ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE BUSCANDO A NEMO/ES INCREIBLE
Вставка
- Опубліковано 17 бер 2021
- ESPAÑOLES REACCIONAN A DOBLAJE LATINO VS ESPAÑOL DE BUSCANDO A NEMO/ES INCREIBLE #DOBLAJES #DISNEY
Si quieres una camiseta como las mías, entra en Pampling desde aquí www.pampling.com/ y consigue un 20% de descuento introduciendo el código RODEO durante tu compra.
Puedes apoyar el canal aquí:
Patreon: / elrodeodefran
CANAL SECUNDARIO: / @nakamadon
SÍGUEME EN TWITCH: / elrodeodefran
INSTAGRAM: / elrodeodefran
PAYPAL: www.paypal.me/elrodeodefran?l
TWITTER: / rodeofran
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use"
for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use
Like los que crecimos con el tiburóncin uh ha ha ha xD
TIBUronci!... uh... a...
@@kaimax9215 jajajajaja me encanta esta raza 🤣🤣🤣
TIBURONCIN!!!
Me gusta que la tortuga tiene ese toque sabio pero también relajado y buena onda 😜
Y un poco de fumador de mariguana xD
Nomas tantito
Yo la veo como tortuga drogadicta 😂😂
Tiene voz de profesor de filosofía de la UNAM 😂
Jaja cualquier marihuano xd
Dato curioso: la actriz que hizo el doblaje de Dory también hizo el doblaje de la mamá de Coraline
Y el de La reina de hielo en las crónicas de narnia
Buena actriz de doblaje 👍👍
Y la viuda negra en la de bichos
También e Alegría en intensamente?
@@santiagomejiapereira4943 ammm no...
En latino, la tortuga también es así... Como un tono de hippie, caribeño pero hippie
Pero hasta las cejas de verde xD de María, todo Pacheco
El del latino unánimemente dijimos que se metía algo para hablar misticamente y por eso nos encanta a todos
Lo que se metía ya es legal 😀
@@alejandroguerrero95 ala Bestia en todo México?
Aguas con los brownies de 4 días de viaje
Más bien creo que sería como un surfer, también traen esa onda
@Valentina De La Huerta "a la bestia" es una expresión mexicana que se dice mucho en el norte de nuestro país, la escuché y la utilice mucho en Hermosillo Sonora; y la relaciono con la expresión Española "que guay"... Como país tenemos diferentes modismos y en el Norte tienen expresiones que no se usan en el sur o el centro, e inclusive en las costas tanto la del golfo, como la del pacifico... Pero no son palabras groseras o irrespetuosas...bueno es solo una aclaración, gracias por leerme.
✨Que gran ONDA CHIQUI✨
Suave~~
Cómo no te va a gustar la parte de "tiburoncin uh ha ha!" Jajajajajja es genial
la tortuga con 3 porros en latino es genial jajaja me encanta esa escena.
Amo a la tortuga en latino, su voz y su tono son muy buenos! reaccionen a más escenas de las tortugas!
No sé si al pez que dicen se refieren a Gill, el que es negro con blanco, su voz es de Arturo Mercado, súper leyenda del doblaje, él es la voz de Simba y de Bestia y de muuuchos más.
Buen video!!
😲 Me había sonado a la voz de Simba, pero de pronto pensé que no puede ser porque el actor tiene una voz más ronca.
La voz de la tortuga la hace Ricardo Brus quien hace la voz de CELL
Suaaave!
Exaaaactooo
Tiburoncin ujaja!
xd
Me encanta esta película
Suficiente con el tiburónsin!!!!!!!!
jajajajaja Suaveeee... me fascina esa tortuga!! xD
Un saludo a ambos chicos (^^)/
12:13 Creo que ese toque místico se lo dieron de acuerdo a la edad del personaje aunque no lo aparente. Aparenta ser joven por la onda que tiene a la hora de hablar pero al mismo tiempo mostrando la sabiduría que tiene.
Pues claro tiene 150 años y sigue joven!!!!!!
No c porque amo la voz de Dori en castellano, me gustó mucho
Me recuerda mucho a una actriz mexicana, no se su nombre, hizo la voz de una chica en i Carly, la nieta del señor de las tartas de coco, falleció y Spencer tuvo que salir con ella para que le diera la receta y al final ni si quiera la tenía. En fin no se quien sea la actriz de doblaje pero su voz es igualita y le dio voz a esa chica rara en I Carly.
Es la voz de la comediante Anabel Alonso.
Es muy dulce, me encanta jj
@@paulinacamacho2402 la voz de Dori?
@@sofiagaxiola4654 Sí, ella lo dijo en un capítulo de Master chef.
