.
      В официальном советском дубляже не припомню, чтобы любили оставлять "окей" как "окей".

  • @aleksander377
    @aleksander377 3 місяці тому +1

    Была известная передача "Сам себе режисер". Могли так назвать "Сюрприз! Сюрприз!" Передача "Сам себе режисер" как раз в то время была.

  • @DRY-nj2yl
    @DRY-nj2yl 4 місяці тому +4

    Фильм великолепный! Вторая серия уже конечно будет по хуже первой. Но в целом картина смотрится на одном дыхании!

  • @Asd-t9d
    @Asd-t9d 3 місяці тому +1

    Один из моих самых любимых фильмов ❤

  • @persephonehades2896
    @persephonehades2896 4 місяці тому +2

    Во второй части крутая фраза:"Мадам Курва"😅🤣🤣
    Нападение на афрофранцуза ржака! "Мессир, Сарацын!"🤣🤣
    И когда они школьника ругали! Когда телек вылетал в окно и пацан прыгал делать уроки, ржу не могу 🤣🤣🤣🤣

  • @Alex_Skayler
    @Alex_Skayler 4 місяці тому +2

    Какой милый у Леи акцент, так и хочется слушать

  • @ЛизаХ-л2г
    @ЛизаХ-л2г 4 місяці тому +48

    Я видела версию где Жакуй-Обалдуй. А почему нужно менять фамилию Жакуй русским тоже не нужно объяснять из-за созвучия со слово из трёх букв 😂

    • @iljabendik1636
      @iljabendik1636 4 місяці тому +11

      Тот самый случай когда всем русским и так ясно почему ему надо поменять фамилию ! И без всяких переводов и объяснений.

    • @rusaxe4443
      @rusaxe4443 4 місяці тому +8

      Где обалдуй,кривой перевод. Там где пройдоха, перевод круче)

    • @ЛизаХ-л2г
      @ЛизаХ-л2г 4 місяці тому +4

      @@rusaxe4443 на вкус и цвет все фломастеры разные))

    • @rusaxe4443
      @rusaxe4443 4 місяці тому +2

      @@ЛизаХ-л2г согласен.кто к чему привык

    • @zebulongrasko
      @zebulongrasko 4 місяці тому

      Не нахожу никаких препятствий для Жакуй: только у дауна будет аллюзия на три буквы. Но такие убогие люди не решают ничего...
      Обалдуй - редко употребляется, потому диковато звучит.

  • @MrWoodsaver
    @MrWoodsaver 4 місяці тому +1

    Отличная рубрика! Было бы круто если бы так же рассказали про Такси, про Никиту, про Астикса и Обеликса, Жандармов про Фантомаса итд. В России очень много любимых французких фильмов, было бы очень интересно послушать про те мелочи которые мы упускаем из-за культурных различий. Наверняка в этих фильмах много всяких мелочей которые не видны нам

    • @Николай-у4у7о
      @Николай-у4у7о 4 місяці тому +1

      Про Астерикса и Обеликса она уже рассказывала, можете найти видео на её канале.

  • @October___1917
    @October___1917 4 місяці тому +3

    В том переводе, в котором я смотрел Жанетта пела "Сорвите голос", попадались другие переводы но этот мне больше нравится.

  • @ЕленаБукловская
    @ЕленаБукловская 3 місяці тому

    Спасибо, случайно увидела это видео, мне было очень интересно))) Вы очень хорошо говорите по-русски!

  • @medvedez
    @medvedez 4 місяці тому +4

    Насчёт мемности лично мне запомнились фразы из фильма "Красный отель", хотя он не так сильно популярен был в России

    • @katetargarien2841
      @katetargarien2841 4 місяці тому

      Классный фильм! 😂😂😂😂😂

  • @petr3788
    @petr3788 2 місяці тому

    Хороший есть фильм "Откройте полиция" (Les Ripoux), и вторая часть тоже. Было бы интересно посмотреть выпуск об этих фильмах.

  • @MrKRTV
    @MrKRTV 4 місяці тому +3

    у вас замечательный русский язык, а ещё... вы прекрасны!))

  • @d1masxxx748
    @d1masxxx748 3 місяці тому

    Мне было очень интересно. Спасибо большое ))

  • @ivanstone8815
    @ivanstone8815 4 місяці тому +3

    Спасибо. Тоже люблю этот фильм. Впервые смотрел в польской озвучке, она мне нравится больше, чем русская (владею хорошо этими языками).
    Если можно расскажите про «Бобро поржаловать». Мне кажется русский дубляж это шедевр. Насколько хорошо он передал оригинал, по вашему мнению?
    Про «Такси» тоже буду рад послушать.
    И вторую часть «Пришельцев» - само собой :)

  • @ДмитрийНовицкий-п2р
    @ДмитрийНовицкий-п2р 3 місяці тому +1

    Самая крутая шутка из этого фильма:
    Жан Рено говорил, что у него есть запас перца,соли и других ценных вещей.
    -А ещё у вас есть я хозяин! сказал Клавье
    -Но ты ничего не стоишь!!
    -Это правда...😢

  • @Omagadomagad-uuuuuu
    @Omagadomagad-uuuuuu 4 місяці тому +5

    Шоколад, дама Френегонда, сарацин, адская колесница, говночерпий. В фильме много культовых фраз