Rune Nilsson speaking with an English intonation

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2020
  • Rune Nilson snakker dialekt... på engelsk.
    Rettighetene til dette klippet eies av NRK.

КОМЕНТАРІ • 19

  • @bitcoin1583
    @bitcoin1583 3 роки тому +1

    thank you for this

  • @knrst9061
    @knrst9061 3 роки тому

    Spot on aksenta 👌

  • @hlorii6598
    @hlorii6598 Місяць тому

    Arguably the most famous Norwegian these days is Jens Stoltenberg. Definitely a strong østlands-intonation, in a way you wouldn't hear from native speakers from Southern, Western, or Northern Norway.

  • @josteinjohansen683
    @josteinjohansen683 11 місяців тому +1

    exept fom the last, swedes speake better english than nors from south of N-vally

    • @Vingul
      @Vingul 10 місяців тому

      N-vally?

    • @josteinjohansen683
      @josteinjohansen683 8 місяців тому +1

      Middle of Norway, Namdalen

    • @Vingul
      @Vingul 8 місяців тому

      ​@@josteinjohansen683 random, anyway that's not true, people from the South of Norway speak better English than Swedes and better than Northern Norwegians as well.

    • @josteinjohansen683
      @josteinjohansen683 8 місяців тому

      ​@@Vingul Yeah, so UK/US "TT" is pronounced "DD"?` The cloac is on the fire....

    • @Vingul
      @Vingul 8 місяців тому

      ​@@josteinjohansen683 Cloac, or sewer? On the fire, or on fire? Americans do often pronounce "TT" as "DD", as in "attitude" (additude is what they usually pronounce it as), but not all South Norwegians do the American-ish accent.

  • @fr0zty86
    @fr0zty86 3 місяці тому

    A lott of mødd XD

  • @fredrikolsen1605
    @fredrikolsen1605 Рік тому +1

    Dette beviser igjen at sørlands dialekter er gammel dansk

    • @CarpetHater
      @CarpetHater 2 місяці тому

      ehhh... nei?

    • @merlith4650
      @merlith4650 16 днів тому

      @@CarpetHater Dialektene rundt Oslo-regionen er helt klart kraftig påvirket av dansk. Bløte konsonanter, som for eksempel uttalelsen av "jeg, deg, meg" blir "jæi, dæi, mæi" som er rent dansk. Selv bruken av "jeg" er fra dansk, du finner ikke den j'en noen andre steder i Norge, det er noe vi ellers bare ser i svensk (jag) og dansk. Det er et trekk man eksklusivt finner i de norske regionene hvor dansk hadde mest innflytelse.
      I alle andre norske dialekter så har de enten beholdt "eg" fra gammelnorsk eller så har de utviklet seg i en retning der de mister konsonanten helt, som resulterer i "e" eller variasjoner av den lyd uttalelsen (for eks: e, me, de - æ, mæ, dæ)
      osv

  • @ragnarkisten
    @ragnarkisten 2 місяці тому

    There is no English intonation here!