Code Lyoko Opening (Japanese)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 378

  • @bigoof9654
    @bigoof9654 4 роки тому +418

    *This is basically how Yumi hears the theme song all the time*

  • @DynoSkrimisher
    @DynoSkrimisher 6 років тому +225

    *NOW* it's an anime!

    • @hamsterpro5698
      @hamsterpro5698 5 років тому +9

      Hey! Im Working On My Anime But First To Say Moonscoop! Beacuse Utube Will Block Meh With No Fucking License Of Moonscoop And Capcom!

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 5 років тому +10

      @@hamsterpro5698 Capcom? WTF? What do they do for this anime???

    • @brqkenwonder-
      @brqkenwonder- 4 роки тому +4

      i agree!

    • @ADeeSHUPA
      @ADeeSHUPA 4 роки тому +1

      @@hamsterpro5698 Capcom

    • @wilkmorski7833
      @wilkmorski7833 Рік тому +3

      Code lyoko is french series no japanese
      Code lyoko isn't anime
      Anime is animation making and production in japanese

  • @LaZriel
    @LaZriel 7 років тому +546

    Pour une fois que c'est les japonais qui reprennent un op français et pas l'inverse XD Il est vachement sympa !

    • @sylvainfern2818
      @sylvainfern2818 7 років тому +14

      Aèle code lyoko anime est français ET japonais, ça se voit au nom "lyoko"

    • @Cratosuarez009
      @Cratosuarez009 7 років тому +41

      Ca veut pas dire qu'il y a lyoko que c'est forcément aussi japonais

    • @Cratosuarez009
      @Cratosuarez009 7 років тому +58

      Un petit passage sur wikipédia te montre que c'est d'origine française seulement

    • @Michael-di7bg
      @Michael-di7bg 6 років тому +18

      JESUS CHRIST les roles sont INVERSER XD

    • @YK36Deadezio
      @YK36Deadezio 5 років тому +7

      Wakfu

  • @hades9825
    @hades9825 8 років тому +395

    if you want to know
    the creation's country of code lyoko; just think to france.

    • @jambondepays1969
      @jambondepays1969 7 років тому +33

      If you want to see the average frenchman try to speak english, read this comment

    • @carstutorial
      @carstutorial 6 років тому +4

      Obiously French e.e

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 5 років тому +4

      @Beer's my middle name Same,until I looked up on Wikipedia 12 years ago.

    • @elRozric
      @elRozric 5 років тому +3

      The reason this opening is pretty gay

    • @FrYYgoRR
      @FrYYgoRR 5 років тому +1

      It's our pleasure ^^

  • @starfoxsmash7002
    @starfoxsmash7002 4 роки тому +78

    Up until I found out that "Code Lyoko" was actually French, I had always assumed that it was Japanese because the word "Lyoko" does sound very Japanese. My uncle (my mom's youngest brother) also thought that "Code Lyoko" was Japanese. When I found out that "Code Lyoko" was French, I told him, and he was just as surprised as I was, if not more. He said " It don't look French", and I said "Believe me it is, and I was surprised when I found out." I never knew that "Code Lyoko" was actually a French cartoon.
    Edit: Another reason why we thought "Code Lyoko" was Japanese was because of Aelita's hair color, it's pink.
    Edit 2: Then again, I kind of had my suspicions that "Code Lyoko" wasn't Japanese. Because in the "Code Lyoko: Quest for Infinity" game, the language options were English, French, and Spanish, and the dialogue options were English and French. So, I knew it had to have come from one of those countries. (I just didn't know which one.)

    • @meorjibatheanimeotaku2651
      @meorjibatheanimeotaku2651 3 роки тому +11

      Me too. The characters looks like an anime style. Even my grandpa thought this was anime.

    • @Edward.Newgate.
      @Edward.Newgate. 2 роки тому +17

      Yeah it can be a big surprise but... we, french, are a bunch of weebs I think haha
      Since the 70's the Japanese culture is really important for us. Including the Anime, and the creator of Code Lyoko grew up with these

    • @tutur7878
      @tutur7878 Рік тому +4

      🇫🇷: Ça vient bien de chez nous ! Les décors sont vraiment trop Français haha.
      D'ailleurs l'usine existait réellement en France et fut détruite en 2007 il me semble, au nord de Paris.
      🇬🇧: It's French for sure, the sets are really too French haha.
      By the way, the factory really existed in France and was destroyed in 2007 if I remember well, the factory was located in the north of Paris.

