함께 읽어요 톨스토이 [부활] 1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 41

  • @mementomori8685
    @mementomori8685 Рік тому +2

    채널 좋아요. 그리고 톨스토이도 너무 좋아요. 같이 읽겠습니다. 감사합니다.

  • @4bookjari182
    @4bookjari182 Рік тому +5

    비바님의 러시아문학에 대한 애정이 느껴져서 콘텐츠가 더욱 빛납니다
    지난 영상들도 너무 좋았는데 꼼꼼히 읽는 콘텐츠도 기대됩니다
    개인적으로 저도 러시아문학 팬이고 찬바람만 불면 정확히는 겨울만 되면 러시아작가들 책을 읽게 되네요
    물론 톨스토이와 도스토옙스키위주로 재독중이지만 여기저기 숨어있는(?) 작가들에 최근에는 러시아여성작가들 책에도 손을 대고 있네요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      아, 맞다!!! "찬바람만 불면 러시아 작가들 책을 읽게 되네요" 이 말씀 넘 좋은데요. 여러분, 찬바람이 부니 러시아 문학을 읽읍시다! 그러고 싶은 마음^^
      러시아 여성 작가들 정말 좋죠. 진짜 19세기 러시아 문학을 쭈욱 빨아들이고 20세기, 21세기 여성의 시선으로 다시 쓰는! 언젠가 해보고 싶어요, 저도.

  • @enue1958
    @enue1958 Рік тому +1

    기대만땅!!

  • @에-h1q
    @에-h1q Рік тому +4

    비바샘
    오랫만에 만나는데
    처음처럼 신선하네요
    캘리포니아에서 박수 보냅니다

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      오잉. 캘리포니아라니, 어떤 분이실지 궁금하네요. 이게 무슨 일!!! 넘 감사합니다^^♡

  • @박장옥-z7p
    @박장옥-z7p Рік тому +1

    부활 4독했습니다!
    너무나 감동적이여서~

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      저보다 더 많이 읽으셨네요. 러시아문학 찐애호가가 여기 계셨군요!!!^^♡

  • @이태무-r1q
    @이태무-r1q 8 місяців тому +1

    강의 넘 재밌습니다 ^^ ❤

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  7 місяців тому

      우왕!!!!!! 이런 댓글을 보게 되다니. 넘 고맙습니다!!!^^♡

  • @windwood8870
    @windwood8870 Рік тому +1

    페북에서만 뵙다가 이제야 구독하고 끝까지 재밌게 들었어요!!!! 목소리 넘 좋으세요^^

  • @jayjay_j
    @jayjay_j Рік тому +1

    소설 외 러시아 상황에 대한 소개와 해설! 너무 즐겁게 들었습니다 ㅎㅎ

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      오옷. 샘이 즐거우셨다니 보람 뿜뿜인데요^^♡♡ 감사합니다!

  • @hsnam3805
    @hsnam3805 7 місяців тому +1

    정말 고전읽기 혼자하기힘들었는데 이체널 알게되서 너무 행복해요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  7 місяців тому

      샘!!! 덕분에 함께 하는 고전 읽기! 우리 북클럽의 모토가 나온 걸요.^^ 감사합니다.♡♡

  • @올한우
    @올한우 Рік тому +2

    비바님 영상 항상 잘 보고 있어요~ 부활 아직 안읽어본 작품이었는데 비바님 따라 시작해보려고 오늘 인터넷 주문 했습니다^^ 열심히 따라가 볼게요ㅎㅎ

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому +1

      오옷. 감사합니다!!!^^ 같이 차근차근 읽어보아용♡♡♡

  • @hyojin812
    @hyojin812 Рік тому +3

    속 캔디까지는 그런가부다 하겠습니다만 우리나라 신파의 원조가 부활이라니 놀랐습니다ㅎㅎ 내용과 스토리 전개, 주제에만 몰두해서 읽었던지라 톨스토이옹의 다른 책을 볼 때도 그랬습니다만 왜 여기서 이런 묘사가 이렇게 장황할까 했던 기억들이 있는데 이번에는 느긋하고 차분하게 따라가겠습니다^^

  • @frozenat28
    @frozenat28 Рік тому +1

    이토록 강렬히 유혹하는데 넘어가지 않을 수가 없네요. 세로쓰기 부활에 실패했던 게 반세기 전인데 다시 도전합니다

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому +1

      전쟁과 평화를 영어로 읽으신 분인데 두려울 게 무엡니까🥰🥰 화이팅!!!

