SUOMEN KIELI ULKOMAALAISEN SILMIN OSA 2 🇫🇮
Вставка
- Опубліковано 8 лют 2025
- Onko sinun mielestäsi suomen kieli vaikea? Kerro kommenteissa ⬇️
Jos haluatte tulevaisuudessa lisää videoita, niin käythän SEURAAMASSA kanavaani!
😱MITEN OPIN SUOMEA YHDESSÄ VUODESSA?😱
• 😱MITEN OPIN SUOMEA YHD...
INSTAGRAM: / kirisultan
COLLABORATIONS: sultanshin.kirill (a) gmail.com
Jos sanot "Täh?" pistä👍
Jos sanot "Hä?" laita alas kommentti⬇️
Eka
Hä?
Hä-kängi
"Hä?"
Hä-gang
Pistä like jos sanot "Hä"
Neljässadas likeejä:))
400 likee?!
Meikäläisen mielestä on upeaa, että venäjää äidinkielenään puhuva osaa kirjoittaa suomen kielen oikein eli pienellä alkukirjaimella. Eli parempaa suomea kuin niin monella suomea äidinkielenään puhuvalla! Mahtavaa, Kirill! Ja hieno video jälleen kerran! :)
Suomalaiset on vaan laiskoja kirjottaa
@@joneeklund7537 Ja puhumaan, mistä johtuu laskeva intonaatio 😆.
Kolmatta persoonaa puhuteltaessa käytetään, kun halutaan olla kohteliaita, mutta ei haluta kuitenkaan teititellä. "Ottaako Pekka kahvia?" ei ole niin virallisen tai jäykän kuuloinen kuin "Otatteko kahvia?", mutta ei kuitenkaan niin tyly ja suora kuin "Otatko kahvia?". Nää on pieniä sävyeroja ja vakiintuneita tapoja, joihin ei puhujat itsekään aina kiinnitä huomiota. 😄
This is true. Being spoken to "directly" (do YOU want coffee?) can be perveived as too meddlesome, especially if the situation is not between close friends, but rather in a family festivities with aunts and uncles, work place or such. Never really thought about this before. It is a courtesy matter.
Aakkosissa N, Y ja T lausutaan (än), (yy) ja (tee). NYT - NYT on arkisempi versio sanoa urheilukisoista tuttu "Valmiina, paikoillanne, HEP!", joka vastaa englannin Ready, Steady, Go! :ta.
Täh on aika mäntti ilmaisu, käytän "häh"iä enemmän. Riippuu puhujasta, kumpi on mieleen.
Englannissa on "Huh" ja "Wha", jotka on aika samoja näiden kanssa. Myös espanjan "qué!?" on samanlainen.
Kolmannen persoonan käyttäminen suomen kielessä kytkeytyy kulttuurinormeihin. Suomessa käytetään normaaliolosuhteissa passiivia, nollapersoonaa ym. etäisempää versiota, kun mm. kritisoidaan jotakin, mutta sillä saa myös aikaiseksi huumoria. Huumorimielessä se on tavallaan itseironiaa äidinkielestä ja kulttuurista, mutta esim. työpaikalla sen merkitys on suojella kuuntelijan kasvoja. Oletetaan esim. että opiskelija on kirjoittanut huonon tekstin koulussa ja opettaja antaa palautetta. Palaute on usein sen tyylinen kuin teksti olisi kirjoittanut itse itsensä, esim. "Pilkutuksessa ongelmia. Lauseet ovat turhan pitkiä." vrt. "Et osaa pilkkusääntöjä. Kirjoitat liian pitkiä lauseita." Suora puhuttelu voidaan kokea päällekäyvänä ja hyökkäävänä, koska tuolloin kritiikki kohdistuu henkilöön ja persoonaan. Siksi pyritään kritisoimaan töitä eikä ihmistä. Kuulumisia kysyttäessä puolestaan etäinen rakenne "Mitäpä Matille kuuluu" on - ristiriitaista ja paradoksaalista kyllä - tuttavallisempi kuin arkinen ja formaali "Mitä sinulle kuuluu?"-rakenne. Siinä on pilkettä silmäkulmassa. ;)
Chill XDD
Joo nää sun videot on uskomattoman hauskoja ei sitä suomalaisena ajattele asiaa tästä suomenkielestä 😂😂😂
@Kirill_Sultanshin
Minun korviani särkee tämä seuraava ominaisuus:
Helsinkiläinen infinitiivi varmasti panee monet suomea opiskelevat ei-suomenkieliset sekaisin.