    • @meorjibatheanimeotaku2651
      @meorjibatheanimeotaku2651 Рік тому +4

      ​@@Edward.Newgate. Well, I found the French textbook where they use One Piece anime as the examples of that topic ig.

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 26 днів тому

      Same as me, I thought CL was Japanese during early days watching it (2006/2007) because of "Lyoko".

  • @Ahn-mu3db
    @Ahn-mu3db 4 роки тому +39

    日本語 → 英語の歌詞翻訳:
    Japanese to English Lyric Translation:
    さあ、新しい世界へ行こう
    Saa, atarashii sekai e ikou
    So, let's go to a new world
    守るものがあるから
    Mamoru mono ga aru kara
    Because we have something to protect
    皆の力合わせれば、
    Minna no chikara awasereba
    If we combine our strength
    ほら、未来は変わる
    Hora, mirai wa kawaru
    You'll see, the future will change
    コードリョーコ 君の声
    Kodo ryoko kimi no koe
    Code Lyoko, your voice
    コードリョーコ 届けば、
    Kodo ryoko todokeba,
    Code Lyoko, if we can deliver
    コードリョーコ もう何も
    Kodo ryoko mou nanimo (cont. Below)
    コードリョーコ 怖くはない
    Kodo ryoko kowakuwanai
    Code Lyoko, I'm not scared of anything anymore

    • @heroeus8173
      @heroeus8173 2 роки тому +6

      Wow each versions really used their own lyrics it seems
      Even the french to the english version is different

  • @FurenShifo
    @FurenShifo 6 років тому +76

    フランス🇫🇷 🤝 🇯🇵日本 Merci confrères et amis Japonais, on vous adore 👍 🙏 ありがとうございます

  • @mascotwithadinosaur9353
    @mascotwithadinosaur9353 6 років тому +99

    You have to appreciate the fact that France made a full version of shch a song and how almost every version of this song just rocks

    • @reiito8727
      @reiito8727 5 років тому +17

      Because Code Lyoko is french, that why they made a full ver

  • @grontan4489
    @grontan4489 4 роки тому +86

    it could be nice if some anime company remakes this as an anime

  • @LindormAce
    @LindormAce 3 роки тому +21

    Lmao japan doing French covers now

  • @azure8935
    @azure8935 7 років тому +49

    So much nostalgia, anyone else?

  • @Vindenak
    @Vindenak 6 років тому +62

    Top 10 Anime Openings

    • @blobalmighty4151
      @blobalmighty4151 6 років тому +5

      This IS not an anime

    • @hamsterpro5698
      @hamsterpro5698 5 років тому +1

      Hey! Im Working On My Anime But First To Say Moonscoop! Beacuse Utube Will Block Meh With No Fucking License Of Moonscoop And Capcom!

    • @TheHeavylord666
      @TheHeavylord666 4 роки тому

      @@blobalmighty4151 def an anime lmao

    • @GFTheAnimeAndTokusatsuFanGN04
      @GFTheAnimeAndTokusatsuFanGN04 4 роки тому

      @@blobalmighty4151
      Top 10 Tokusatsu Opening Songs
      Ultraman, Kamen Rider, Super Sentai, Metal Heroes, and Other Tokusatsu

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 3 роки тому

      @@blobalmighty4151 Get woooshed, man.

  • @シマシマ-w8r
    @シマシマ-w8r 4 місяці тому +5

    やっとこのアニメを見つけることができた!小学生の時にいっぱい見てたなー

  • @Madison_0206
    @Madison_0206 8 років тому +268

    Ça fait bizarre en japonais dès la première écoute vu que je l'ai toujours connu en français xD

    • @白爱莎
      @白爱莎 7 років тому +13

      pareil😂mais jpense que ecouter des opening japonais alors qu on les a tjrs connu en francais nous aide a apprendre le.japonais de facon ludique

    • @Madison_0206
      @Madison_0206 7 років тому +9

      Leyla Brahimi Peut-être ^-^ mais j'ai du mal cette chanson en japonais quand même 😂 j'adore le japonais toujours mais là je peux pas 😂😂

    • @karimgomes5115
      @karimgomes5115 7 років тому +9

      hahaha même moi ca me fait bizarre mais j'aime bien mais je préfère la vf ( surement parce que je l'ai connut en vf )

    • @emptygarden3669
      @emptygarden3669 7 років тому +2

      Madi Drt Army ??

