(eng sub) 月詠み (Tsukuyomi) - 暮れに茜、芥と花束 (Dusk and Madder, Dust and Flower)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 24

  • @vNxghtl
    @vNxghtl  2 роки тому +8

    暮れに茜、芥と花束 (Dusk and Madder, Dust and Flower)
    English translation by vNxghtl
    docs.google.com/document/d/1yMoUFABB-xUQK9Z4UYbUyx16Y2FedYyf4xNcdSqjZ1g/edit?usp=sharing
    「ロックンロールは死んだ」
    “Rock ‘n’ Roll is dead”
    駅前で叫ぶ誰かの声
    Someone’s voice shouting in front of the station
    人混み、小走りで抜ける
    It is crowded here, people are trotting through
    ハイファイな歌が嫌いだった
    High-fidelity songs are corroding, I hate it
    空っぽのままで終わりたい
    I just want to end up empty
    ドラマにならない人生でいい
    In this life that can’t be turned into a drama
    何をしてたって終わるなら
    Knowing that everything I do will end up useless
    何も要らないな
    I’d rather have nothing at all
    壊れた時計のように変わらない日々
    These unchanging days are passing by just like a broken clock
    花束、ゴミ箱に青い春 (1)
    A bouquet of flowers, for my adolescence I put in the trash
    あの子みたいに何も考えず生きていたいのに、
    Just like that girl, I want to live without thinking about anything but,
    恋愛や正義、夢とか理想
    Love and justice, dreams and ideals
    どれも馬鹿みたいだ
    They are all so stupid
    ねえ、先生の言うような
    Hey, just like the teacher said
    自分らしさってなんですか
    What is it like to be yourself?
    頭が良いとか悪いとか
    Is it Smart or Ignorant,
    綺麗だとか汚いとか
    Beautiful or Ugly?
    先生の言う通り
    Exactly as the teacher said
    普通で真面目に生きたって
    Living a normal and serious life
    ○×(まるばつ)のないこの世界じゃ
    Is just the same as a blank page
    白紙回答同然の人生だ
    In this world of no correct answer
    満員電車が揺れる
    The crowded train is shaking
    街は暮れ、茜色に染まる
    Under this city at dusk, tinged in madder red
    イヤホンからいつもの歌
    The same usual songs from my earphones
    何にも為れない今日だ
    A day ended by doing nothing
    傷つかないよう笑いたい
    I always laugh to hide the pain away
    綺麗事だけじゃ生きていけない
    Knowing I can’t only live with good things
    嫌われないように過ごしている
    I always try to avoid being despised
    本当は、そんな自分が嫌なんだよ
    In truth, I really hate myself for being like that
    多分きっと届かないと
    I probably won’t reach it
    知らぬ振りで取りこぼして
    I would just pretend not to know and give up
    本当に大事なモノだって
    I would never realize how important something is
    失う瞬間まで気づけない
    Until the moment I lose it
    今もずっとわからないな
    I’ve never understood
    自分のこと
    About myself
    他人のこと
    About others
    青春の価値や生きる意味なんて
    The value of youth and the meaning of life
    誰が教えてくれるんですか?
    Who is going to tell me all of it?
    ねえ、先生の言うような
    Hey, just like the teacher said
    自分らしさってなんですか?
    What is it like to be yourself?
    頭が良いとか悪いとか [2]
    Is it Virtuous or Evil
    綺麗だとか汚いとか![2]
    Pure or Filthy!
    先生の言う通り
    Exactly as the teacher said
    普通で真面目に生きたって
    Living a normal and serious life
    ○×(まるばつ)のないこの世界じゃ
    Is just the same as a blank page
    白紙回答同然の人生だ!
    In this world of no correct answer!
    嗚呼、茜霞んだ
    Ah, maddened sky
    淡い月が滲む
    Blotches the pale moon
    「この歌で全てを変えたい」
    “I want to change everything with this song.”
    遠くで歌う少女の声
    Melodious voice of a girl singing in the distance
    見覚えのある黒髪
    Familiar black hair
    時計の針が動いた
    The needles of the clock have moved
    -
    Translation notes:
    [1] ゴミ箱に it is quite sure that the 青い春 is being put in a garbage can, and 青い春 might be word play ish for 青春 (Adolescence)
    [2] I put synonym words of the previous chorus for the last chorus so it would make it more vibrant

  • @thowsu_35
    @thowsu_35 Рік тому +32

    Thank you so much for the translation! Just found this song in a Bocchi the Rock PV animation and I'm loving it!

    • @alusmasef9831
      @alusmasef9831 Рік тому

      Where?

    • @thowsu_35
      @thowsu_35 Рік тому

      @@alusmasef9831 ua-cam.com/video/ZLLcaa-rS1Q/v-deo.htmlsi=VlIKkpD-NH7UFb8L

    • @ed_cmntonly
      @ed_cmntonly Рік тому +2

      ​@@alusmasef9831 it's from the boys at dream mad team; insanely talented, you need to watch it

    • @chiizuu752
      @chiizuu752 Рік тому

      @@alusmasef9831 channel is Dream--Mad-Team

    • @tictactoe101
      @tictactoe101 11 місяців тому

      @@alusmasef9831 ua-cam.com/video/ZLLcaa-rS1Q/v-deo.html

  • @るむの多目的室
    @るむの多目的室 Рік тому +9

    この曲いいですよねー

  • @datboiJan
    @datboiJan Рік тому +3

    just found this song today and man this song is underrated. Thank you for the translation

  • @Kri010
    @Kri010 2 роки тому +6

    Thank you for the Translation! I really like how you phrased certain lines

  • @tictactoe101
    @tictactoe101 11 місяців тому +2

    6000 views? So underrated

  • @MadDogRyan
    @MadDogRyan 5 місяців тому +1

    My favorite song from the album it's so damn good

  • @GabrielBaronSB
    @GabrielBaronSB 2 роки тому +4

    Thank you for the translation!
    Looking forward to indigo at Night 👀assuming its next at least

  • @dewaagung
    @dewaagung Рік тому +5

    Thanks for the Eng Sub.
    Next can you do "In my view, This world is - Tsukuyomi"?

  • @Sareza.
    @Sareza. 2 роки тому +9

    I've been waiting for this in months, thanks for the translations!
    (ノ≧∇≦)ノ ミ ┻━┻

  • @Ijichi_Nijika_
    @Ijichi_Nijika_ 9 місяців тому +1

    Bocchi the rock brought me here :)

  • @arifrahman5350
    @arifrahman5350 2 місяці тому

    where do you get that background video from?

    • @alusmasef9831
      @alusmasef9831 Місяць тому

      From tsukuyomi album promo video

  • @평범한유저-b4j
    @평범한유저-b4j 4 місяці тому

    whats that thumbnail?