Similarities Between Portuguese and Malayalam

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лис 2023
  • In this video, we compare some of the similarities between Portuguese (português) and Malayalam (മലയാളം) with Tiago and Lucas as the Portuguese speakers from Portugal and Brazil, respectively, and Joshin and Prajit as the Malayalam speakers from India.
    Be sure to check out a recent video we made featuring Malayalam as well, we compared the mutual intelligibility between Malayalam, Beary, Tulu, and Kodava: • Beary vs Tulu vs Malay...
    If you're interested in being part of a future video, please follow and contact me on Instagram: / bahadoralast
    Malayalam is a Dravidian language designated as one of the Classical languages of India. It is spoken, primarily spoken in the state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry in India by the Malayali people. Malayalam has official language status in Kerala and Puducherry (Mahé). There are also significant Malayalam speakers in other Indian states, such as the Kodagu and Dakshina Kannada districts of Karnataka, and Kanyakumari and Nilgiris district of Tamil Nadu.
    Portuguese is a West Romance language and the official language of Portugal, Brazil, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Angola, and São Tomé and Príncipe. It also has co-official language status in East Timor, Equatorial Guinea and Macau in China. A cultural presence of Portuguese and Portuguese creole speakers are also found in Goa, Daman and Diu in India; as well in Batticaloa on the east coast of Sri Lanka, the Indonesian island of Flores, in the Malacca state of Malaysia, and the ABC islands in the Caribbean where Papiamento is spoken, while Cape Verdean Creole is the most widely spoken Portuguese-based Creole.
    A lot of Portuguese words entered Malayalam because of the Indian Ocean trade and the Portuguese colonization of the Malabar Coast.

КОМЕНТАРІ • 115

  • @Handiled
    @Handiled 6 місяців тому +25

    In Thrissur, which comes in central Kerala, we call onions sabola, which is very similar to cebola in Portuguese

    • @finofran
      @finofran 5 місяців тому

      Yes..not sawala 😅

    • @RAJESHKAINIKKARA
      @RAJESHKAINIKKARA 5 місяців тому

      I am Malayalam native speaker learning Portuguese, contact me if interested

    • @Marxy_mick
      @Marxy_mick 4 місяці тому

      ​@@finofranSabola aanu

  • @joiceleme1269
    @joiceleme1269 4 місяці тому +22

    As a Brazilian I'm so amazed by the similarities because I would never think that Malayalam and portuguese could share some vocabulary. What a great video !

    • @user-he9zt4hj9i
      @user-he9zt4hj9i 4 місяці тому +5

      Because of spice trade between Portuguese and Malayalam Kings.

    • @rrebakk
      @rrebakk 3 місяці тому +2

      Vasco da Gama landed in Kerala, India - coast (where Malayalam is spoken) in 1498 (6 years after Columbus landed in Americas - in 1492). There was spice trade between different kingdoms in Kerala and Portuguese for few hundred years. After the Portuguese, Dutch, French and English also came and had trading posts on Kerala coast. The Portuguese destroyed the spice trade between Muslim Arabs and Kerala Kingdoms. There were fights between Portuguese and Arabs, Portuguese and Calicut Kingdom, the different Europeans, etc. Eventually the British colonized whole of Kerala in 1792. Portuguese went a little further north on the coast and colonized Konkani speaking Goa which was a Portuguese colony for 450 years (till 1961).

    • @someonejustsomeone1469
      @someonejustsomeone1469 2 місяці тому

      Konkani aside, Bengali and Marathi also share a lot of vocabulary.

  • @rzysf59
    @rzysf59 6 місяців тому +41

    Janala/Janela is Jendela in Bahasa Indonesia, Mesa is Meja in Bahasa Indonesia, Lelam/Leilao is Lelang in Bahasa Indonesia,

    • @jcxkzhgco3050
      @jcxkzhgco3050 4 місяці тому

      It’s jannal in Tamil

    • @studyandcoffee2211
      @studyandcoffee2211 Місяць тому

      Kulam is also kolam/kulam for pond

    • @myt7471
      @myt7471 Місяць тому

      Bhasha meaning same in Malayalam "language"
      Malayalam - tamil, Arabic, Portuguese, Sanskrit, English etc

  • @Learn-Malayalam
    @Learn-Malayalam 6 місяців тому +16

    Fantastic to see Malayalam featured here

  • @anandantor99
    @anandantor99 6 місяців тому +22

    In Indonesia, we say jendela for window, meja for table, lelang for auction, lemari for cupboard. We have lots of Portuguese loanwords in Indonesian.