    • @aseprachmat8114
      @aseprachmat8114 7 років тому +2

      Madi Drt hi GHz dan kamera

  • @asesorlara8644
    @asesorlara8644 7 років тому +392

    i love this song in japanesse but the french version is the best

    • @nournaser7407
      @nournaser7407 7 років тому +20

      Yara Maira Lara Silva no, the English version is the best

    • @bastienmiralles7049
      @bastienmiralles7049 7 років тому +52

      nour the original version is the best

    • @thomas35789
      @thomas35789 7 років тому +23

      nour naser french is the best version english have a shitty opening and dub

    • @HypeGod6969
      @HypeGod6969 6 років тому +5

      Tsunayoshi Sawada lmao wrong...

    • @XTornado8198
      @XTornado8198 6 років тому +2

      From what I've heard, I think the Portuguese version is the best.

  • @Yamato4232
    @Yamato4232 4 роки тому +9

    Just a note, in the chorus where the first line says "kun no koe", it's supposed to be "kimi no koe" which means "your voice"

  • @teopyi7286
    @teopyi7286 6 років тому +53

    Ayant toujours été habituée à la version française, celle-ci est vraiment pas mal honnêtement! :)

  • @teamchou4555
    @teamchou4555 Рік тому +3

    Thanks for this version, because it's incredible

  • @rooster443
    @rooster443 4 роки тому +15

    Miss the early 2000's vibe...

  • @manamis8559
    @manamis8559 7 років тому +28

    日本語バージョンまたやって欲しいな、英語だと理解できる範囲が限られる

  • @harutan64
    @harutan64 7 років тому +72

    Representing Yumi

    • @grontan4489
      @grontan4489 5 років тому +2

      XD

    • @ADeeSHUPA
      @ADeeSHUPA 4 роки тому +2

      @@grontan4489 그론탄 グロンタン

  • @AdamFidler1
    @AdamFidler1 7 років тому +30

    It's "Kimi no koe" (meaning "your voice") not "kun no koe."
    I can see where the mistake comes from though, since 君 is pronounced as either depending on the context, but the second makes no sense.

  • @kadenschannel8095
    @kadenschannel8095 7 років тому +15

    I was watching the rain outside in class then I thought "Wait how would Code Lyoko's opening be in Japanese"

  • @LuigiTheMetal64
    @LuigiTheMetal64 7 років тому +135

    Even from a Japanese anime fan, I prefer it in French. The original language versions is what matters because other dubs may not be literally translated.

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 5 років тому +3

      There's some exception with some anime opening dubs are better in Arabic and Hindi than in Japanese.

    • @NottJoeyOfficial
      @NottJoeyOfficial 4 роки тому +6

      I am always for original language, rather than dubs, no matter what language

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 3 роки тому +2

      @@NottJoeyOfficial Sounds conservative.

    • @NottJoeyOfficial
      @NottJoeyOfficial 3 роки тому +2

      @@DonkeykongSw2 Nah, just things are usually always better in their original language. I do watch Dragon Ball Super dubbed though.
      Also, crazy you replied to a year old reply.

    • @kaisarr7632
      @kaisarr7632 3 роки тому

      @@NottJoeyOfficial Brian dead logic

  • @kawaiisenpaia162
    @kawaiisenpaia162 7 років тому +207

    I really love Japanese in all but French is way much better 👍🏼 still got love for Japan 🇯🇵

    • @brillmelodies6609
      @brillmelodies6609 6 років тому +14

      Well, it is the original after all lol. I hold all respect for this track since in all languages it sounds pretty much the same. Like all musicians actually tried their heart out. I love Japanese music, too. Kind of disappointed that there is just Chorus and no verses.

