30 самых смешных слов в болгарском языке
Вставка
- Опубліковано 14 тра 2024
- Какое русское слово нельзя говорить в Болгарии? Какие слова в болгарском переводятся совсем неочевидно?
В этом видео:
▪️ назову 30 самых смешных слов в болгарском языке
▪️ отвечу на популярный вопрос "буду ли я в серьёз учить болгарский?"
🎥 Поддержать канал и стать причастными к следующим выпускам можете тут: send.monobank.ua/jar/8Ay7Rjf8dy
Тайминг:
0:00 почему я решила снять это видео?
0:32 игра слов
2:09 милые слова
3:40 отвечаю последний раз
4:15 неловкие слова в болгарском
6:12 просто смешные слова
7:35 снимать вторую часть?
💛 Я Катя и ты находишься на моём уютном канале про жизнь в Европе, где я честно показываю жизнь в Дании и Болгарии (а может вскоре и других странах). Сейчас я по месяцу живу в разных городах Болгарии и транслирую это вам. Цены, еда, красивые места и рум-туры по квартирам - каждые 3-4 дня гружу видео по этим темам. Подписывайся, если тебе интересно смотреть как живут люди в Болгарии!
Видео, которые могут тебя заинтересовать:
1. Как Андрей сделал мне предложение в Болгарии: • Андрей сделал мне пред...
2. Пробуем украинскую еду в Болгарии: • Пробуем украинскую еду...
Буду рада ближе познакомиться с тобой через другие каналы связи!
◾️ Инстаграм: kate.trotsenko?...
Здесь я делюсь своей жизнью, мыслями и интересующими темами. Самая актуальная информация по жизни в Болгарии именно тут
◾️ Телеграм канал: t.me/+URWlpV9vfM-OgULh
Наше с вами общее пространство, где я делюсь с вами пользой по созданию контента в лёгкости и веду рубрику про Ютуб (каждую неделю показываю в цифрах свой рост)
По вопросам сотрудничества писать сюда: trocenkokata@gmail.com
#болгарскийязык #Болгария #жизньвБолгарии #болгарский #городаБолгарии #переездвБолгарию #украинцывболгарии #жизньвЕвропе #вБолгарии #блог
Дорогие, комментаторы! Видео было выпущено больше года назад и за это время я уже давно увидела и приняла все свои ошибки. Просто будьте добрее :)
Как сказать: "Хорошо" или "ладно"?
Главное запомнить одно. Буква е в болгарском языке произносится как Э. Болгары сразу вычисляют этот момент и начинается (чужденец руснак и так далее)
@@ivankazakov6691Добре
Мы в Болгарии смеемся над многими русскими словами, вы смеетесь над нашими.Красочный мир.😉
Интересно, есть ли украинский язык, раз все украинцы в Болгарии говорят по-русски?
@@ragen7rg4 А есть ли украинский язьiк если украин/ка в Англию говорит по английскому.
Интересно, что за слова)
Что за слова?
Как болгарка, скажу, что это правда) ахахах
Хороший контент, зашёл. Спасибо.
Живот и в русском языке до сих пор имеет, в том числе, значение - жизнь - "Не жалея живота своего", "Не отнимая живота".
в русском это архаизмы уже
@@oberezanну устаревшее
@@oberezanа в болгарском "отец" архаизм.
Этот ролик очень понравился. Я тоже забавляюсь сравняя русские и болгарские слова. Надеюсь не обидитесь, если поправлю некоторые небольшие ошибки. На самом деле кот на болгарский называется котарак, а котка, это кошка. Тётя не произносится ляля, а леля. Твёрдый знак, как "ы" произносят русскоязычные. Болгары звука ы написали бы "ъй". Так чтобы произнести приблизительно "ъ", попробуйте разделить "ы" на две части и сказать только первую. Маруля, это салат (растение, синоним латука), как "Айсберг", "Копф" и другие. Из него можно сделать разные салаты, включая "Цезар". В Болгарии употребляются слово маруля, и слово салата. Кака действительно старшая сестра обращение к женщине, которая старше вас, но не очень. Для нас не звучит смешно, потому что слово какать по болгарский произносится акам, как и пердеть - пърдя. Я добавлю ещё, что старший брат называется батко (обращение - бате, батко - ударение на первом слоге, "о" произносится о, а не а). Сказать курица, не так уж страшно. Вас наверно поймут. В болгарского есть слово курник, которое насколько я знаю есть и в украинского, и означает то же самое - курятник. Насчёт слово арбуз, в Северозападной Болгарии он называется лубеница, а дыня называется диня. У нас тоже есть слово невеста. Булка происходит от слово було (воал). Значение у вас и у нас разные. То что вы подразумеваете под "невеста", у нас называется годеница, то есть девушка, которая готовится вступить в брак. Невеста или булка, у нас называют женщины во время свадьбы, а иногда и после её. Линейка называют автомобиля Скорой помощи (на болгарский Бърза помощ). Насчёт горы, вы правы, но у нас есть и слово лес, которое означает лес. Спасибо за ролику. Он действительно очень забавный.