    • @aravindhrajgowda2446
      @aravindhrajgowda2446 6 місяців тому +6

      Same with Tamil

    • @baburamadhikari8487
      @baburamadhikari8487 5 місяців тому +2

      Amazing. Same I feel here in Nepal.

    • @paulofernandes1375
      @paulofernandes1375 5 місяців тому +1

      Wow that's crazy, I had no idea! Salutations from Portugal

    • @nicolas_eg
      @nicolas_eg 3 місяці тому

      Janel for window, mej for table and Almar for cupboard over here

  • @chandlerminh6230
    @chandlerminh6230 6 місяців тому +24

    jackfruit and manga/mango are loanwords from Malayalam.

    • @righttime6186
      @righttime6186 6 місяців тому +2

      Maanga or Maampalam are Tamil Words and derived to english as Mango

    • @arjunraj823
      @arjunraj823 5 місяців тому +3

      ​@@righttime6186but the Portuguese tooj it from Malayalam along with Jacka for Jack fruit

  • @raould2590
    @raould2590 6 місяців тому +17

    Brilliant! I speak Malayalam and am learning Portuguese, so this was absolutely amazing to know!

    • @RAJESHKAINIKKARA
      @RAJESHKAINIKKARA 5 місяців тому

      I am Malayalam native speaker learning Portuguese, contact me if interested

  • @Ar_Byeswara_prabu
    @Ar_Byeswara_prabu 5 місяців тому +8

    Its great to see the connections...tamil too have words like...jannal , saavi , mesai , aelam , kathirai...alamari, aaya and rahni.

    • @viswamtvp876
      @viswamtvp876 3 місяці тому

      So Basically tamil is regard version of Malayalam

  • @bmgy5795
    @bmgy5795 6 місяців тому +2

    Awesome video! Thank you bahador!

  • @MrHazz111
    @MrHazz111 6 місяців тому +9

    This is great! Thanks, Bahador!

  • @kcvinu
    @kcvinu 6 місяців тому +30

    Mallu guys took some effort to pickup the words originated from Portuguese.

    • @zyroxop1482
      @zyroxop1482 6 місяців тому +1

      😂

    • @yesyouareherefinally
      @yesyouareherefinally 6 місяців тому +1

      Some of the loan words from arabic to malayalam are :
      Tarjama(തർജമ) - Translation
      Radd(റദ്ദ്) - Cancel
      Kathth (കത്ത്) - Letter
      Karār(കരാർ) - Contract/Agreement
      Takarār(തകരാർ) - Defect
      Bākki(ബാക്കി) - Balance/Remnant/Surplus
      Jilla(ജില്ല) - District
      Taluk(താലൂക്ക്)
      Tahasildar (തഹസിൽദാർ) - Tax collector in Tehsil/Taluk
      Harji(ഹർജി) - Plea
      Hājar( ഹാജർ) - Attendance
      Māpp(മാപ്പ്) - Amnesty/Remission/forgiveness
      Jāmyam(ജാമ്യം) - Bail/Assurance/Surety
      Munshi(മുൻഷി) - Hindu interpretor/Language
      Apart from this there are many words commonly used in malayalam that are loan words from this arabic,then dutch, Portuguese, syriac, persian, some hebrew as well.

    • @gokulks97
      @gokulks97 6 місяців тому +2

      Mallus can guess by English-Hindi mix.
      Sound "Na" means No in hindi
      "Adora" is similar to Adore in English.
      Resluting a link with "No" to "jackfruit" and "really like" with "mango".

    • @The-min800
      @The-min800 2 місяці тому

      Hello that words come from tamil

    • @minikurien9527
      @minikurien9527 18 днів тому

      ​@@The-min800I'm a kanyakumari malayali

  • @chandlerminh6230
    @chandlerminh6230 6 місяців тому +7

    need a longer version.

  • @joao13soares
    @joao13soares 6 місяців тому +2

    Very interesting once again everyone. Good one

  • @rudro3958
    @rudro3958 4 місяці тому +5

    Similar Words in Bengali:
    Janala(জানালা)= Window
    Chabi (চাবি)= Key
    Mej (মেজ)= Table
    Nilam (নিলাম) = Auction
    Kedara (কেদারা) = Chair
    Camiz (কামিজ) = A kind of Dress
    Almari (আলমারি)= Cabinet

  • @thepalebluedot4171
    @thepalebluedot4171 5 місяців тому +4

    Not only Malayalam has Portuguese loan words, many Indian languages has it..
    Marathi
    Konkani
    Kannada
    Bengali
    Telugu
    Tamil
    Hindi
    Gujarati
    Even more...