Viittaan siis siihen, että lähestulkoon joka hemmetin eteläsuomalaisessa kaupungissa nuoriso käyttää helsinkiläistä, Stadin slangin mukaista perusmuotoa verbistä. Kun pitäisi sanoa "pitää tiskata", niin sanotaankin "pitää tiskaa". Tuo kuulostaa niin teennäiseltä, jos sen sanoo joku muu kuin helsinkiläinen tai muu uusimaalainen. Tuo on ihan ok, jos on uusimaalainen (erityisesti helsinkiläinen), sillä kyseinen "pitää tiskaa" on Stadin slangin kieliopin mukaan oikein. Mutta ei se muiden suomalaisten sanomana ole yhtään niin ok. Sama kuin turkulainen, raumalainen tai porilainen sanoisi "pitää tiskat", sillä tuo kuuluu osaksi länsimurteita, mutta en minä esimerkiksi savonlinnalaisen tai joensuulaisen odottaisi sanovan "pitää tiskat".
Yhtä kaikki, tästä huolimatta ihan Keski-Pohjois-Pohjanmaalla asti jopa nuoriso ja nuorehkot aikuisetkin sanovat "pitää tiskaa", vaikka heillä ei olisi mitään yhteyttä Helsinkiin tai muuhun Uuteenmaahan. Liekö siksi, että se on jotenkin "muodikasta", mutta minun korviini se kuulostaa lähinnä teennäiseltä. Ja joku ulkomaalainen, suomea opiskeleva voisi mennä sekaisin, kun kuulee fraasin "pitää tiskaa", sillä oikea muoto suomen kieliopin mukaisesti olisi "pitää tiskata" ja painotan, että se T-kirjain siinä on sen verbin tunnuskirjain.
Jos sanoo "pitää tiskaa" (- pro "tiskata"), pitää tällä logiikalla sanoa myös "tiskaessa" (- pro "tiskatessa").
aivan mahtavaa miten oot oppinu suomea! Kuulemma tää on tosi vaikee kieli XD
Sana "ku" voi tarkoittaa kolmea asiaa:
- "kun" _(arkikielessä)_
- "kuin" _(puhekielessä)_
- "vaan" _(äärimmäisessä slangissa)_
Eli rautalangasta kaikki kolme:
- "Sitte ku saavut, ostatkos suklaata?"
- "Toine oli parempi ku ensmäne."
- "Oliko ankka?" - "Ei ku haahka."
Ja muutenkin nämä homonyymit, eli samannäköiset sanat, joilla on useampi merkitys. Yleensä suomessa taivutus paljastaa merkityksen, esimerkiksi:
- viini _(viinin, viiniä, viiniin)_ tarkoittaa erästä alkoholijuomaa
- viini _(viinen, viintä, viineen)_ tarkoittaa jousiampujien nuolikoteloa
Suomen kielen sanat voi olla joskus pitkiä, jonka takia me joskus menetetään happea sen verran, että puhe menee kuiskaamiseksi. Ja, jos Suomeen aikoo tulla, niin mun mielestä sen ulkomaalaisen pitää osata joko Suomea, Ruotsia tai Englantia. Ite ainaki haluisin et jotain Venäjänkin kielen viboja. Mun mielestä Venäjän kieli on myös sen verran nätti, et kyllä sitäki pitää olla. Oon onnellinen siitä, että oot jaksanu opiskella Suomee! Jatka samaan malliin!