Мне так импонирует уважительное отношение. Когда даже если ты тысячу раз ошибся, человек это спокойно воспринимает и не переходит в критику и осуждение🙌🏻
Спасибо большое за дополнения и поддержку, Юрий!
@@KateTrotsenko А зачем критиковать? Ваш блог забавный и показывает мою родину такую, какую она есть. Для меня сущность комментариях научить что то новое и поделиться мнениями. Если хамим друг друга ничего не научим. Лучше дополнятся. Кому интересно - читает, кому нет - пропускает и всё. Продолжайте так. Вы мне очень радуете.
@@user-xy2dr7hz2t спасибо!
Кстати по поводу линейки. В России вплоть до первой трети 20-го века так назывался общественный или специальный транспорт, первоначально конный, в котором пассажиры или экипаж сидели посередине спинами друг к другу. Это вот пожарная линейка cdn.monetnik.ru/storage/market-lot/21/98/109121/323341_mainViewLot_2x.jpg
Легко раненых с поля боя на подобных повозках эвакуировали.
Очень интересно, спасибо! Правда не понятно, чем лес - гора отличается от лес - леса :). Ещё по поводу ударений, знакомые болгары объясняли: читаешь слово и произносишь максимально непривычным для русскоговорящего способом, он скорее всего будет правильным :). Вообще это видео попалось искал как же эту "ъ" произносить. Поэтому я бы ещё добавил слово "угол" в рейтинг "охренеть как это читать" :)
Главное,ничего не перепутать!))) Спасибо!
задуше'ни зеленчу'ци - тушёные овощи 😊
направо - прямо
надясно - направо
кал - грязь
крушка(лампа) - лампа
пий - пей
пей - пой
птичка - птичка 😊
салам - колбаса
не пи'пай - не трогай
герда'н - бусы
гривна - браслет
па'лец - большой палец руки
пръ'сти - пальцы
Это пока! 🥰🙋
Многие слова знакомы) благодарю за комментарий!
имаме и Колбас на Български, като синоним. Колбас е обща дума
@@dayanbalevski4446
Да, колбаси това са всякакви видове салами, луканки.
Надясно, у нас от это осталось только "десница" правая рука. а левая шуйца.
Получилось забавно. Есть некоторые неточности , но это не важно. Мама в болгарском тоже мама, но это как говорится по болгарски сказано галено./нежнее/. Тетя по болгарски лЕля. В болгарском уеб произносится с твердое Е , ударение на букву У и не имеет то значение , которые вы поняли. Старшая сестра произносится кАка с ударением на первое "а". Слово курица не страшно говорить, поверте. 😀 Пиле в сос это не курица в соусе, а ципленок в соусе. /молодая курочка/ . Курица на болгарском кокошка. 😀 Линейка это сам автомобиль скорой помощи, а скорая помощ на болгарском это бърза помощ . Яйца на очи это яишница глазуня. Нам смешно в русском когда букву Х замещяете с Г. Например: Хитлер у вас Гитлер, Хенрих у вас Генрих и т. д.
Охх, сколько неточностей🤯 Очень переживала, когда готовила это видео. Понимала, что могу допустить ошибки. Благо, меня смотрит понимающая аудитория и негатива (пока😁) не было
Спасибо за комментарий и дополнения! Кокошка - угар))
А иногда и букву К заменяетса на Г - например Гопенгаген. Про букву Х уже сказано , но и букву У становитса на В , например Шерлоке Голмсе и доктора Ватсоне. Вебкамера прям такой. Уже слово Вайфай звучит как турецкая бабушка на колхоз. базар :" Вай - Вай , у вас ценник на овощей сумашедший"
@@kirilvrachev4494 😁
Куреца на болгарском означает мужской половой орган. Лучше в ресторанах не заказывать. Куреца это совсем не птица.