  • @dasilvarealtygroupllc4599
    @dasilvarealtygroupllc4599 6 місяців тому +3

    Hey Bahador just came across your channel now and I love it... I already subscribed!!! I am Portuguese American (from Portugal)... You should do a video of the similarities between Portugal Portuguese & Italian. Because of the latin influence portugese kept more in common to those roots than that of Spain. It would be interesting to see how similar they are.

  • @nadeeshaweerasinghe2485
    @nadeeshaweerasinghe2485 6 місяців тому +16

    As Portuguese ruled Sri Lanka in 1505, many words added to Sinhala language as well. We called janela for windows, mesa for tables, kameesa for shirts, Kalisam for trousers, Almaari for wardrobe, rejina for queen and also Veeduru for glass, sapaththu for shoes and many more.. Love from Sri Lanka💚

    • @Ameer-dj5gj
      @Ameer-dj5gj 6 місяців тому +3

      but we Arabs ruled them til then so kameesa is actually arabic. ☮️

    • @11naa44
      @11naa44 6 місяців тому +2

      Meesa kameesa some other words in portugese r actually arabic becus arab moors ruled portugal

    • @vinicius7179
      @vinicius7179 6 місяців тому +2

      Mesa comes from mensa in latin while camisa comes from gaulish (celtic language from france). There are indeed arabic words in portuguese though: pt.m.wikipedia.org/wiki/Lista_de_palavras_portuguesas_de_origem_%C3%A1rabe

    • @anandantor99
      @anandantor99 6 місяців тому +1

      We also say sepatu for shoes in Indonesian

    • @nadeeshaweerasinghe2485
      @nadeeshaweerasinghe2485 6 місяців тому +2

      @@Ameer-dj5gj good to know that. thanks!

  • @serge9808
    @serge9808 6 місяців тому +16

    Incredible video, the similarities between a language from the Romance languages as Portuguese; and Malayalam belonging to a quite different family, the Dravidian Languages. You do know how to put together these languages challenges Bahador, you're quite a good linguist; great and interesting video.

    • @serge9808
      @serge9808 6 місяців тому

      there is a saying in linguistics that goes as follows: "The longer the geographical distance, the bigger the linguistics differences" , and yet this proves quite the opposite.

    • @cozeamred
      @cozeamred 6 місяців тому +8

      The Portuguese came to in Kerala (Calicut) in 1498, they tried to conquer but never materialised.
      But they traded with local kings and hence the language.

    • @serge9808
      @serge9808 6 місяців тому +1

      very interesting, I never thought the Portuguese' navigators arrived to India. Than you for that very interesting response @@cozeamred

    • @alexj9603
      @alexj9603 6 місяців тому

      ​@@serge9808Have you ever heard of Vasco da Gama, the first European to reach India by sea? He was from Portugal.

    • @ethooruchengayi2586
      @ethooruchengayi2586 5 місяців тому +1

      @@serge9808 yeah, a Portuguese explorer named Vasco da Gama was the first European explorer to reach Kappad a beach in Kozhikode

  • @burnere633
    @burnere633 6 місяців тому +7

    Comrade Lenin speaks Portuguese well.

  • @hassanalast6670
    @hassanalast6670 6 місяців тому +4

    Good to know about similarities between Portuguese and Malayalam

  • @ronaldmueller1847
    @ronaldmueller1847 5 місяців тому +3

    The Portuguese word for Mango originated from the Malay word Mangga which itself originated from Tamil Mankay and Jaca from the Malayalam Chakka

  • @baburamadhikari8487
    @baburamadhikari8487 5 місяців тому +1

    My mothertongue is Nepali. It's amazing to know that we share so many words with Malayalam and Potrugese.

  • @DipanjanPaul
    @DipanjanPaul 5 місяців тому +3

    Man in Bengali also janala = window. Didn’t know in Malayali as well. Same for chabi= key and kedara = chair, towale = towel, almari = cupboard/chest, aya= maid

    • @unnirajac8617
      @unnirajac8617 5 місяців тому

      We actually use vellakari or panikari for maid. Vellakari is used rarely now I think so as it sounds little disrespectful so we use Panikari (Houseworker)

  • @otikrakosnik
    @otikrakosnik 5 місяців тому +7

    Bro I am shocked. I am Czech and I understand the word for onion which in Czech is cibule and cabinet which is almara.