koitappas jollain videolla sanoa: epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän (:
nou
Toi oli jopa mulle vaikee😂
Yksiskeskös itkeskelet itsekseskös itkeskelet (en oo ees varma onko oikeii :D )
pulu keitto Toi on jo vanha juttu
Tossa n (än) y (yy) t (tee) nyt (nyt) jutussa ä-kirjain tulee siitä miten n-kirjain lausutaan
Kuulun häh porukkaan😂😂
Sun videot toimisi kyllä vaikka millä kielellä, oot vaan niin hauska 😂 "täh" on enemmän kysyvä ilmaus ("siis mitä?, miksi?) ja "häh" on puolestaan ihmettelevä ("ai niinkö?", "oikeesti?") ainakin mulla😊. Käytän molempia sujuvasti sekaisin 😬😂
Teet aivan mahtavaa sisältöä jatka samaan malliin!! 💪
Ни слова не понимаю, просто кайфую от звучания финской речи))
Tajusin sen N. Y. T . nyt vasta nyt XDDDDDDDDSDS
Sama😂😂😂
Mä tajusin sen viimevuonna xdd
mäki oon siis käyttäny tota ihan sikana pienempänä ja tajusin sen tyyliin vasta pari vuotta sitte XD hävettää ... :D
Mäki tajusin vast nyt
@@thoma1165 Sma xdd
Yksi juttu, joka kanssa liittyy lukuihin. Nimittäin se, miten lyhennät kaksinumeroisia lukuja. Otetaan esimerkiksi 74, joka on kirjakielessä "seitsemänkymmentäneljä". Se lyhennetään ainakin kolmella tyylillä:
A. "seitkytneljä"
B. "seitkytäneljä"
C. "seitketneljä"
Eli tuossa muodostuu kolme ryhmää: kyt-, kytä- ja ket-ryhmät. Miten lyhentäisit, jos lyhentäisit / olisi pakko lyhentää kaksinumeroisia lukuja puheessa tai laulussa/runossa? Olisiko se jokin noista kolmesta vaiko aivan jokin muu tyyli?
Mä kuulun "Hä?" porukkaan :3
Tä. Lisäksi sanon kui = miten, miksi?
Liisa Norrgård kö?
Oon huomannut et sanot aika usein "se" aina kun sanot "suomen kieli", esim. "siitä suomen kielestä" tai "se suomen kieli on vaikeaa". Eipä sillä että se mikään suuri virhe olis, mutta pistää aina korvaan tää ulkomuoto! Onkohan se ylimääräinen artikkelu jäänteitä jostain muun kielen opiskelusta, esim englanniksi the finnish language ?
Привет, я 10-летняя девочка из Финляндии, и я только начал практиковать русский язык. Я выбрал школу в России, но участников было слишком мало, поэтому я учусь дома. Этот канал также сыграл важную роль в ❤️❤️ en tiedä kirjoitinko oikein toivottavasti ymmärät
6:57 englanniksi “Well well well, isn’t it...”
Yeah kinda!!
Mahtava video niinkuin aina Kirill hyvä jatka samaan mallii👍
Helsingissä ei sanota "mitä Petterille kuuluu" mutta voin arvata että Tampereella se tarkoittaa vähän samaa kuin "Moi mitäs johtaja?"
Mä kuulun "häh?" porukkaan😅
1. Sanan paino on suomenkielessä aina ensimmäisellä tavulla, joten puheemme kuulostaa joskus kovalta ja töksähtelevältä. 2. Än, yy, tee, nyt. Opettelimme ainakin 1980-luvulla aakkoset tuolla tapaa puheäänteillä. Aa, bee, cee, dee, ee, äf, gee..