@@Bayganu Стига си писал глупости. На руски е курица. Куреца ти е в главата. 🤣
майка - мать
флане'лка, по'тник - майка
задница - может означать, примерно, обратная сторона машины 😊
шу'ма - листва
гора - лес
яд - злость
простак - хам
прост - очень глупый
бутон - кнопка
мишка - мышь
пари - деньги
горе - вверх
пи' са, писа'на - кошечка 😊
лайка - ромашка
плитка - косичка
стол - стул
закуска- завтрак
Осторожно :Седнете на този стол! - Нельзя сесть на стол! 😁
Очень многие слова у меня уже записаны, ждут новых видео 😁 Спасибо за доп идеи, забавные слова конечно))
@@KateTrotsenko Вьi, турист и не хотите учить наш язьiк. Когда вьiучите, тогда и пишите!
Стол по болгарски маса 🙂
@@whiteshark6802
Я имела в виду, что если приглашат на болгарском языке сесть на стол, на стол нельзя сесть, понимая буквально слово на русском языке. Это шутя, конечно.
@@jeanetteboicheva9741
Автор канала как раз хочет научиться болгарскому языку, Вы не поняли.
Весельй ролик!Поздравляю!
Спасибо)
@@KateTrotsenko блеск на болгарском!
Спасибо 👍
Ой, это просто замечательная подборка, Катя! Огромная Вам спасибо за проделанную работу. Пусть у Вас и у Вашего жениха всё сложится наилучшим образом!
Благодарю 🙌 Спасибо за просмотр!
Дуже цікаве відео.І пізнавальне і веселе.Навіть не здогадувалась як все "заплутано" у світі.І в одночас є щось спільне у слов'янських мовах...Так,хочеться ще таких знань.Спасибі за обзор🔥🔥🔥
Дякую!💛
В украинском есть и спасибі, и дякую, получается?
@@antonmurtazaev5366
Я тебя удивлю, там весь язык из такого состоит. Это не сленг, а литературная норма.
Симья и родына это одно и то же.
Видсоток и процент.
Хвинтокрыл и хеликоптер
Цвынтар и кладовище
Борошно и мука
Мапа и карта
Это то что на ум первое пришло, там наверное у четверти слов есть полные дублёры.
Ну а есть слова разные по смыслу.
Рих и кут, это углы, внешний и внутренний.
Влучаня и потропляня, это попадание, только одно когда целился, а другое, когда попал в ситуацию какую-то
Тэрмин и строк, это срок, но термин это определённый момент времени, а строк определённый период времени.
Ну и много чего ещё.
С другой стороны, кучи слов просто нет, как например туча и облако, есть только хмара. Туча - сива хмара.
Ние българите имаме аналитичен език. В българския език имаме много съюзи,подлози и местоимения те са много важни една буква да изпуснеш става друга дума. При българския език имаме седем диалекти групи. В някои са близки до старобългарския език. И понеже да съберем всички диалекти и да получим съвременния български език. В моя диалект имаме думи които са отпаднали. Нога нозе.рука руки бой боя се.волен волна волни.сретен не сретен/щастлив не щастен/и много други стари думи.
👍🏻
Курица на вашем как будет
@@lotagprodaction4916 при нас кур и хуй са мъжки полови органи а путка и пичка са женски полови органи. Кокошка е курица Курникова и Путин се сещай се как звучи на български
@@naskojordanov3820 😂😂, очень интересно
@@lotagprodaction4916 Кокошка
Прикольно про злой перец получается 😅 Интересный язык болгарский. Жду вторую часть 😏👍
Спасибо))
Злой перец = ЛЮТ пипер. Слово "лют" имеет и другие значения: человек "реактивньiй", такой, кто часто ссориться, можно сказать и злой!
Белка по болгарски катеричка,
хвостик по болгарски опашчица,
прялка по болгарски къделя.
Получается то что бьло в наших букварах:
"Катеричка рунтавелка с опашчица къделка."
Забавно😄
Приятная девушка.спасибо😂
Да добавя нещо:
Ние освен ''диня'' можем да кажем ''любеница,'' което се използва по-често в Северна Македония, но и ние го имаме, както и ''карпуз/карпуза,'' което е еквивалент на вашето ''арбуз.'' Даже имаме квартал в София, който се казва Карпузица, хаха.
''Арбуз, карпуз/карпуза'' са взети от тюркски езици и те не са от славянски корен. Доколкото знам вие имате също ''дыня,'' което означава ''пъпеш'' на български, ала в някои диалекти думата ''диня'' може да означава също и като ''пъпеш,'' както при вас.
Освен ''булка'' имаме и ''невеста,'' както при вас. Като цяло ''майка'' на почти всички южнославянски езици е ''мама,'' така че няма нищо срамно в това. 😅
''Гора'' на български може да означава и ''планина'' също така, освен лес, но е остаряло значението му и рядко се използва като планина в днешно време. Например планината Средна гора не означава ''Average forest,'' а ''Middle mountain.''
