K L Saigal Hits Vol-6 | Ghalib | Top 16 Ghazals of K L Saigal | Urdu Ghazals | Punjabi Ghazals
Вставка
- Опубліковано 18 сер 2016
- Top 16 Ghazals of K L Saigal is one of the rare Ghazal albums of the legend. K L Saigal Hits Vol-6 is a series of Urdu Ghazal collection under the label of Hindustan. Ghazal is a poetic form consisting of rhyming couplets.
“Ghazals” are generally Urdu or Hindi poetry sung in a melody o ften based on an Indian classical music format. Ghazal is an ancient form of music originating in the 6th century Arabic verses.
Massive collections of Ghazal have been created by hundreds of well-known poets over the past thousand years in Persian, Turkish, Punjabi and Urdu as well as in the Central Asian languages. There are many published translations from Persian and Turkish by Annemarie Schimmel, Arthur John Arberry, K. L. Saigal and many others.
Ghazal "Gayaki", the art of singing or performing the ghazal in the Indian classical tradition, is very old. Singers like Ustad Barkat Ali and many other singers in the past used to practice it, but the lack of historical records make many names anonymous. It was with Begum Akhtar and later on Ustad Mehdi Hassan that classical rendering of Ghazals became popular in the masses. The categorization of ghazal singing as a form of "light classical" music is a misconception. But gradually it evolved into more popular formats to attain mass listenership. Gradually these Punjabi songs often shifted from the classical background it was based from.
These rare Ghazals of K L Saigal showcases the virtuosity of the legend and also the dynamic range of his unique singing style which engrossed listeners of every class and creed. Ghazals like “Main Baithi Thi-1” and “Maraba Ghamza” is huge hit Ghazals of K L Saigal and is compiled in this album. This rare collector's series Ghazals of K L Saigal are an expert's delight that is a lifetime's collection.
1. Main Baithi Thi - 1 00:00:02
Artist - K. L. Saigal
Lyricist - K. L. Saigal
Composer - K. L. Saigal
2. Main Baithi Thi - 2 00:03:12
Artist - K. L. Saigal
Lyricist - K. L. Saigal
Composer - K. L. Saigal
3. Ibne Mariyan 00:06:29
Artist - K. L. Saigal
Lyricist - Ghalib
Composer - K. L. Saigal
4. Apni Hasti ka 00:10:03
Artist - K. L. Saigal
Lyricist - Bedam
Composer - Traditional
5. Maahi Nal Ja 00:13:22
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Bekal Amritsari
Composer - K.L.Saigal
6. Maraba Ghamza 00:17:02
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Mirza Quteel
Composer - K.L.Saigal
7. Bahut Us Galike 00:20:08
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Arzoo Lucknowi
Composer - Pankaj Kumar Mullick
8. Us Mast Nazar Pe 00:23:28
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - D.N.Modhak
Composer - Khur Shid Anwar
9. Hum Joliyan Ki Thi - 1 00:26:22
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - K.L.Saigal
Composer - K.L.Saigal
10. Hum Joliyan Ki Thi -2 00:29:18
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - K.L.Saigal
Composer - K.L.Saigal
11.Rahamat Pe Teri 00:32:32
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Ghalib
Composer - Traditional
12. Ishq Mujhko Nahi 00:35:40
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Ghalib
Composer - Traditional
13. O Sahane Saqiya 00:39:00
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Bekal Amritsari
Composer - K.L.Saigal
14. Rangeentar - Az - Henast 00:42:40
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Saib Tabrezi
Composer - K.L.Saigal
15. Gamza Paikan 00:45:48
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Bedam
Composer - K.L.Saigal
16. Yeh Tasaruf 00:49:08
Artist - K.L.Saigal
Lyricist - Ghalib
Composer - Pankaj Kumar Mullick
Excellent. Gajhal. Sing. By. Kundan. Lal. Saigal.
Super ghazals by maestro Saigal sahib
SaigalSb was a divine singer and he will be remembered for all times to come.
My age is 15 i love K.L SAIGAL
Great singer in millennium.like tansen
خوش۔رہو۔سلامت۔رہو
ھندستان۔ایوگرین۔ذندہ۔باد۔شوق۔سے۔سنتے۔ہییُشکریہ
The world mostly Ghalib sahib with the help of Saigal sahibs voice !
What a soulful melody which only Saigal Sahab was capable of creating. Pranam!!