Ite käytän Täh jos ihmettelen jotain ja Hä jos joku kysyy multa joitan :D
En oo kattonu sun videoita pitkään aikaan ja vitsi sun suomen kieli on parantunu tosi paljon😍
Sun lienee tarkoitus käyttää jotain toista sanaa kuin "ongelma" noissa yhteyksissä, missä puhut suomen kielen "ongelmista", olisiko esim. "outous, erikoisuus"? Ongelma kun kuulostaa siltä, et se on poikkeama, joka pitää deletoida, mitä tuskin tarkoitat, tosin toi kun väität, että "suomalaisilla olisi petrattavaa" viittaa siihen, että se on huono asia ja tulisi muuttaa, mikä on aika ylimielistä asennetta huokuva ilmaisutapa. Se syvältä/matalalta puhuminen ja laskeva intonaatio on puhdasta suomea, kielen ominaisuus, eikä ongelma. Se, et jos ulkomaalaisena jotkin asiat ovat vaikeita uudessa kielessä, ei tarkoita että ne olisivat onglemia. Venäjässä käytetyt artikkelit к с в oli aluks mahdottoman vaikeita oppia, ja esim. друг к другу on sellanen lausahdus, mihin suomea puhuvan suun on tooooosi vaikee taipua, tai et yhtäkkiä ENNEN jotain sanaa tupsahtaa joku В niinku в самое tai вместе. Voit vaikka kokeilla ja pyytää randomei suomalaisii tuttuijasi lausumaan noita venäläisiä juttuja ja kato miten menee.... mut siis niinku g k ja dr peräkkäin ngh. ja joku взгляд on täynnä konsonantteja, et kirjotapa niiden vastineet ja laita suomalaiset ääntää ni ne kattoo vähä aikaa sillai wtf impossible ;) рядом прямо kans
Mahtava video! :D
Kova video Kirill! 😂
Oonks ainoo joka huomas sen et kirill sano juoksentelisiNkohan ja videos näky juoksentelisiTkohan
Mä huomasin xD
Itse sanon joko häh tai mitä. Tä tai täh on usein melko epäkohteliasta, vaikka mitä onkin kaikkein paras kohteliaisuuden kannalta.
Hauska video!👍🏼
Siinä vois olla pieni vivahdus, vivahde, hiuksenhieno ero Jos sanon "tä", se tarkoittaa etten kuullut mitä sanoit, jos sanon "häh", se voi tarkoittaa etten oikein usko siihen mitä sanoit. Mutta molemmissa tapauksissa voin silti sanoa kumminpäin vain. Riippuu siitä mistä se roikkuu. Täytyy muuten sanoa että sun ääni (siis ei pelkästään ääntäminen) kuulostaa perussuomalaiselta. Kuulostat siis reilusti enemmän suomalaiselta kuin minä.
Kirill, olipa taas hauska video. 😂 Ollaampa hauskoja puhujia me suomalaiset. 😅
#TeamHä :3 Oot vaa nii persoonallinen😫
Tämä mies on aivan mahtava👍
Aiotko Kiril katsoa perjantaina alkavia miesten jääkiekon mm-kisoja? Ja kannatatko Suomea vai Venäjää?
Mac Gyver Hyvä kysymys. Ittehän olenkin puoleksi suomalainen ja puoleksi venäläinen :D
P.S. Ja syntynyt Ruåtsissa 😆
Mac Gyver Sinä ja sun jääkiekkos.
@@JulianPHarri Okei. Minulla on vaarmaan noin 15-25 prosenttia vänäläisyyttä. Ja on minulla myös ruotsalaisia esi isiä.
@@JulianPHarri Mitä maat muuten sää ite kannatat jääkiekossa tai muissa urheilu lajeissa? Suomea vai Venäjää vai jotakin muuta maata?
Mac Gyver Useimmiten kannatan Venäjää urheilussa, varmaan koska asuin venäläisen äidin kanssa koko elämäni ajan :) Suomalaiset urheilijat tulevat sitten toiseksi. En mieluummin kannata Ruotsia 😆
Ite käytän "hä" ja "tä/täh", yleensä tilanteesta riippuen😂 yleensä sanon "hä" jos en esimerkiki kuullut mitä joku sanoi mulle
Jee uus video!😃👊
1:37 Täs viime aikoina siitä on tullu tämmöne trendi
Näyttää klipin vuodelta Kirves ja Peruna
Se ei ole intonaatio-ongelma vaan tapa jolla suomea puhutaan😂 ei se mitään oon huomannu saman ja kirill sä oot best
en oo mitenkää perehtynyt tähän "mitäs petterille kuuluu" ilmiöön, mutta ainaki jos omalle kohalle sattuu että joku sanoo tällai ni tulee semmoi tunne että tää ihmiin haluu korostaa sitä että hän on kiinnostunu justii siitä että mitä MULLE kuuluu, tai et hän käyttää tätä tuomaan tietynlaista huumoria puhetapaansa, semmoseen rentoon letkautuksena u know
Just tää! Se on itseasiassa vähän tuttavallisempaa puhutella toista nimellä. Siitä tulee semmonen rento ja kaverillinen fiilis. Mut käy kyllä omituiseks jos jatkuu sen ekan letkautuksen jälkeen :DD
6:32 kaikki konsonantit kun sanoo niin niissä on tavallaan jonkun vokaalinkin ääni
Esim. K=koo p=pee v=vee n=än m=äm
Kiva video. Ymmärrän, että joillekin Suomi voi olla vaikeaa, koska Suomessa on niin paljon outoja sanoja.