''Живот'' при вас знам, че може освен търбух да означава, може също като на български, но в поетичното си значение, както с ''глас, очи и свет'' на руски, ако знаеш какво имам предвид с това.
''Котка'' е еквивалент на ''кошка'' по-скоро, докато ''котарак'' е ''кот.'' ''Кот'' и ние я имаме като мъжка котка, но обаче е архаизъм за нас и почти не се употребява в днешно време.
Ние имаме подобна дума, която е близка до думата черника - ''черница,'' но е обаче означава дърво, с малки плодчета, с които копринената буба се храни с тях.
''Бухал'' като глагол може да означава, но в минало свършено време като - кашлял като задавен или да си удрял силно някого с бухалка или да си удрял по нещо. Думата ''бухам'' като цяло има много значения, но давам само 2 от примерите.
''Кака'' като глагол е еквивалент на ''ака,'' но като съществително е по-голяма сестра.
''Щори'' и ние я имаме като дума, но обаче от онези металните, дето се спускат с механизъм, ако се досещаш.
Всъщност ти тук произнесе по-правилно прахосмукачка, спрямо онази от TTS. Ударението е на прахосмукАчка, а не на прахосмУкачка.
''Лют'' на български, както на украински, ако се отнася за човек може да означава също разгневен човек.
''Сюрприз'' и ние я имаме като синоним, идваща от френски между другото, но ''изненада'' е по-често използвана дума.
Отново тази от TTS го произнесе грешно. Ударението е на задУшен, а не на зАдушен, както го прознесе. Но всичкото останало го прознесе правилно.
Дано да си научила нещо ново ;D
Ухх, запутаться можно😄
Ами явно не ти е това работата,скъпа.Можеш да си позволиш това ако знаеш отлично нашия език,а ти най-пренебрежително го игнорираш като нещо съвсем непотребно за теб.
Да
Классно :)
Очень забавно. И вы такая приятная девушка! 😊 спасибо
Спасибо💛
0:20 Спасибо что ценишь мой язык!😁
А, меня больше всего удивило, что "направо" по болгарски значит "прямо" - это засада какая-то :)
Два раза ездила в Варну с минимальным языковым запасом туриста 😅
Специально обращалась к людям на болгарском, чтобы тренироваться. И они, услышав мою речь, так улыбались! И я все время думала - то ли они такие приветливые, то ли я такую белиберду несу, что от улыбки невозможно удержаться. 😂 Хотя скорее всего, и то, и другое.
Болгарский язык очень интересный, учу с удовольствием!
😄 очень круто, что вам нравится!
Просто кагда Русский по Болгарски говорит он произносит гласноIе мях че мен они есть в Болгарском язьIле. Так мьI ульIнамеся потому что звучит мило. А так же интересно. Я училась в русскоязьIчной школе и молодая учительница приехала с России / она женилась на Болгарина / . Она сначала хотела преподавать по болгарский. Она начала: Произход на маймуните от човека… Но она так мягко произносила гласньie буквьI, звучало так неожиданно, что мьI все рассмеялись.
Смех продлевает нам жизнь, смейтесь с миром!
у нас есть разница между "бухал" и "совой". Насколько мне известно, они принадлежат к одному семейству птиц, но имеют существенные различия. Но и здесь у нас есть слово «сова», как и большинство слов. Вы сказали их официальный перевод, но в каждом регионе Болгарии можно найти десятки совершенно разных слов, обозначающих одно и то же
Глупое видео! А на украиском слово табуретка - "пiдсрачник" , а гинеколог - "пiздовзляч"
Вы сказали что туристы и не надо вам учит болгарский язык. Да ,но я абсолютно уверен, что вам придется его учит когда нибудь. Вы уже несколько месяцев живёте здесь и если через несколько месяцев уедете , то обязательно захочется вернуться в Болгарии. Заполните мои слова.!
Почему вы уверены за другого человека? Вы думаете, что все смотрят на мир вашими глазами и через призму вашего опыта?)
@@KateTrotsenko Первое: У вас сейчас самый романтичный период в вашей собственной жизни. Это до конца жизни будет связано с Болгарии. Второе: Болгария предоставляет для жизни условия, которые в других странах не найдете. У меня есть друзья из Украины, которые переселились в Болгарии с своим бизнесом, даже и завод построили.
Да, точно, я жила в Болгарии в нулевых, теперь очень хочу приехать ещё раз. В Москве иногда мы ходим в болгарский ресторан)
Скорая помощ по болгарский бърза помощ. Машина с которая скорая помощ приежает назовается линейка.
