0:42 Keep it real 2:23 keep the change 2:58 keep your head up 3:36 keep someone in the loop 7:13 keep an eye out for something 8:51 keep it down 9:32 keep me posted 9:53 keep your options open 10:27 keep an open mind 11:58 keep it short and sweet 12:32 keep it simple 13:01 keep your distance 14:08 keep it to yourself 14:53 keep it moving 15:20 keep a low profile 16:07 keep it together 17:08 keep it in check 17:51 keep your cards close to your chest
Сколько я смотрю разных блогеров, кто учит английскому, сколько специализированных каналов с множеством ведущих, но Веня конечно выигрывает многими факторами)) Веня, спасибо за всё, что делаешь))
Люблю такие видосы, помогает заполнять пробелы в знаниях. Всегда считаю сколько из рассказанных я знаю, частенько одно-два утаскиваю 17/18 Никогда не слышала keep it in the loop, но знакома с keep it posted. Прикольное выражение
Варианты перевода на русский To keep an eye out for drunk drivers/any apdates on a website. Будь на чеку Не спускать глаз Смотреть в оба Держать ухо востро глядеть в оба Бдить Не терять бдительности Не выпускать из виду Держать руку на пульсе Быть наготове Быть настороже Быть на стрёме Ушами не хлопай😆 Не благодари))
В Россию вернусь, возьму курс, 2 года прожил в Азии более менее приобрёл разговорный английский, грамматику вытащил только из уроков Полиглота, идеальное будет продолжение по твоим урокам)
"Плоскомирье" Тэрри Пратчетта (Discworld by Terry Pratchett), "Благие знамения" (Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch) в соавторстве с Нилом Гейманом (есть фильм), люблю его "Кот без прикрас" (The unadulterated cat)
Мы собрали для вас конспект со всеми фразами из видео - bit.ly/46ev7wY В LinguaTrip началась BLACK FRIDAY SALE 🔥 Максимально низкие цены на все бестселлеры до конца года - bit.ly/47k2Sy6
Построение английского предложения совсем другое чем русское. Они говорят другими словами. Меня убивает повсеместный литературный перевод с английского на русский в котором утрачивается структура английского предложения. Дословный перевод конечно корявый, но он показывает живой английский язык. Я бы предложил сделать для начинающих пособие с дословными переводами с английского на русский в которые включить все обороты английской речи и начинающий смог бы делать прямой перевод с русского на английский усваивая их изложение речи. НА СТОЛЕ СТОЯТ ПЯТЬ ЧАШЕК - THERE ARE FIVE CUPS ON THE TABLE - ТАМ ЕСТЬ ПЯТЬ ЧАШЕК НА ЭТОМ СТОЛЕ... Дарю вам эту идею.
Потому что перед словом hear стоит can, это модальный глагол, после него не ставится to и не добавляется s, и к нему самому тоже ничего не добавляется Насколько я помню, так и должно быть
0:42 Keep it real
2:23 keep the change
2:58 keep your head up
3:36 keep someone in the loop
7:13 keep an eye out for something
8:51 keep it down
9:32 keep me posted
9:53 keep your options open
10:27 keep an open mind
11:58 keep it short and sweet
12:32 keep it simple
13:01 keep your distance
14:08 keep it to yourself
14:53 keep it moving
15:20 keep a low profile
16:07 keep it together
17:08 keep it in check
17:51 keep your cards close to your chest
У Вени актерское мастерство прокачено на 100%
...
Сколько я смотрю разных блогеров, кто учит английскому, сколько специализированных каналов с множеством ведущих, но Веня конечно выигрывает многими факторами)) Веня, спасибо за всё, что делаешь))
Много чего смотрела, но лучше Вени, ничего не нашла , лично для,себя.
Люблю такие видосы, помогает заполнять пробелы в знаниях. Всегда считаю сколько из рассказанных я знаю, частенько одно-два утаскиваю
17/18
Никогда не слышала keep it in the loop, но знакома с keep it posted. Прикольное выражение
Веня просто лучший. Только после твоих видео в голове остается, как и где можно что-то использовать в жизни 🙏🏽
Отличный формат, спасибо! Идиомы легче запоминаются сами по себе, а когда с одним глаголом - просто бомба!)
Спасибо! Супер!! Хотелось бы увидеть урок с антонимами. Заранее благодарю!
8:05 "Смотри в оба!" есть такая же у нас поговорка. Ну вот, это тоже самое!
Варианты перевода на русский
To keep an eye out for
drunk drivers/any apdates on a website.
Будь на чеку
Не спускать глаз
Смотреть в оба
Держать ухо востро
глядеть в оба
Бдить
Не терять бдительности
Не выпускать из виду
Держать руку на пульсе
Быть наготове
Быть настороже
Быть на стрёме
Ушами не хлопай😆
Не благодари))
Просто лучшая рубрика! Обожаю ее! давайте больше подобных видео!!!!!
03:43 Суп из семи the loop
простите, не удержался )))
great bro you should make a video of using of MAKE and DO
Ваня! Какая у тебя классная, стильная стрижка ❤❤ больше видео с такой крутой стрижкой пожалуйста 👏😍
Супер! Спасибо!
Благодарю! Все очень понятно
I like this type of vids Venya always keeps it simple...
просто супер, наконец-то нейтив лексика!!
Вот эта рубрика огонь!!! ❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Круто💫🫶 благодарю и жду новых подобных видео🙏🏻❤️🔥
Да, мне нравится ваш труд. "Гляди в оба" - keep an eye out for sth.