  • @k.5425
    @k.5425 5 років тому +16

    Those all saying the French version sounds better blah blah blah. Yes, of course it does. Because it's the original. It's a French cartoon. Just want everyone to know since I'm really seeing this in the comments. I understand we've all watched different language versions of Code Lyoko.

    • @sebasparedes2100
      @sebasparedes2100 2 роки тому

      En realidad suena mejor la versión latina jejeje.

  • @teamawesomeness7137
    @teamawesomeness7137 4 роки тому +23

    this version is so good. sounds like something you'd hear in a magical girl series. if every "code lyoko" were replaced with "purikyua", this would be a perfect precure opening. this is also the first version of this song I heard.

    • @DonkeykongSw2
      @DonkeykongSw2 3 роки тому

      If Toei is brave enough to make Pretty Cure with 3D CG like this, this song would perfectly fit for it.

    • @liberty1212
      @liberty1212 2 роки тому

      Yeah a pretty cure with a digital/tech theme would be sick

    • @teamawesomeness7137
      @teamawesomeness7137 2 роки тому

      @@liberty1212 I mean, we already have a technology-themed super sentai series (before pretty cure even existed), so why not a technology-themed pretty cure series?

    • @liberty1212
      @liberty1212 2 роки тому

      @@teamawesomeness7137 just look at tecna from winx, could definitely work

    • @teamawesomeness7137
      @teamawesomeness7137 2 роки тому

      @@liberty1212 though tecna is one character rather than an entire technology-themed series

  • @ABUALIcooper
    @ABUALIcooper 6 років тому +119

    Top 10 anime openings :V

    • @blobalmighty4151
      @blobalmighty4151 6 років тому +16

      This IS not an anime

    • @Anginitkapetayo
      @Anginitkapetayo 6 років тому +14

      @@blobalmighty4151 Iss a meme bruh

    • @xdgabs7996
      @xdgabs7996 5 років тому +2

      jahahhahahahaha

    • @anka9958
      @anka9958 5 років тому +1

      XDDDDDDDDD

    • @Pelkaz
      @Pelkaz 5 років тому +1

      @@yacerrecay2451 sympa la généralisation

  • @DonkeykongSw2
    @DonkeykongSw2 3 роки тому +9

    Come back here to promote Code Lyoko characters as Paris 2024 Olympic ambassadors.

    • @vinmulf171
      @vinmulf171 10 місяців тому +1

      how is it going?

  • @blara2401
    @blara2401 5 років тому +21

    La seule et unique trace restante du doublage japonais pourtant historique.

  • @こんにちは-x2w
    @こんにちは-x2w 4 роки тому +11

    ディズニーXDに変わる前のジェティックスでコードリョーコを楽しみに見てた同年代とは友達になれる気がする。。

    • @吉野貴志-j6g
      @吉野貴志-j6g 4 роки тому +1

      私です

    • @bashikku
      @bashikku 4 роки тому +1

      JETIX時代懐かしいです。インヤンヨーとかやってましたね
      たしか再放送で途中の話数からXDで変わったんですよねー
      XD時代も新エピソードはありましたが…

    • @こんにちは-x2w
      @こんにちは-x2w 4 роки тому +1

      スクラム組もうぜ
      小学校の同じクラスに1人はいて欲しい存在でした😂

    • @こんにちは-x2w
      @こんにちは-x2w 4 роки тому +1

      バシ
      インヤンヨー、懐かしいですね笑
      当時は小5だったのでディズニーXDに変わったこともあまり気に留めていませんでした。コードリョーコのあの世界観がたまらなく好きです。

    • @bashikku
      @bashikku 4 роки тому +1

      痛い痒い ですよね!今晩、数話動画あげるので良かったら見てくれるとありがたいです!

  • @xxstarbrite02xx30
    @xxstarbrite02xx30 5 років тому +17

    Who knew yumi could sing?

    • @LGLFanTeam12
      @LGLFanTeam12 Рік тому

      Remember the episode where Yumi sang "Mystery Girl"?

  • @SiNKarnage
    @SiNKarnage 2 роки тому +7

    I wanna hear an amalgamation of all the Code Lyoko Songs combined into one song.