Спасибо за дополнение!
Скоро е синоним на бързо, когато кажеш на някой ела час по скоро това означава да дойде по бързо ,българският е доста по стар от руският и такива думи са отпаднали в съвременният български
Борзая помощь...
Ну в принципе похоже...Правда у нас " борзыми" называют гончих собак...
Ооооо,здр!!!!
Напоминает "линейную бригаду", то есть бригада, которая в данный момент на линии
Молодец!
Зашло )))
Ты очень счастливая!!!!
Бабочки летали возле сирени (рус.) - Бабичките летяха около сиренето (бълг.)🫢🤫
Екатеринка ❤ веселая красавица!
добавям тема, ще дам няколко думи за превод . Бибек, мачка, шорец, танюр..Благодаря за съдествието
3:13 Да,правда
В Болгарии есть село Балванци, село Три Могили
(т.е. село Глупаци, село Три Гроба)
Хвалипръцко: Тот которой всегда любит сам себе похвалит.
5:22 Да, правильно
я в этом видео видел самую САМУЮ красивую девушку whatever! Божье шедевр🌹🌹🌹
Привет,проверите пожалуйста что значит на болгарском русское слово”смотан”!
Арбуз - мьи називаем очен часто Карпуза (диалектом).
Конечно тебе стоит учиться Болгарскому языку потому что будет тебе полегко в разговоре среди Болгаров!
Я тоже ни русский, но я знаю русский язык и учусь на нём чтобы мне будет легче в разговором с русскими
Мы Болгары, Мы ни немцы, Мы ни Французы, мы ни англичане, но мы учимся этим языкам чтобы нам полегче будет
Так что нет значение что ты турист-Если хочешь тебя быть легче, надо языком учиться
Не забывайте, что есть мнения, которые отличаются от вашего :) И что каждый человек знает лучше, что ему нужно и приоритетно
@@KateTrotsenko Никто не запретил разных мнениях-Я просто говорю что тебе (хотя и мало) надо знать болгарский язык чтобы у тя будет легче с людям разговаривать на государственном языком
Мы ни должны знать русский язык чтобы тебе быть полегко а совсем оборотного
Все равно вас было 3 месеца В Болгарии
(вас украинцев)
За 3 месецов вам могло бы намногому научишься
Начинать нужно с болгарских матов и изучение болгарского языка пойдёт как по маслу.
Здравствуйте Катя. Милая девушка. Я правда удивлен, что "простой" турист так глубоко залес в болгарский язык. 🙂Сейчас мой пример: мне всегда казалось смешно как звучит слово "пиджак" второе, когда был ребенок слово "майка" (конечно из за перевода), а с украинского язька дасть пример не могу, потому-что не владею. Будьте здорова. Желаю удачи 🙂
Здравствуйте! Спасибо, что поделились😃
У меня, в Болгарии, появилась подруга!!! Теперь я буду её троллить!!!😂😂😂😂 Она хорошо говорит на русском, и понимает его!!! Как здорово, что есть такие каналы, которые ведут открытые и душевные люди!!!❤❤❤ Желаю вам развития канала и множество благодарных фолловеров!!!❤❤❤
Подписался, разумеется!!!😊
Спасибо😄☺️
Линейка😂😂😂😂
Снимать вторую часть смешных слов в болгарском?)
Руският език това е старобългарски!!! Но това руснаците не го признават
да
@@nikolaikotov646 Мне кажется наоборот. В болгарском языке есть старорусские слова. Те же "Аз есьм" - "Аз съм ". Конечно могу ошибаться. Возможно вы правы.
Конечно снимать ! Ну а слово ещё есть прикольное "кукличка" - куколка 🤣
@@nikolaikotov646 Это кто тебе сказал?
Есть общие корни со старославянского
Но современный русский и болгарский отличаются
Хотя меня как русского вобще не оскорбило бы что мы произошли от болгар или сербов или хорватов а даже наоборот обрадовало бы
Что плохого в этом?
Передета - это слово через турецкий язык пришло из персидского (фарси). на фарси пердэ - занавес.
Хубаво е да знаеш най-стария Славянски език и официално документиран!
🙂❤️🙃...
Яйко на очи - это не просто яичница, а именно, глазунья!
Смотря комедии на других славянских языках мне очен смешно точно по етом (особо смешно по сербски или македонский). Мне очен забавно слово пуговица. Не знаю почему так она напугалась :) У нас есть тоже слово джоб (карман), которое звучить как нецензурное задница. Унитаз у нас "тоалетна чиния" :). Особо смешно для болгар, когда русские произносят о как а. Ударения тоже часто очен разные. Google неправильно произносить некоторые.