El acento bohemio del tortugo es el acento estereotipo de un surfer en cualquier serie (en latino al menos), es muy divertido el que lo hayan aplicado en el personaje, nos roba una risa siempre que lo vemos, no ímporta cuantas veces lo veas
creo que es de un rebelde que anda solo en onda ggg
Con un ojo al examen y uno al video
Jajaja siempre ame a la tortuga 😍❤️ era mi personaje favorito
Me encanta en castellano cuando la tortuga le dice a Marlin "Enfoca"😄😄, hay algunas muy buenas en latino, otras muy buenas en castellano... Me encantó el video, besos😘
Ricardo brust en esta comparación sin duda se lleva el protagonismo en latino grande una forma de ubicarlo el es el que dobla a Broly
La voz de Gill (el de la pecera) en latino es la voz de Arturo Mercado (Simba adulto en El Rey León, Jam en Toy Strory, Lawrence Fletcher en Phineas Y Ferb, La Bestia en La Bella Y La Bestia, etc)
Señorón él junto con el maestro Rubén Moya (pez globo, Principe Adam/He-Man, Cobra Bubbles/Lilo & Stitch)
La escena de este boligrafo es azul en la peli de mentiroso mentiroso es genial reaccionenla xfa.
Morí con el minuto 1:16 😂👌
Me encantó el chillido de Dori jajaja
Igual, mi parte favorita jajaja
El que hace a Gill (el pez ángel) es Arturo Mercado, voz de Simba en latino
A mí en castellano Dori suena como una mamá típica cuando sale con los niños xd
El _Hola, amigos!~_ de Fran mientras Lore saluda con su bella sonrisa es como el Boost de alegría de cada día, los adoro
🤭💕
Las voces de dory tanto en latino como castellano lo hacen muy bien 👌
Siendo latina la voz de dory en castellano le da bien con el personaje.
Los mismos que hacen el doblaje latino, al ser de México, hicieron un doblaje exclusivo para mexicanos, muy divertido, ojalá puedan reaccionar a él
Tuburoncin hu ha ha
ÉPICO
muy buena reacción y si es mejor el latino , es mucho mejor el tiburocin uhaha esa parte me encanta y agradezco el cambio de la musiquita deja escuchar mejor y no ensucia tanto su trabajo un gran saludote se les quiere desde veracruz mexico
La voz de Dory es un encanto en ambos doblajes, pero en definitiva Crush y Gil tienen unas interpretaciones buenísimas en latino.
Me da risa una parte del latino donde Doris en vez de Nemo le dice Pancho y es muy gracioso
La tortuga y Dory son mis personajes favoritos en toda la peli, Dory en latino es arte me daba mucha curiosidad cómo era en castellano
Yo amo a las tortugas, me encata toda la onda, desde que le dice señor tortuga y el le dice señor tortuga era mi padre me llamo crush, como que me imagino perfecto a esas personas de 40 y tantos que son super alivianados y tienen una idea mas "moderna" de la educación y como tratar a los hijos, siento que le queda muy bien todo ese rollito.
Hola Buen video pura risa con dori 😂😂 me encanta esta película 🐟🐢🐠
REACCIONEN CUANDO RON RECIBE EL VOCIFERADOR DE SU MAMA! EN HARRY POTTER Y LA CAMARA DE LOS SECRETOS 🙏🏻🙏🏻
Yujuuu llegué temprano hace mucho que eso no ocurría 😜
Doris también se escucha que esta contando en vos baja.
En la versión castellano está murmurando tan alto que es más que obvio que esta viva.
No es por ofender pero los Mexicanos somos los reyes para interpretar y dar la idea.
me quedo con el latino porque las voces de Dory, la tortuga, la estrella y Merli quedan mucho mejor por la forma de ser del personaje para mi
En los increíbles, la escena cuando se cae el avión está muy buena, deberían reaccionar a ella, casi nadie la ha reaccionando😉✨🙌🏻
Reacciona a mentiroso mentiroso la escena de este bolígrafo es azul
Esa escena es genial yo también la pedire
Esa tortuga es mítica
En la version en castellano de Dory me ha encantado la alegria y diversion que le ha puesto, y para mi ya es muy icónico el tiburoncin uh ha ha!! 🤣🤣
La voz de las tortugas son muy geniales jajaja jajaja 🤣👌
Holiiiii saluditos ✌😁
Me encanta la voz de Dori en castellano y primera vez la escucho.
Es de la comica y actriz Anabel Alonso, te recomiendo que la busques es muy buena.
La tortuga es épica, de niña me encantaba cuando salía esa escena.
La sonrisa de ella la delata cuando el latino va ganando😁
Esperando la siguiente reacciona de la película, de la leyenda de la Nahuala
Cierto me habia olvidado de eso xd
Hola Fran y Lore 😘, Nemo me gusta mucho 😍
Siempre me ha gustado la onda de la tortuga en latino! Me acabo de enterar que lo hace Ricardo Brust quien dobla a Cell 😊😊
La voz del pez negro es de Arturo mercado la voz de Simba
Llegue temprano😋✋
La tortuga en latino también esta fumada jajajajajajja
Reacciona a la voz de mufasa porfaa. Muy bien video
Les sugiero reaccionar a la escena de la película Yo, robot donde Sonny dice "yo no fui quien lo mató". Por cierto, muy buen video. :D
Jejeje amo a Dori 💙
Me recuerda tanto a mi cuando se me olvida todo por distraída..