    • @anilfeb19
      @anilfeb19 4 місяці тому +1

      Jak se mas? The reason why Indian languages have many loaned words from Portuguese due to their trade and rule in India, many of those items probably never existed in India before the Portuguese arrival, and the people had to use new words from Portuguese when they introduced these items in India.Cebule was brought to India by the Portuguese and the Indians didn't have any name for it.

  • @tonymaliyekkal
    @tonymaliyekkal 6 місяців тому +6

    Some nice colonization things. Just wanted to add up FYI
    Portuguese invasion destroyed the unity of Marthoma Christians ( the traditional St Thomas Christian denomination which existed since 1st century in Kerala).They destroyed their churches and burnt their ancient liturgical texts and forcefully under gunpoint tried to establish Catholicism here.

  • @giornoalex9611
    @giornoalex9611 6 місяців тому

    I miss thoses videos thanks

  • @Zee-iv9oe
    @Zee-iv9oe 6 місяців тому +1

    this was so cool

  • @sayajalandanmakan4549
    @sayajalandanmakan4549 Місяць тому +2

    Bahasa Indonesia : jendela (window), meja (table) , lelang (auction) , kemeja (shirt), tuala -in Bahasa Melayu i think (towel), almari (archaic word) or lemari means wardrobe, padri/paderi also archaic word for religious person yup, also gereja (church), bendera (flag), sepatu (shoes) and many more, because in 1400s or 1500s cmiw, Portuguese and also Spanish sailors , they came to Nusantara for spices trading and we absorbs many words from them

  • @lani6647
    @lani6647 6 місяців тому +4

    Really didn’t see this one coming. They’re not even from the same language family.

    • @latheefabdulla3722
      @latheefabdulla3722 6 місяців тому +2

      Those are Portuguese loan words to Malayalam language (south India )

  • @chakattack99
    @chakattack99 6 місяців тому

    Have you considered a video comparing Yiddish and Pennsylvania Dutch?

  • @infinite5795
    @infinite5795 6 місяців тому +12

    As an Odia, we use Kunja/Kunji for key, but chaabi is also widely understood. Rest other words are even present in Hindi/Urdu like Malayalam.
    2) We also call Almirah only.
    3) Kamra/room is called Bakhara in Odia.
    3) Janela is also used in Bengali.
    In Odia, the word for window is Baatasaraw or Jharaka.
    4) Mej is used in Hindi, its called Bedha( ବେଢ଼ା/बेढ़ा) in Odia.

    • @righttime6186
      @righttime6186 6 місяців тому

      Kunja and kunji means in Tamil is dick male sexual part

    • @pranavjadhav6861
      @pranavjadhav6861 5 місяців тому

      In marathi ue use 'killi' for key...

  • @hadhamalnam
    @hadhamalnam 3 дні тому

    Aside from the loan words between the two languages, there were also some less recognizable indo-european cognates due to Sanskrit loan words. Reinha is cognate with rajñi for queen in malayalam, and divasam is cognate with dia for day.

  • @maryjemyfreeman7639
    @maryjemyfreeman7639 6 місяців тому

    Bahador means brave, really bshador

  • @pranavjadhav6861
    @pranavjadhav6861 5 місяців тому +2

    After marathi-Portuguese, Malayalam-Portuguese we also wants kannada-Portuguese...

  • @sakondo789
    @sakondo789 5 місяців тому

    Nanny vs Granny, the things we pronounce and listen to.
    Engineering grads also know about sound engineering, editing and overhearing

  • @omieyadav638
    @omieyadav638 5 місяців тому +1

    Bahador,, try to get Sankrit and Russian..🎉

  • @nikunjarya9641
    @nikunjarya9641 6 місяців тому +7

    Except for one or two words, all others are used in Hindi and some other North Indian languages as well.

    • @11naa44
      @11naa44 6 місяців тому +2

      The first guy did say he has a neutral accent so maybe thats why

    • @CJ-ud8nf
      @CJ-ud8nf 5 місяців тому +4

      ​@@11naa44 *He said his mother is from central Keralam and father is from southern Keralam. Not north India.*

  • @Fariz-nu4kk
    @Fariz-nu4kk 5 місяців тому +1

    Hai can you do Malay and Chinese?