😆
"Скорая помощь" по болгарский это "Спешна помощ", а "Линейка" называется сам спец автомобиль.
"Тётя" по болгарский, это "Леля", а не "Ляля".
По болгарский мужской половой орган это "Хуй", как и по русском, а "Кур" это жаргон, как примерно на английски "Cock", имеет 2 смысла. Чаще в болгарского применяется "Кокошка" это означает "Курица". "Петел" означает "Петух", а "Пиле" это "цыпленок". "Пилешко месо" употребляется потому что означает, что это же хорошее мясо от молодая птица. У моей бабушки были куры и реально разница в качество мясо молодых и взрослых птиц большая. 🙂
07:41 И мне в детстве русского языка казался какой то смешной, как разваленный болгарский, но со времени я привыкнул.
До сих пор мне не понятно, почему часто в русского языка "О" выговаривается как "А". Ну если надо было поставит "А" то так и сделали бы. 😄😁
Или когда пишут "Г" вместо "Х". Это так бессмысленно мне кажется и нелогично.
Кстати в прошлом в русского языка применялась часто буква "Ъ" и не толко, но решили упростит язык когда начала появляться техника печати, насколько я помню.
Да, реально, почему нельзя читать как пишется?😁 В украинском, кстати, с этим проще. Как видишь, так и читаешь. Только есть разные буквы "г" - мягкая и твёрдая. И буква "ї"
Про курицу и цыплёнка только вот узнала, интересно)
я по-японски скорая помощь будет "кому-то херовато"
...така искат да помните,Млади Приятели!;горещо бих препоръчала ,в случай,че се интересувате от темата Виталий Сондуков"Русская школа Руского языка" много стегнато и грамотно е разгледан проблема...
@@gene4000 Н-да!;в десятката!
А на молдавском языке Шторы - Перделе. Слово Кур переводится как задница (жопа).😂
😄😄
Да. И еще полно общих слов. Маса, гара. хыртия, бомбонки, волан. Зная молдавский проще общаться.
А город Звездец?
я не задумывался конечно. Но недавно наткнулся на фотку болгарского локума с надписью Вкус мента и Вкус нар.
3:19 а вот с итальянского языка хурма caco!
«Зачем туристу учить Болгарский язык» все зависит от стремления к саморазвитию. Контент был бы более полезным,если бы вы учили Болгарский язык:)
У каждого человека свои приоритеты и интересы) У меня полно стремления к саморазвитию в других сферах. Если у вас их там нет - это же не значит, что вам не нравится развиваться?😄
а по поводу "пердеты" это лучший пример - балканского языкового континиума или, проще, союза.. Это когда балканские языки генетически принадлежащие к разным индоевропейским группам (румынский, болгарский, албанский и греческий) проявляют общие грамматические и лексические свойства.. в румынском штора это, по-моему, perdea- пЕрдя - кошка на шторе Pisica de pe perdea..:) Кто у кого заимствовал, остаётся догадываться.. :)
На бытовом уровне Болгарский язык далёк от русского.Хотя много похоже звучащих слов,в технической,экономической и юридических областей.
Болгарские месионеры и проповедники привезли 400 лет назад на Московию библию естественно на болгарском языке....
Ваш переводчик неправилно ставить ударения почти на все слова. Гугъл далеко от идеале в плане нашего язика.
Вот-вот, я и не надеялась на него😄
может год назад читал что болгарский язык входит в десятку древнейших языков мира Вообще-то болгарский язык очень богат
на все слова, которые вы сказали, есть еще один, означающий то же самое Я не буду их говорить, потому что на эти слова уже написаны комментарии Но я хочу вам сказать, что все славяне говорили почти одинаково много лет назад Славянские народы, возможно, были одним и тем же народом, есть даже данные, что славяне существовали под другим названием До нашей эры И еще один момент, чтобы упомянуть староболгарский язык, его используют сейчас в церквях или некоторые люди называют его старославянским или церковным, но на самом деле это староболгарский Реально говоря, мы все славяне один народ, но говорим на разных наречиях.Я разговаривал с людьми из всех славянских стран и наши языки очень похожи Я много путешествовал по Чехии и Польше.
Чешский и хорватский очень похожи на староболгарский язык
До нашей эры славян и балтов небыло, даже на нынешние семьи не распались
В моем регионе, наравно с слово "диня", пользуем и слово "любеница"!
Забавно клипче си направила. Само да вметна , че картинката която показваш е за линийка (за измерване), а не линейка (автомобила за бърза помощ).