    • @frozenat28
      @frozenat28 Рік тому +1

      @@bookclub_bbar 용기 얻어 일찌감치 폰에 다운 받아둔 오래된 영역판을 열었습니다. 제목이 예상했던 The resurrection 대신 The Awakening 이네요 ㅎㅎ

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому +1

      @@frozenat28 아하. 어웨이크닝!😉

  • @이성호-q4i1h
    @이성호-q4i1h Рік тому +1

    책책책 책을 읽어봅시다 ^^

  • @이임순-v6g
    @이임순-v6g Рік тому +1

    중고등학교때 읽어 이젠 큰 흐름만 이미지처럼 남아 있어요. 당시 시대상황이나 역사엔 장님인채로 스토리성만으로도 재미있게 읽었던 기억이 나는데 다시 읽고 싶어지네요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      샘. 강추요. 지금까지 살아오신 세월이 덧입혀져서 작품의 진면목, 샘만의 부활이 보일 거라 장담 또 장담!!!🥰😉🥰

  • @이성호-c7q
    @이성호-c7q Рік тому +1

    구독, 좋아요, 알림신청은 했는데 왜 알림은 안오는지 매번 나중에 보게되네요.^^;;😂
    다음 편은 어디까지 읽으면 될까요?

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому

      오. 왜 그럴까요?@@ 알림을 한 번 테스트해봐야겠네요...^^;;; 첫 장 포함해서 읽고 싶은 만큼 읽으실 수 있는 만큼만 읽으시면 되어요. 부담이 안 될 만큼만요.♡

  • @알하지
    @알하지 Рік тому +1

    속 카튜사😊😊 솔직히 저도 다 읽고나서 너무 아쉬워서...네홀류도프 공작과 여성 혁명가 마리야 파블로브나하고 맺어지는 속편 할리우드 영화(?) 없나 찾아보기까지 했답니다^^
    열심히 구독하겠습니다...한국을 떠나 러시아어권에 살고 있고..러시아어로 소설 읽어보자 했는데ㅠㅠ 막상 생활하려고 보니...쉽지 않습니다ㅠㅠ 선생님 채널 보면서 번역된 러시아 소설이나 열심히 읽어야겠습니다^^

  • @사석처리
    @사석처리 Рік тому +1

    마지막 인사의 목소리가 넘 좋은데요. ㅎ

  • @hsnam3805
    @hsnam3805 6 місяців тому +1

    부활책 이제 구입해요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  6 місяців тому

      앗. 독서 화이팅요^^♡♡

  • @장민기-b8c
    @장민기-b8c 7 місяців тому +1

    번역의 중요성을 다시 실감합니다
    민음사 번역본은 오타도 넘 많고, 번역도 무슨 말인지 모르겠는게 넘 많아요
    350페이지 밑에서4째줄 (강한 술 ---> 독한 술)
    377페이지 위에서 8쨰줄(아버지가 되어 주세요 ---> 제발 도와주세요)
    그리고 볼프라는 이름도 볼리프라고 되어있는데 어떤게 맞는지도 ㅠ
    박형규, 백승무 번역본과 차이가 많네요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  7 місяців тому

      네네... 부활은 민음사랑 문학동네 외에 열린 책들이나 다른 번역들도 비교해보면 각자의 실수, 각자의 장점이 많이 다르더라고요. 얼핏 읽어 매끄러운데 읽다 보면 이상한 대목이 있기도 하고... 그래도 이상하게 저는 다른 판본으로 내용을 다시 확인하고도 읽다보면 연진희샘 번역으로 결국 돌아오더라고요. 정서적 호소력을 더 느끼게 된달까요.
      참, 연진희샘 번역은 최근에 개정판이 민음사에서 다시 나왔다고 합니다.^^;

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  7 місяців тому

      볼프와 볼리프는 표기법에서 두 가지를 다 허용할 거예요(아마도). 고골도 맞고 고골리도 맞는 것처럼. 러시아어 연음부호를 반영해서 표기하냐 안하냐의 차이인데......^^;;; 읽는 분들은 불편하실 수 있겠네요. .

  • @영화현-p2p
    @영화현-p2p Рік тому +1

    괴기 좀 드세용~ 스님들도 약으로 고기드신대유~ 😊

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  Рік тому +1

      실물보다 더 말라보이게 나와서 저도 좀 민망하던 차입니다^^;

  • @fortlee1111
    @fortlee1111 9 днів тому +1

    똘스토이라고 발음하는 똘이 거슬리는군요 .톨로하는게 낫지않을까요

    • @bookclub_bbar
      @bookclub_bbar  4 дні тому

      아... 이 발음과 표기 문제는 언제 한 번 정리를 따로 해야겠네요. 우리 한글은 알파벳 표기와 달리 d와 t만 있는 게 아니라 ㄷ ㅌ ㄸ가 다 있으니 활용하는 게 맞다고 생각해서 그렇게 발음하는 거거든요. 노어 발음을 섞는 게 아니라...
      이 얘긴 다른 영상에서 여러 번 말했는데 아예 이 주제로 따로 한 번 얘기해야겠습니다.
      관심 감사합니다^^♡