Еще мб держать ухо востро, быть начеку
Спасибо за урок, информативно🙏
Было бы неплохо еще c keep it up разобраться - я так и не вполне понимаю что это значит 😂
«Так держать»
Потрясающе ❤❤❤❤Меня ты молодецццц❤❤❤😊
Your videos are very helpful!
В Россию вернусь, возьму курс, 2 года прожил в Азии более менее приобрёл разговорный английский, грамматику вытащил только из уроков Полиглота, идеальное будет продолжение по твоим урокам)
Спасибо Веня, очень полезно 🙏
Вениамин у вас очень приятный голос❤
Спасибо 💛
Да, очень нравится такая рубрика 🥳🥳🥳
Какие книги можно на английском прочитать? Для пополнения словарного запаса. Интересует фантастика/фэнтэзи , желательно с юмором.
Спс.
"Плоскомирье" Тэрри Пратчетта (Discworld by Terry Pratchett), "Благие знамения" (Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch) в соавторстве с Нилом Гейманом (есть фильм), люблю его "Кот без прикрас" (The unadulterated cat)
@@margaritastavich9411 спасибо друг)
Благодарю
Молодцы, так держать
3:17
Подскажите, что за слово?
Мы собрали для вас конспект со всеми фразами из видео - bit.ly/46ev7wY
В LinguaTrip началась BLACK FRIDAY SALE 🔥 Максимально низкие цены на все бестселлеры до конца года - bit.ly/47k2Sy6
Отличное , информативное видео. Веня решил подчеркнуть чёрную пятницу своим видом и фоном 😅
Your english accent is realy good
Super! 🎉
Я слышал другое значение keep it real, то есть пожелание оставться собой, и не стараться казаться тем, кем ты не являешся на самом деле.
Он это и сказал , когда говорил про свидание. Не подстраиваться под хотелки партнера а быть самим собой.
Спасибо ❤
То, что надо 👍 Спасибо.
Keep it up!
Don't miss THİS out!
Построение английского предложения совсем другое чем русское. Они говорят другими словами. Меня убивает повсеместный литературный перевод с английского на русский в котором утрачивается структура английского предложения.
Дословный перевод конечно корявый, но он показывает живой английский язык. Я бы предложил сделать для начинающих пособие с дословными переводами с английского на русский в которые включить все обороты английской речи и начинающий смог бы делать прямой перевод с русского на английский усваивая их изложение речи. НА СТОЛЕ СТОЯТ ПЯТЬ ЧАШЕК - THERE ARE FIVE CUPS ON THE TABLE - ТАМ ЕСТЬ ПЯТЬ ЧАШЕК НА ЭТОМ СТОЛЕ... Дарю вам эту идею.
Вене надо в кино попробовать сняться, он как Киану Ривз может сыграть не сомневаюсь
Kakoi ti sladkiii❤❤❤
Clise minded piople = близкие по духу люди.... как про это?
Every time after the video I use couple of frases tonight in conversations!!!
Веня, можно приравнять "Keep your head up" = "выше нос"? = "держи хвост трубой"?
Можно, я разрешаю
Хотя о втором никогда не слышал, так что тут не знаю
Hold your head up с тем же смыслом встречается почаще.
Отлично
Keep an eye out for - приглядывай за, не отводи глаз от
Keep the change - "сдачи не надо". Куда лаконичнее и привычнее такой перевод для русского уха;)
my teacher! after watching this video, I think she asked us questions as in the video exactly in the same order :)).
Веня , keep your chin up так тоже говорят?
0:41 7:10
8:09 «Стерегись его, Карпуша»
Keep it doing please dude
Так легко преподносите материал!
видео каждый день)
Keep it real в некоторых случаях может быть эквивалентом нашего "не гони"?
- Я выиграл миллион в лотерею.
- Не гони! Keep it real!
Так или не так?
Фразы "Keep your cards close to your chest" и "Keep your cards close to your vest" означают одно и то же?
Я охренел с темы "по пятницам будь внимательнее на улицах - много пьяных водителей"
keep an open mind Sheldonn❤
Ты топ🎉
🙏👍🔥🔥🔥
Встал сутра, полез деградировать в ютуб... а тут 18 фраз под запись. Why not?
Веня супер
❤
A мы можем сказать"keep it real" другому человеку? Типа "не неси глупость, какую лотерею ты мог выиграть 🙄)
❤🎉
Keep in touch забыл!
Submit- суп и мясо 😂
сижу в Убуде просвещаюсь английским😂лучший❤
Конечно, смотрю хлопья на английском языке )) Это было забавно.
Keep a low profile - прикинься ветошью и не отсвечивай
Я тож про энг делаю , если понрав с вас под%жпыска 😮
Keep an eye out можно объяснить как будь начеку, держи уши в остро.
Вень, а где жена? Давно не видели в эфире)
18 - кто еще про кредитки подумал?
keep the change не обижает людей разве?
Я знаю, что я ничего не знаю 😢…
Не вешай нос!
Смотри в оба!
Я сказал “все нахуй сложно”😂
супер, видео заебись, люблю веню и вы любите веню
Зачем сквернословить!
Like like like like like like
Вени ты любишь аниме
Не нравится
1
slushay kirgiz ne pytaysta perevodit` na russkiy perevodi na kirgizskiy
Столько бесполезной болтовни
Веник, актерское мастерство это не твое .. кринж это твое!
He can hear us, почему без с в конце. Если это he she it- s at the end of the verb
Потому что перед словом hear стоит can, это модальный глагол, после него не ставится to и не добавляется s, и к нему самому тоже ничего не добавляется
Насколько я помню, так и должно быть
Chto ya nicego ne ponimay moi anglishki normlanyi?
Хороший видеоролик. Жалко редко делаешь видеоролики