А где голямата пипишка😭
Цікаво. Весело.
Хоча для мене все одно на першому місці незрівнянне французьке "же (тобто Я) пердю"...
Карман по болгарски джоб.
Прикольно 😄
Русскоязычные должны себя комфортно чувствовать в Болгарии. Болгарским языком писались документы и также говорили попы православной церкви 1000 лет назад. И эти попи пошли вслед за украинскими князьями в племена финоугров, оцивилизовывать их. Так за несколько сотен лет племена перешли на болгарский язык. Теперь переработаный финоурами болгарский язык сталкивается с оригинальным болгарским языком. Правда уже носители - украинцы.
Попы не говорят, только пукают 🙂
На самом деле. не особо понятен болгарский, лучше польского, но хуже украинского, украинский самый простой, чуть сложнее белорусский, а на третьем месте, наверное, болгарский.
Учить его особого смысла нет, великих писателей болгарских не существует, музыки популярной нет, фильмов не снимают в болгарии.
Это сверхпровинциальный язык, который может быть был актуален тысячу лет назад, сейчас с таким же успехом можно начать учить чувашский или эрзю.
І ще про співзвучність слів. Не знаю, про що там йде мова у китайському перекладі. Але я інтуїтивно розумію, що пісня про вечорниці з випивкою :) /додивіться до приспіву/ ua-cam.com/video/q7rfcUOmpQg/v-deo.html
Миш- маш, таратор, лютика, пържола, мекица, пърленка, качамак, катък, сушеница и..., накрая нещо наистина весело- тюрлюгювеч. Надо учит болгарский.
"Перде" има турски произход Употребява се и "завеса", което е подобно и на руски/украински.Перде и завеса са синоними, но постепенно "перде" е добило значение за "тънка завеса".
Шторы на болгарском языке будет пердета. На татарском парада, буква -а произносится очень мягко.
"Невеста" е синоним на "булка," в българския език !
Перде ,ето тоже и завеса називается. А щора -ето совсем другое.
Странно тогда переводчик перевёл)) как будто пердета и щори это одно и то же
@@KateTrotsenko Да,я понимаю- тоже столкнувался подобним переводам! Мой совет -Електронними переводчиками доверяться в полностю нельзя!
Тоже болгарское слово: джоб, звучит как жоп, означает карман
Болгарский язык древний, для всего есть несколько слов с одинаковым значением. В разных регионах прижились разные слова. Многие из них мы переняли из французского, немецкого, сербского, греческого, английского, русского и османского языков. Некоторые вышедшие из употребления староболгарские слова вернулись к нам через русский язык во время коммунистического правления. В наше время почти все языки очень смешаны. Например: есть несколько совпадающих индийских и болгарских слов, таких как звук и значение.
Например 2: пердета по болгарский это "завеси". В Турции - perde. Невеста тоже невеста. И т.д.
в некоторых горных районах слово мама называют словом "нане"
Бухал(болг.)- филин, но СОВА- в болгарском языке, это другая птица, а не БУХАЛ
и не зАдушен или задУшен,
а задушЕн.
Было интересно!
Привет из Болгарии!
Спасибо 🙌
@@KateTrotsenko Всего наилучшего!
По болгарски жизнь ето живот.
Да, я это и хотела сказать)
Тетя - леля не ляля!
по-голяма сестра старшая сестра
1:48 Гора по Болгарски будет-"планина", а уже Болгарское слово гора, по русски будет, как "лес".
только сейчас до вашего ролика прослушал урок по болгарской фонетике и там сказали что буква "Ъ" под ударением в болгарском слове звучит близко к русскому "ы" или украинскому "и", а без ударения, скорее, как "а"... в слове Къща будет, типа, - кЫшта, а в слове България скорее БалгАрия..
Посети Черногорию
живот и в церковнославянском жизнь) и в древнерусском
Бырза помош вроде бы скорая помощь
Когда Х говорите Г,а вес мир говорит Хитлер, Химлер. Тогда я удивляюсь голод и холод, так или на
оборот или холод и голод?
А при чём тут немецкий язык? В немецком своё звучание, и ни Г ни Х не соответствуют немецкому звуку в этих фамилиях, поэтому нет разницы как говорить.
О родственных связах не хотел бы и начинать - они очень много и зависят и от того кто говорить. Ну, а так как стали невестой - когда молодая входила в большой болгарской семье, она должна была обращаться к сестры мужа с :Калино, Малино, Ябучице.... и так где то 9 степеней, в зависимости от возраста/поредности сестер.