  • @zilan9995
    @zilan9995 8 років тому +52

    I am from spain and i love this opening

    • @eliartistik
      @eliartistik 7 років тому +7

      The first opening was in french ^^

    • @MegaTyrannus
      @MegaTyrannus 7 років тому +1

      er xilatro jiiji

    • @darksoulz4462
      @darksoulz4462 6 років тому +5

      Yo tambien soy de España y me gusta esta cancion

    • @hamsterpro5698
      @hamsterpro5698 5 років тому +2

      But Why You English?

  • @まるきち-c4j
    @まるきち-c4j 4 роки тому +4

    昔よく見てたなー
    また放送してくれないかな

  • @aniyahharris2652
    @aniyahharris2652 5 років тому +8

    Top 10 anime openings

  • @瀬笈七海
    @瀬笈七海 6 років тому +13

    小学生時代を思い出しますねぇ!

    • @96neko_lindwurm
      @96neko_lindwurm 5 років тому

      次はトリガーとかマッパにジャパニーズタッチで続編かリメイク版作ってほしいですね

  • @いばちけんた
    @いばちけんた Рік тому +7

    懐かしいな〜小学生位の時に家に帰ったらコードリョーコ、リセス、アメリカンドラゴン辺りはよく見てたな〜

  • @lpfan4491
    @lpfan4491 4 роки тому +5

    It is kinda impressive how close each version sounds to each other. I guess france either made an easy to cover-song or everyone was just very into it.

    • @heroeus8173
      @heroeus8173 2 роки тому +1

      Actually i think each country seems to be using their own lyrics except ln the big lines
      If i compare the english and the french version
      They are not the same

  • @今日は元気のないカイルくん

    あるんだ…フルソング…
    2期までだからショート版で撮り降ろしたもんだと

  • @DeltaPro137
    @DeltaPro137 4 роки тому +11

    Someone should make a full Japanese cover

  • @123emilymason
    @123emilymason 8 років тому +26

    um we need a full version pls

    • @123emilymason
      @123emilymason 7 років тому

      no. I mean ajapanese ocver of the full song

  • @eoneonaeon
    @eoneonaeon 2 роки тому +3

    the singer somehow sounds so familiar, as if i've heard his voice before !

  • @Revo95160
    @Revo95160 6 років тому +6

    It's quite good actuallty, i'm used to the french version, i'm impressed!

  • @__.._
    @__.._ 2 роки тому +4

    Jpn lyrics (self-typing)
    さあ、新しい世界へ行こう
    守るものがあるから
    みんなの力合わせれば
    ほら、未来は変わる
    コードリョーコ、君の声
    コードリョーコ、届けば
    コードリョーコ、もう何も
    コードリョーコ、怖くは無い
    さあ、新しい世界へ行こう
    守るものがあるから
    みんなの力合わせれば
    ほら、未来は変わる
    コードリョーコ、君の声
    コードリョーコ、届けば
    コードリョーコ、もう何も
    コードリョーコ、怖くは無い

    • @Threeprosgames
      @Threeprosgames 2 роки тому +1

      Since you're Japanese how popular is code lyoko in Japan? since it's an anime that was made in France I'm curious to know what the Japanese think of it

  • @minykei7550
    @minykei7550 7 років тому +1

    one of my favorite openings

  • @Moecestsun
    @Moecestsun 6 років тому +11

    Je ne suis pas experte, mais je crois qu'ils disent "kimi no koe" et non "kun no koe"
    Je l'entends comme ça en tout cas '^^ merci du partage ! Le Japonais étant ma langue préféré je vous remercie ! ^^
    Elle sonne bien en japonais, même si le rythme parfois est bizarre, mais ça change

  • @davideferrari1194
    @davideferrari1194 5 років тому +8

    Code Lyoko is the Attack on Titan of Europe!