इब्न-ए-मरियुम हुआ करे कोई मेरे दुःख की दवा करे कोई मेरे दुःख की दवा करे बात पर वाँ ज़ुबान कटती है (२) वह कहें और सुना करे कोई वह कहें और सुना करे बक रहा हूँ जुनूँ में क्या-क्या कुछ, हाय! बक रहा हूँ जुनूँ में क्या-क्या कुछ कुछ न समझे खुदा करे कोई कुछ न समझे खुदा करे न सुनो गर बुरा कहे कोई न कहो गर बुरा करे कोई रोक-लो गर गलत करे कोई बख़्श दो गर खता करे कोई (२) कौन है जो नहीं है हाजतमंद (२) अरे, कौन है जो नहीं है हाजतमंद किसकी हाजत रवा करे कोई (२) जब तवक़्क़ू ही उठ गई 'ग़ालिब' (२) क्यों किसी का गिला करे कोई (२)
Evergreen K.l.Saigal Ghazals forever beautiful
No one greater than saigal in singing as well as acting no one no match
No comparison
The Saigal's
Ķ l sagal is a ghazal kinģ
Pioneer of the sub continent
Lakshman Mendis
What a voice. Simply incredible and incomparable.
The Saigal's
Leonard Cohen of India.
सहगल गला या सारंगी
Apni Hasti Ka
Ghazals K. L. Saigal, Vol. 6
Apni Hasti Ka Song Lyrics
haaa haaye
apni hasti ka agar husn numaayaan ho jaaye
apni hasti ka agar husn numaayaan ho jaaye
aadmi kasrat-e-anwaar se hairaan ho jaaye
aadmi kasrat-e-anwaar se hairaan ho jaaye
tum jo chaaho to mere dard ka darmaan ho jaaye
tum jo chaaho to mere dard ka darmaan ho jaaye
varna mushqil hai ki mushqil meri aasaan ho jaaye
varna mushqil hai ki mushqil meri aasaan
dene waale tujhe denaa hai to itnaa de de
dene waale tujhe denaa hai to itnaa de de
ke mujhe shiqwaa-e-kotaahi-e-daamaan ho jaaye
ke mujhe shiqwaa-e-kotaahi-e-daamaan ho jaaye
o namakpaash tujhe apni malaahat ki qasam,
haaye
o namakpaash tujhe apni malaahat ki qasam
baat to jab hai ki har zakhm namakdaan ho jaaye
baat to jab hai ki har zakhm namakdaan
tu jo iqraar-e-haqeeqat kahin zaahir kar de
tu jo iqraar-e-haqeeqat kahin zaahir kar de
abhi ‘bedam' rasm-o-daar ka saamaan ho jaaye
abhi ‘bedam' rasm-o-daar ka saamaan ho jaaye.
apni hasti ka agar husn numaayaan ho jaaye
aadmi kasrat-e-anwaar se hairaan ho jaaye
If the true beauty of one's own existence, one's own self was revealed, one would be astounded and overwhelmed with the abundant brilliance of the enlightenment. In other words, it would be very difficult to withstand the power of such Truth, such a knowledge.
apni = (possessive pronoun) one's own
hasti = existence, self, life
ka = of
agar = if
husn = beauty, elegance
numaayaan = apparent, relvealed
ho jaaye = becomes, to become
aadmi = human being
kasrat = excess, abundance
anwaar = brightness, glitter, brilliance
se = from
hairaan = overwhelmed, perplexed
tum jo chaaho to mere dard ka darmaan ho jaaye
varna mushqil hai ki mushqil meri aasaan ho jaaye
If You so desire, my sufferings may be cured. Else it is difficult that my difficulties ever be eased.
tum = You (referring to Almighty)
chaah = want, desire
tum jo chaaho = if You so desire
to = (pronounced tau) thence
mere = mine
dard = pain, suffering
ka = of
darmaan = remedy, medicine, cure
ho jaaye = happen, be
varna = else, otherwise
mushqil = difficult, not easy (used as an adjective)
varna mushqil hai ki = else it is difficult
mushqil = difficulty, troubles (used as a noun)
asaan = easy, comfortable
dene waale tujhe denaa hai to itnaa de de
ke mujhe shiqwaa-e-kotaahi-e-daamaan ho jaaye
O Almighty, the provider of everything, if You have resolved to give to me, then please give me a blessing that eliminates the grievances of shortcomings and deficiencies in life.
Thouse. Whou. Tere. Not. They. Aer. Most. Bludy. Person.