О болгарских глагольных времен -основные 9, хотя употребляются и более 17, включая, как шутливо называют прошлое сделанное незапямятовано (минало свършено незапомнено - бил съм се бил напил) как и будущее время в прошлом несделаное (бъдеще време в миналото несвършено: щял съм бил да еба). Или болгарское слово замещающее все слова (такова/таковам).
О болгарских диалектах - черт ногу сломит. Иногда две соседние села не понимали друг друга, потому что относятся к разным диалектам. Достаточно посмотреть самое простое - личные местоимения: аз, ти, той, тя, то, ние вие, те) В торлашкия (я, ти, он, она, оно, ми, ви, они (те). Вот и другое в торлашкия арбуз ето не диня, а любеница; дыня = диня, а не пъпеш. Вот и другие слова гъзням = движа се с гъза напред- двигаюсь жопой вперед; главуречки = движа се с главата надолу= двигаюсь головой вниз.
Об артиклях - в родопских говорах, я сам отчаялся ин понимать правилно, потому что они зависят от ето знаком - не знаком обекта, видиш его или нет и другие.
О Вашей замене "Х' с "Г", старый анекдот:
Христо (известный болгарский поет), после посещения в СССР пришел и начал говорить: Гитлер, Гимлер, Гес....
Другой известный наш поет, говорит ему, что по болгарски надо: Хитлер, Химлер, Хес
Христо отвечает что советские товрищи говорят: Гитлер, Гимлер, Гес, значит так правильно.
На что получил ответ: Гристо, Гристо, ела да ме гванеш за гуя. (Гристо, Гристо, прийди и гвати (схвати) меня за гуя (хуя).
Сложно😀
@@KateTrotsenko Увы! В Болгарии никогда и не было просто! Всегда если не сложно, то очень, очень сложно!
Гора это планина
Ъ - произносится как Ъи (без и). Булка (турецки?) в българского есть синоним - “невеста”. Пердета, тоже из турецки, а Болгарски е слово будет - “завеси”. Бухал, ето прица Сова, но и глагол “Бухам” (с значение как по руски, но основно позувается дял синоним “бия”). Гора тоже синоним есть - Лес. Оттуда - Лесничей, Лесовъдство и так дали. “Гора” в средно болгарски, тоже значит “mountain”. Остоло ето значение в наименования местности: Средна Гора, Черна Гора, Света Гора и так дали. Година есть и синоним (остаревши) “лето” (леть). Оттуда - летописец, летоброене и так дали. В Болгарском езике, бъило време когда нехотели позуват чужденци слова (синоним думи). Поетому - Аеропот - “летище” (глагол летя), госпитал - болница (болен) и так дали. Иначе сполучливо видео. Если попробуете с украинская мова или старо украйнски и средно болгарски - язик будет очень, очень похожи и по произношение и по граматика
Спасибо за комментарий 🙌
Кукуруз- царевица
Эт я знаю))
Кукуруза царица полей.
Кут - Ъгъл по болгарски
Почти как "угол", звучит похоже)
Леля а не ляля
"щори" на български означава "Blinds" или "Shutters" на английски което а различно от "Пердета" което означава "curtains". Пердета са направени от ПЛАТ и висат отгоре на релси - а щори на български е всичко останало, вече е модерно само ЩОРИ да се ползват, а не Пердета в домове. Но, зад тебе имаш пердета в това видео.
Интересно)
шоры и по русски что то что закрывет глаза. у лошадей есть шоры
"Перде" на казахском языке тоже "шторы". Видимо осталось в языке от древних тюрков бұлғар. Мы также говорим "бай" когда обращаемся к пожилому и уважаемому человеку. Из Плиски привезла розету с семиконечной звездой, как символ благословения Танри, с рунами царского рода эльбори IYI
А някъде в България викат завеси на пердетата. Но завесите са в банята и в театъра...
Кот по болгарски кутор. А котка это кошка
яйца на очи, видимо, не просто яичница, а глазунья
Да, я ж картинку добавила)
"година" используется также в сербском языке
Да и брзо это тоже быстро.
Ъ это э
Котка-кошка
А кот- котър
У нас говорят пердички не пердета)
👍
Ъ е неударено О в руския! И не е Э, а А, с подобна интонация на Ы.
ъ на български се казва по близо като првото "о" в "молоко" на руски, докато ы е нещо как ъи на български
Не лЯля, а лЕля :)
Kolo i po russki--krugloe:koleso ,kolobok,okoliza,koleja,koloworot,kolba,....Katja positiwtschik--molodez--lajk
Интересно) Спасибо за комментарий!