  • @keysscophallic2688
    @keysscophallic2688 6 років тому +2

    Dam back when I was a kid this cartoon couldn't stop watching these episodes

  • @MegaTyrannus
    @MegaTyrannus 7 років тому +4

    I love this opening

  • @hotaruishere2133
    @hotaruishere2133 6 років тому +5

    I would like to point out as a speaker of Japanese that in the chorus when it says "kun no koe" it's supposed to be "KIMI no koe"
    "Kun" is supposed to be "kimi"

    • @kotanurisu
      @kotanurisu 2 роки тому +1

      All the romaji are wrongly written. I think it's just an auto-roman by some website maybe? (since "kun" is the Chinese way to read 君)

  • @ommlettuce3137
    @ommlettuce3137 6 років тому +4

    Honestly this goes hard.

  • @miraculousfarronyt2775
    @miraculousfarronyt2775 5 років тому +8

    I didn't know there was a Japanese dub of Code Lyoko wtf XD

  • @bashikku
    @bashikku 4 роки тому +3

    日本語吹き替え版を2話分所有していたので公開しました!よかったら見てください!
    I released the Japanese dubbed version for 2 episodes! Please have a look!
    J'ai sorti la version doublée japonaise pour 2 épisodes! Veuillez voir si vous aimez!
    ua-cam.com/play/PLmn_lmJ1OeKsVboQYbgHeIwOqzZVvSXrs.html

  • @cylintruclemachin9560
    @cylintruclemachin9560 5 років тому +32

    Pour tous se qui ne savent pas Code Lyoko est une série Française

  • @ワッフル宝石
    @ワッフル宝石 4 роки тому +3

    おおおお大好きだったよ

  • @boukogami9658
    @boukogami9658 7 років тому +13

    esta genial la version en japones 😻

  • @RayonChan
    @RayonChan 2 роки тому +3

    japanese fits everything...

  • @רפאלפישמן
    @רפאלפישמן 3 роки тому +2

    Kind of sounds like the characters themselves are singing, with Yumi singing solo.

  • @afifahh9461
    @afifahh9461 6 років тому +13

    日本💕

  • @user-dfs08087
    @user-dfs08087 6 років тому +15

    もっかいやらないかな
    見たい

  • @priscillamora4406
    @priscillamora4406 2 роки тому +2

    I love the Japanese and Chinese theme and French is the original theme. Love the show

  • @shanahandameral3110
    @shanahandameral3110 6 років тому +3

    I watch a lot of anime so im use to this but this would sound good in any language

  • @Itskiyomi_2839
    @Itskiyomi_2839 Місяць тому

    Thanks to you i found my childhood 😢😊

  • @fanthelion
    @fanthelion 4 роки тому +7

    J'arrive pas a croire que Code Lyoko exisye en japonais. INCROYABLE

    • @takumi04
      @takumi04 2 роки тому

      Bah c'est la vo lol

    • @MONSTER_FR
      @MONSTER_FR 2 роки тому +5

      @@takumi04 mais qu'est-ce que tu raconte la version originale est belle et bien la version française

  • @seeanimi8594
    @seeanimi8594 3 роки тому +2

    oh this is great

  • @bashikku
    @bashikku 4 роки тому +3

    再放送、メディア化されてないのが悲しい

  • @MacS1ms
    @MacS1ms 6 років тому +7

    French is the Best version ! Original version !

  • @kaisarr7632
    @kaisarr7632 3 роки тому +3

    Had no idea a Japanese version existed

  • @TheMaKaBaY
    @TheMaKaBaY 4 роки тому +2

    I love this song 👍

  • @tiredroach454
    @tiredroach454 7 років тому +2

    I remember my childhood :,)

  • @jedcauffield1858
    @jedcauffield1858 6 років тому +2

    *Kodo Ryoko!!!* - Yeeah I'll probably say this 5-10+ times today randomly

  • @beyzagunduz5019
    @beyzagunduz5019 5 років тому +15

    0:32 Isn't it saying Kimi no Koe?