  • @user-vz1wk1oi4s
    @user-vz1wk1oi4s 5 місяців тому +3

    It’s similar to Turkish masa which means table

  • @shrikantapatra5203
    @shrikantapatra5203 5 місяців тому

    Something more interesting is that even in bengali we say 'jalna' for window. It might have some connection with the discussed word

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks 6 місяців тому +3

    In Indonesian:
    Janela = jendela
    Chave = 🤷‍♂️
    Mesa = meja
    Leilão = lelang
    Cadeira = kadera (chiefly in eastern Indonesia)
    Calção = 🤷‍♂️
    Camisa = kamisa, less common than kemeja
    Cebola = 🤷‍♂️

  • @Florafauna616
    @Florafauna616 6 місяців тому +2

    Laranja for orange in Portuguese? In Malayalam, it's Naranga and Naranja in Spanish.

    • @ashwinsuresh2787
      @ashwinsuresh2787 5 місяців тому +1

      But the difference is , naranga in Malayalam means lemon not orange...

  • @johnchristopher2403
    @johnchristopher2403 4 місяці тому +1

    Don't tell me that these guys have NOT shared notes before hand. I am shocked! Please can someone confirm

  • @mogambo4565
    @mogambo4565 5 місяців тому +1

    All these are common in hindi as well.

  • @kirupagajan
    @kirupagajan 6 місяців тому +3

    Srilankan Tamil use those Portuguese words.

  • @minikurien9527
    @minikurien9527 18 днів тому

    Im a kanyakumari malayali...

  • @osmanawad6323
    @osmanawad6323 3 місяці тому

    This means that all the languages has the same root

  • @maryjemyfreeman7639
    @maryjemyfreeman7639 6 місяців тому +1

    Portugal was the first colonial power in Kerala hence the influence

  • @IFFASIDHIk
    @IFFASIDHIk 6 місяців тому +6

    Malayali pwoli alle 💪

    • @The-min800
      @The-min800 2 місяці тому

      Useless all words are tamil words

  • @MariahGessinger
    @MariahGessinger 13 днів тому +1

    The Brazilian language is a derivation of the Portuguese language

  • @s.keikhosro_5555
    @s.keikhosro_5555 6 місяців тому

    azaries like iranian face genetic is sane but language is turkik because pure turk like chinese is ghazaghestan and gherghizestanian and turkmanestan.... and we have turkman in iran copy of chinese but azarbaigan is persian race or iranic race

  • @maryjemyfreeman7639
    @maryjemyfreeman7639 6 місяців тому +2

    Kamees malayalam

  • @latheefabdulla3722
    @latheefabdulla3722 6 місяців тому +1

    These are Portuguese loan words to Malayalam language..

  • @angelgomez4632
    @angelgomez4632 6 місяців тому +1

    Ola

    • @CJ-ud8nf
      @CJ-ud8nf 5 місяців тому +1

      In Malayalam ola means palm leaf or coconut leaf.

  • @hishamsalim4908
    @hishamsalim4908 17 днів тому

    Kamees an arabic word.... Shirt

  • @finofran
    @finofran 5 місяців тому +2

    In our locality in thrissur/kerala we say sabola not sawala

  • @priyanshusharma9669
    @priyanshusharma9669 3 дні тому

    Almari bhojpuri

  • @ashokshenoy4831
    @ashokshenoy4831 6 місяців тому +4

    Both languages have sanskrit influence too. So...

    • @lani6647
      @lani6647 6 місяців тому +14

      I’m not sure how Portuguese has “Sanskrit Influences”.

    • @Chachus-vy1xw
      @Chachus-vy1xw 6 місяців тому +8

      Sanskrit have no influence in Portuguese

    • @samkupp1390
      @samkupp1390 6 місяців тому +4

      @@lani6647 Yes, Portuguese doesn't have Sanskrit influence, this guy is just blowing his trumpet. The only thing common between Sanskrit and Portuguese is that they both belong to the Indo-European family of languages.

    • @cheerful_crop_circle
      @cheerful_crop_circle 4 місяці тому +2

      ​@@samkupp1390Malayalam isnt Indo-European though

    • @osmanawad6323
      @osmanawad6323 3 місяці тому +1

      That is why we call Portuguese an Indo-European language

  • @mohakmilindsingh999
    @mohakmilindsingh999 5 місяців тому +3

    *🕉️ 🚩 🇮🇳 INDIA 🇮🇳 🚩 🕉️*

  • @malithaw
    @malithaw 6 місяців тому

    You can do this with Sinhala as Sinhala has a lot of Portuguese loan words.