Siis puhun ihan sairaan paljon, mut sit kun mun vuoro tulee puhun silleen että kukaan ei kuule, koskaan, koska kaikki tuijottaa sua :D
Hyvä video taas
Mää kuulun 3 porukkaa eli "tä" ei häh eikä täh vaan perus "tä"
3.
1:42 Häh tarkoittaa että et oikein ymmärrä, ja täh tarkoittaa että olet hämmentynyt.
Хотелось бы финские субтитры, т.к. надеялась овладеть таким образом puhekieli. Но, видно не судьба... Надеялась, что в видео по теме, "сложного финского" они будут . Скорость говорящих и сокращения, плюс разговорные словечки не дают мне его выучить нормально. Я хотела бы видеть в буквах эти все особенности разговорного, прямо как звучит и не иначе. Может тогда мне понравится наконец, язык моего отца, а так я говорю с русского на финский, как большинство и бесит уже, почти ненавижу этот свой кондовый финский и общаться не хочется, хотя раньше нравилось очень его учить. И читать на финском я люблю. Мне хочется именно разговорный, чтоб ирония , юмор, скорость, а у меня литературные пересказы, но это не мое, мне надо, как финны, как дома было, когда бабушка, отец и родня финская собиралась. Может я и глухая, а может тупая, но субтитры было бы круто.
Нужно бы нанять человека, чтобы он делал сабы😀
Mitä kuuluu?
Miten menee?
Mites menee?
Mitäs sä?
Miten sä?
Miten sul?
Mitäs sul?
Mun teini-ikäiset pojat on vissiin pelanneet liikaa CS:GOta, kun ne ei sano "täh?" tai "hä?", vaan "што?" :D
"Hä" !!
Täh, hä, häh, ja mitä sekä mitäh ovat käyttötavoiltaan erilaisia. Yleensä täh on epäuskoisempi, hä kysyvä, häh molempien yhdistelmä tai täysin pihalla oleva. Mitä on normaali ja mitäh nousevalla intonaatiolla "et oo tosissasi?" 🙈
Mä sanon "hä"
1:46 mää oon molemmissa😂 sanon ain välil häh jos en muka kuule mitää ja sit välil vaa sanon täh
Mulla ei oo tätä puheen hiljenemisen ongelmaa :D syy on se että oon kuuro vasemmasta korvasta ja oikeessa korvassa on huono kuulo niin mä periaatteessa huudan koko ajan😂
Mä sanon aina "Mitäh" xD
Четыре года в финке... незнаю сколько бы ещё могло проити, но только сейчас пришёл ответ про это ÄN Y TE NYT
😂😂😂
спасибо
сосиска какашка
Aleksi •̀ᴗ•́ простите, не поняла вас😅
Не поверите, я живу 18 лет и только сейчас дошло ,что это слово NYT 😂
Venäjä mun silmissä Ladat, Vodka, Slaavit :D
Sanon aina "täh" ei siitä vaan pääse eroon ku sen on oppinu :D
6:34 ku "N" lausutaan "än"
"Mitäs sulle Petteri kuuluu?" Kirjakielellä sanottaisiin "Mitä sinulle kuuluu, Petteri" Itse ajattelen, että kolmannen persoonan käyttö on tarkentamista. Käyttämällä nimeä tarkennetaan tai painotetaan kysymyksen kohdetta, joka tässä tapauksessa on ystäväsi Petteri. Voi toki olla, että ymmärsin väärin mitä tarkoitit tai jollakin astetta viisaammalla on jokin parempi selitys🤷🏼♀️
Se on kunnioittavampi tai niinku ylistävämpi, kun käyttää kolmatta persoonaa
Mä sanon aina ”tä?” Enkä ”täh?”