  • @NeemahRosee
    @NeemahRosee 2 роки тому +2

    I like this one and the English. 😋

  • @tungstenwhizard4361
    @tungstenwhizard4361 6 років тому +9

    It's Kimi no koe (your voice) not "kun no koe"

  • @uzhaseyes8249
    @uzhaseyes8249 4 роки тому +4

    I think japan ver. & english ver has different mean at all,But i more interesting with the english ver cause i listen the engliah ver in my childhood

  • @lucasvdc1807
    @lucasvdc1807 7 років тому +116

    Avec ça et wakfu on prouve que cest pas que le Japon qui fait des super anime

    • @91yugo77
      @91yugo77 7 років тому +1

      Lucas Vdc grave

    • @tititige-verte7646
      @tititige-verte7646 7 років тому +15

      C'est clair ! Et rien que visuellement, Wakfu c'est .... Du grand art ! Rien à dire ^^ malheureusement, on fait peu de choses en DA,vaut mieux que ce soit bien ! ;-)

    • @gillesz9940
      @gillesz9940 6 років тому +1

      Neortik +1

    • @davetr_mv2311
      @davetr_mv2311 6 років тому +5

      Avec aussi Galactic Football et Oban Star Racer hein ;)
      On a meme Chasseur de Dragon le feuuu !

    • @Vissou
      @Vissou 5 років тому

      Planète Manga allez decale loin

  • @pinkiepie3566
    @pinkiepie3566 7 років тому +1

    I love your song with comments . Words made in Japan

  • @lzero6700
    @lzero6700 3 роки тому +2

    Kangen bgt nonton code lyoco

  • @力消州
    @力消州 6 років тому +7

    日本語版また見れないかな

    • @力消州
      @力消州 6 років тому

      Deby Afrizal
      I’m notねぎとろ丼but
      I’m fine

  • @pascalpellat8892
    @pascalpellat8892 5 років тому +4

    trop mortel T-T sa me rappelle des souvenirs d'enfance plein la tète

  • @avielfasi
    @avielfasi 5 років тому +2

    yea japanese sounds fucking dope

  • @marheoschmitt2278
    @marheoschmitt2278 3 роки тому +2

    Je suis un très grand fan de code Lyoko et du Japon et je me demandais qu'est-ce que donnait le générique de code Lyoko en Japonais et maintenant j'ai ma réponse

  • @chrisbenultraboyisback8344
    @chrisbenultraboyisback8344 2 роки тому +2

    When yumi was the main character🤣

  • @エボルト-f4j
    @エボルト-f4j 4 роки тому +5

    ティーンタイタンズと、コードリョーコは神ってた

  • @lyokocomicdubs
    @lyokocomicdubs 5 років тому +4

    Wow, It's ok, I was expecting more from Japan, But it's Okay.

  • @alexanderdark2974
    @alexanderdark2974 5 років тому +4

    I played this at my school loud and i got in trouble 😓

  • @haisesasaki3004
    @haisesasaki3004 7 років тому +13

    SUGOIII!!!

  • @pinkiepie3566
    @pinkiepie3566 7 років тому +1

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ I love your song with comments

  • @itachi_51487
    @itachi_51487 Рік тому +1

    🎉

  •  4 роки тому

    さあ あたらしい せかい its the first phrase i dont know kanji so i write in hiragana

  • @kayamxv8230
    @kayamxv8230 5 років тому +9

    Je regarderai sa j'avais 6 ans 😊

  • @daffaadzana
    @daffaadzana 5 років тому

    My first isekai movie

  • @でか先輩
    @でか先輩 7 років тому +3

    なつかしい(TT)

  • @thedeora1655
    @thedeora1655 6 років тому +3

    Nut

  • @benand3rson
    @benand3rson 4 роки тому +1

    The English version is the best hands-down. There’s no competition.

    • @roccopezone8414
      @roccopezone8414 3 роки тому +1

      No french is best

    • @ProphecyPhrase
      @ProphecyPhrase 3 роки тому +2

      Does it matter? Listen to whatever version you like best and let others listen to what version they like? They're all good. No need to make a competition over everything.

  • @acegaliza666
    @acegaliza666 4 роки тому +2

    Super Amei

  • @alucardshinigami570
    @alucardshinigami570 2 роки тому +1

    Who is the official singer of this song in japanese?? What’s her name??

  • @isaacevilman7586
    @isaacevilman7586 2 роки тому +1

    So, why did you transliterate 君 as “kun” in the subtitles? The singer is quite clearly singing “kimi” and the lyrics don’t make sense with it being “kun.”

  • @kamilimran4845
    @kamilimran4845 Рік тому +1

    Can you make Chinese and Korean version please🙏