Bueno, es de familia..
O creo que así era... 🤔
Sería bueno que reaccionarán a alguna escena de Tarzan, y tengo curiosidad de saber como son las voces en castellano
Vaya no me gusta q la estrella en castellano diga popó, pudo haber dicho ir al baño no se, otra cosa. Y de las tortugas estaría genial la escena donde la tortuga le dice al pez payaso como saber cuando los hijos crecieron. Buen video
Disney México es más cuidadoso a la hora de traducir los guiones porque aquí sí hay seria censura en el cine infantil!
A mí me dió risa 😩😂
Para nosotros en latino la tortuga igual estaba drogada Jajajajaja
El amo Ricardo estubo aquí. 🗣️🗣️🗣️
Si es este video?. Me vi todo el video pero no escucho que hayan dicho que la tortuga es mario filio, pero lo demas si coincide con la anecdota del maestro ricardo
@@damy1363 Tienes razón, tal vez sea otro video de este canal, pero me da demasiada pereza comprobarlo. Además de que somos los únicos pringados que nos hemos molestado tan solo en buscar.
Saludos el actor de doblaje latino que hizo Gill, el pez a raya, también interpreto a simba de adulto y a lumier alomejor de ahí le suena la voz.
FALSO! El maestro Mercado no hizo a Lumiére. Fue el maestro Carlos Petrel!
Amo la vos de Doris en latino esa si no la cambio jajaja 😅 aunque ves más tierna en español y más insoportable en latino! Jajaja 😅 como es pesada aquí en la 1.
Quien shipeaba a Doris y el pez payaso jajaja xq yo si 😂👏
Suaveee!!
0:45 Cebo wtf!!! 😂😂😂😂😂😂😂😂
El toque místico es como de experiencia tmb representando que las tortugas viven mucho tiempo
me gusta mucho en español de España. Saludos * desde México son muy simpáticos.
Me encanta
No soy fan de la peli de nemo pero tiene muchas interpretaciones geniales, son geniales
Y aparte hay un doblaje solo para México con modismos agradecido con el de arriba
@@josepedraza7471 eso no lo sabía, ni lo he escuchado jajaja
Hola Fran y Lore, me gustan mucho sus reacciones. Podrían reaccionar a la canción del Genio de la película animada de Aladdin?
Vi el título y dije "AAAAAAALLLL FIIIIIIIINNN"🙃
El pez tiene la misma voz de Simba adulto 💕
Desde COLOMBIA 🇨🇴🌎🤗😮🤣
Me gusta la voz de Dori en castellano
me gusta como dicen los niños tio jjaja es lindo y chistoso
Alguien me dice que paso con las leyendas?
Ya las reaccionaron por Twich?
Nunca me apareció ese directo 😢
tiburoncin uh ah ah es mi religión 🛐
Me da mucha ternura la voz de los peces niños en castellano :3
Deberían reaccionar a cuando canta Dory
Me imagino el doblaje latino como el español asi hablarian oyes we no mames compa jaja algo asi seria pero en latino
Reaccionen a RIO blu por faaaa..
Mejor q reaccionen a pepillo
Dori en latino es otro nivel 💖
Tienen que ver a Darla xd
La voz de Dory en latino es la voz de la bruja blanca en Nardia.
Me acabo de dar cuenta que Dory en castellano es Anabel Alonso, jeje ya se me hacía familiar😁
Me querrán compartir de sus halhgas trae la buena onda. Oh yeah
Mas de dory por favor!!!!!
Es que siguió persiguiendo a los peces, probablemente porque no eran las escondidas, si no, las atrapadas, jajjaa son muy diferentes los juegos acá tienes que que buscarlos, atraparlos y cuidar la zona donde contaste porque si uno de los jugadores toca allí, pues pierde el contador jajaja.... creo que es por eso...
Hola
me facinan sus vieos y nose quisas sea el unico pero me gustariaque compararan los doblajes del trailer de fortnite de temporada 6 cap 2(la cinematica) :(
Para mi que la tortuga en latino se tomaba droga xd jajajaja pero salía intenso jajajaj
Que malos al llamarlo cebo jajajajaj tiburoncin esta genial
Soy yo, ¿o la voz de Dory en castellano no es la misma que le ponen a Brenda en Scary Movie?
Siento lo mismo 🤔
que mas si se animan seria chevere que reaccionaran a paolo ladino ese man es un cague les recomiendo el volumen 4
En el latino la tortuga está bien fumada 😹😹😹😹😹😹😹
Tambien los dobladores latinos son muy conocidos. Y un pez no puede hablar como que se ahoga porque vive en el agua jajaja
Reaccionen a espanta tiburones .
Porfa
El actor de doblaje de la tortuga en latino es Ricardo brust, también hace la voz de bruly , cell, y mr.satan en dragón ball z latino
La Tortuga,es el mismo que hizo la voz de Broly.
Wow me ha encantado dory en castellano, me encanta esa actriz de doblaje, es buenísima!!
El doblaje que te suena no es el de Jam de Toy Story