😂
Oonko oikeesti ainut joka kutsuu keppiä nimellä köppi?
* Pitkiä sanontoja Kirilillä. * Ai niin ja Arto Lauri UA-cam on se kanava kaikille. Joka pitää laittaa tilaukseen itselleen ja muille.
Osanottoni, mutta tuskaa tuottavia asioita sisältää myös venäjän kieli. Sanojen suku nimittäin tuntuu turhalta. Kyseenalaistan toimintani mielekkyyttä miettiessäni, että pitääkö nyt sanoa мой, моя, моё или мои.
Siis ; No. ?
Min Son ringer till mig
eller jag till honom
Räcker - No ?
Kyllä se hä tulee useammin
Ymmärääkkö nää tästä jottain
Alkuperäinen Nokia 3310 😍😍 välillä mie kyllä vihaan ja välillä ihmettelen suomen kieltä
Ты думал,что я не замечу отсутствие субтитров? ) Luulitko, etten huomaisi tekstityksiä?) Я всё ещё плохо знаю финский))) En vieläkään osaa suomea))) .Так что плииизз. olkaa hyvä.
Tosta sun vikasta mainitsemastas asiasta tuli mielee myös se, että jopa omasta itsestäkin saatetaan puhua kolmannessa persoonassa. Esimerkiksi Maija saattaa sanoa:
- Nyt ei Maija tajunnut tämän ideaa.
Kun tätä lähtee pohtimaan, huomaa sen järjettömyyden. Hyvin vaikea suomen kieltä opiskelevalle ymmärtää tuollainen tapa puhua itsestä. 😁
Musta toi kun puhe alkaa menee rauhallisemmaks ja hiljasemmaks nii on.tosi asmr-mäistä ja kihelmöivää😁
"Än yy tee nyt!" on vaan helpompi tapa sanoa "Paikoillanne, valmiit, hep!" :D
mä sanon, häh tai mitäh
Ei se ole mikään ongelma vaan se on miten suomen kieltä puhutaan ja miten sanat lausutaan
Oon ite sitä mieltä että noita kaikkia kolmee, täh häh ja mitä käytetään pikkusen eri tilanteissa
0:37 suomen kieli ei todellakaan oo ruusuilla tanssimista koska se sattuis
Sun kaikki videot on parhaita
Lisää näitä😂😂😂
Mä joskus sanon hum? tai hö/hä?
"N Y T nyt" eka osa lausutaan "än yy tee" koska siinä luetellaan sanan "nyt" kirjaimet. Vähän sama kuin luettelisi aakkosia, esim. A B C on lausuttu "Aa Bee Cee" eikä yhteen pötköön :)
Se lähtölaskenta juttu on kyl nii tullu jostai kaukaisuudesta 90 luvult tai aikasemmin jopa. hhmm se kolmas persoona juttu, pitää itteäkin mietityttää. Ehkä se on jtn suomalaista ujoutta, ei kehtaa(töksäyttää) mut hyvä video (Y) ps ja se hä ja tä on kyl lapsena naurattanu joskus yhdistäny ne eli hätä xd
Hauska video! :) Mä sanon Hä 😊
Aivan mahtava video, ja mä tykkään sanoa "hä"
#Teamhäh
Minkä maalainen oot, mä oon puoliks suomalainen ja puoliks turkkilainen
Se on kokonaan venäläinen
mä sanon mitä, en kyllä ikinä sanoisi täh, mielummin vaikka häh mutta en kyllä usein sitäkään
Практически ничего не понял, но мне понравилось
да
Mielenkiintosta. En oo ite tajunnu koskaa et nää mulle normaalit sanat ja ilmaukset on joittenki mielestä omituisia. Tohon hä ja täh juttuun nii käytän molempia.
Siihe hä? Hommaan
harasoo
Jes!!! Kiitos
Tosi hyvä video
Hyvää kontenttia jatka samaan malliin. Ya koldun typa.
"Saisiko olla kahvia?" on yksi variaatio joka kuulostaa kohteliaalta😊 En tiedä onko se vanhanaikaista sanoa niin, kun olen melkein koko ikäni ollut täällä Ruotsissa. Äidinkieli kylläkin Suomi.
Ootko alunperin suomalaine